34
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Broche de mise à la terre
Boîte à prises murales mises à la terre
Prise murale mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. S’il est défectueux ou s’il tombe en panne, la mise à la terre offre un passage
de résistance moindre au courant électrique, et ce, pour réduire le risque d’électrocution. Ce produit est équipé
d’un câble d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche d’alimentation électrique pour la mise à la terre.
La fiche d’alimentation électrique doit être branchée sur une prise murale appropriée qui est proprement
installée et mise à la terre conformément aux régulations et codes locaux.
Danger – Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique.
Si vous n’êtes pas certain que votre produit est correctement raccordé à un système de mise à la terre, faites-le
vérifier par un électricien ou un technicien qualifié. Si la fiche ne correspond pas à la prise, demandez à un
électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
Le fauteuil de massage est branché
sur la source d’alimentation
électrique, mais ne fonctionne pas.
1. Vérifiez si la fiche est bien branchéeet fonctionne
correctement.
2. Assurez-vous que l’interrupteur dufauteuil se
trouve à la position « I ».
Il est possible que la télécommande ait subi une
surchauffe en raison d’un usage prolongé. Coupez
l’alimentation électrique pendant au moins 30 à 50
minutes.
1. Assurez-vous que le fauteuil est branché sur une
prise d’alimentation électrique qui fonctionne.
2. Coupez et branchez de nouveau l’alimentation
électrique.
La télécommande fonctionne, mais le
fauteuil de massage ne fonctionne
pas.
La télécommande et le fauteuil de
massage ne fonctionnent pas.
Ce fauteuil de massage est contrôlé par un micro-ordinateur et peut donc faire l’objet de sautes de
courant allant de +10 p. 100 à -15 p. 100. Les situations suivantes peuvent se produire s’il survient une
saute de courant :
DÉPANNAGE
Attention
Attention
•
Ne vous servez pas d’agents de nettoyage abrasifs comme du benzène ou du solvant pour
nettoyer le fauteuil de massage, à défaut de quoi le revêtement pourrait se décolorer.
Attention
•
Ne vous servez pas d’un chiffon mouillé pour nettoyer la télécommande, à défaut de quoi cela
pourrait provoquer une défectuosité.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
1. Rangement du fauteuil de massage
2. Nettoyage du fauteuil de massage
•
Servez-vous d’un chiffon propre et sec pour nettoyer la télécommande.
3. Nettoyage de la télécommande
• Ne rangez pas le fauteuil de massage à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où
il fait très chaud, à défaut de quoi le revêtement pourrait se décolorer.
• Ne laissez pas le fauteuil de massage en contact avec du vinyle ou du papier peint pendant
de longues période, à défaut de quoi il pourrait y avoir décoloration.
•
Enlevez la poussière et la saleté du fauteuil de massage au moyen d’un chiffon sec, doux et propre après l’usage.
• Faites en sorte que le fauteuil reste propre et à l’écart des endroits à humidité élevée.
• Si vous n’utiliserez pas le fauteuil de massage pendant une longue période, recouvrez-le d’une
housse et débrancher sa fiche d’alimentation de la source d’alimentation électrique.
• Avant de nettoyer le fauteuil de massage, assurez-vous que l’interrupteur principal de marche/arrêt
est à la position arrêt et que la fiche électrique est débranchée de la source d’alimentation électrique.
• Enlevez la poussière et la saleté du fauteuil de massage au moyen d’un chiffon sec, doux et propre
après l’usage.
• Vous pouvez nettoyer ce produit en profondeur au moyen d’un chiffon légèrement humide.
• Ne repassez pas le revêtement.
• Ne lavez pas le revêtement au moyen d’une machine à laver domestique, à défaut de quoi la qualité
du revêtement pourrait se détériorer.
Содержание CZ-7505
Страница 1: ...USER MANUAL MANUEL D INSTRUCTION CZ 7505 Espree...
Страница 2: ......
Страница 12: ...10 Massage Controls Name Of Program Time Left Power Strength Intensity Heat Foot Roller Chair Angle Adjust...
Страница 14: ...12 Choose 1 of our 11 pre programed massages...
Страница 15: ...13 Pre Programed Massage Interface...
Страница 16: ...14 Using the arrows you can adjust the standard shoulder position...
Страница 18: ...16 Demo Interface...
Страница 20: ...18 Choose the Massage Action icon...
Страница 21: ...19 Massage Action Interface The knead tap clap and shiatsu massages can be combined with swedish or roll...
Страница 22: ...20 Choose the Compression button...
Страница 23: ...21 Compression Interface...
Страница 25: ...23 Choose the Create New icon...
Страница 26: ...24 Select which massage area you prefer...
Страница 28: ...26 Choose the Setting button to take you to the settings page SETTINGS...
Страница 31: ...29 Choose Start button and make sure the chair is not occupied during chair detection...
Страница 32: ...30 Your chair is detecting possible malfunctions please wait for the detection result...
Страница 33: ...31 You can use your detection code when contacting the Cozzia customer service team about your chair s problems...
Страница 50: ...12 Choisir 1 programme parmi les 11 pr programm s...
Страница 51: ...13 Interface massage programm...
Страница 52: ...14 En utilisant les ches vous pouvez ajuster la position des rouleaux sur vos paules...
Страница 54: ...16 Interface de d monstration...
Страница 56: ...18 S lectionnez le bouton Action du massage...
Страница 58: ...20 S lectionnez le bouton Compression...
Страница 59: ...21 Interface Compression...
Страница 61: ...23 S lectionner l ic ne Cr er un nouveau programme...
Страница 62: ...24 S lectionner sur quelle partie de votre corps vous souhaitez d buter le massage...
Страница 64: ...26 Choisir le bouton r glages pour aller la page de r glages R GLAGES...
Страница 67: ...29 Appuyez sur le bouton D marrer et assurez vous que le fauteuil ne soit pas occup pendant la d tection...
Страница 68: ...30 Votre chaise d tecte de possibles dysfonctionnements SVP patientez pour les r sultats de la d tection...
Страница 75: ......
Страница 76: ......