manualshive.com logo in svg
background image

(a)

(b)

SC-A

Indicações/Contra-indicações

O sensor não adesivo de SpO

2

 para adultos Nellcor™ , 

modelo SC-A, está indicado para utilização num único 

paciente quando houver necessidade de monitorização 

contínua não invasiva da saturação de oxigénio arterial 

e da pulsação para adultos com peso superior a 40 kg.

Use este sensor apenas com instrumentos Nellcor e 

com aqueles que contenham a tecnologia Nellcor 

OxiMax

ou que sejam licenciados para usar sensores 

Nellcor OxiMax

 

(instrumentos compatíveis com o 

padrão Nellcor). Quando conectado a um instrumento 

compatível com OxiMax, este sensor usa a tecnologia 

OxiMax para fornecer recursos avançados adicionais 

de desempenho de sensor. Consulte os fabricantes 

individuais para obter informações sobre recursos e 

compatibilidade de instrumentos específicos e modelos 

de sensor.

Cada fabricante de aparelhos compatíveis com os 

da Nellcor é responsável pela determinação de se e 

sob que condições seus aparelhos são compatí veis 

para serem usados de forma segura e eficaz com 

cada modelo de sensor da Nellcor. Isso poderá incluir 

especificações e/ou avisos, notas de cuidados ou 

contra-indicações diferentes. Consulte o manual do 

operador do aparelho ou consulte o fabricante para 

obter instruções completas sobre o uso deste sensor 

com seus aparelhos compatíveis com os da Nellcor.

Observação:

 o sensor não adesivo consiste em sensor, 

cabo e prendedor em alça e tira. 

Instruções de Uso

  1)  Localize as janelas transparentes no sensor. As 

janelas cobrem os componentes ópticos. Observe 

as marcas de alinhamento correspondentes (a) na 

parte externa e as cinco linhas horizontais (b) entre 

as marcas  .

  2)  Oriente o SC-A de forma que as linhas horizontais 

fiquem na extremidade lateral do local:

 

O local mais indicado de aplicação é o dedo 

indicador. Como alternativa, use outros dedos. A 

janela próxima ao cabo fica no lado da unha, acima 

da primeira junta. Não colo que o sensor sobre uma 

junta. Observe que o cabo deve ser posicionado na 

parte superior da mão  .

 

Observação: Ao selecionar o local de aplicação do 

sensor, escolha uma extremidade livre de catéter 

arterial, esfigmomanômetro ou de linha de infusão 

intravascular.

  3)  Prenda o SC-A firmemente, mas não muito 

apertado, em volta do pé ou dedo. As janelas 

devem ficar opostas. Segure a presilha, gire e 

prenda firmemente.

 4)  Use a faixa, conectada ao sensor do cabo, 

para prender o cabo do sensor ao paciente  . 

Envolva a faixa em torno do dedo, segure a 

presilha, gire e prenda firmemente.

  5)  Conecte o SC-A ao oxímetro e siga as instruções 

apropriadas de operação, conforme descritas no 

manual do operador do oxímetro.

 

Observação: Se o sensor não monitorar o pulso 

de maneira confiável, é possível que esteja posi-

cionado incorretamente, ou talvez o local de 

aplicação do sensor seja muito espesso, muito fino, 

de pigmentação profunda ou, então, de coloração 

escura (por exemplo, como resultado de uma 

coloração aplicada exter namente, como esmalte, 

corante ou pigmento) impedindo a transmissão 

ade quada da luz. Se ocorrer qualquer uma dessas 

situações, reposicione o sensor ou escolha outro 

sensor Nellcor para uso em outro local.

Instrução de Uso

Este produto não pode ser limpo e/ou esterilizado devidamente pelo utilizador de forma a facilitar uma 

reutilização segura, razão pela qual se destina a uma única utilização. Quaisquer tentativas de limpar ou 

esterilizar estes dispositivos poderão resultar em riscos para o paciente, nomeadamente bio-incompatibilidade, 

infecção ou falha do produto.
Este dispositivo não é fabricado com látex de borracha natural ou com DEHP.

Reutilização

O SC-A pode ser reutilizado 

no mesmo paciente

 desde 

que o sensor esteja em boas condições.

Avisos

  1)  Se o SC-A não for aplicado de maneira adequada, 

ele poderá apresentar dados incorretos.

  2)  Embora o SC-A seja projetado para reduzir os 

efeitos da luz ambiente, a incidência excessiva de 

luz pode provocar um monito ramento com dados 

incorretos. Se isso acon tecer, cubra o sensor com 

um material opaco.

  3)  A circulação distal no local do sensor deve ser 

checada regularmente. O local da aplicação deve 

ser inspecionado a cada 8 horas para verificar a 

integridade da pele e o alinhamento óptico correto. 

Se a integridade da pele for afetada, mude o sensor 

de local.

  4)  Líquidos de contraste de aplicação intravascular 

ou coloração aplicada externamente, como 

esmalte, corante ou pigmento, podem causar um 

monitoramento impreciso.

  5)  Movimentos excessivos do local de aplicação 

podem comprometer o funcionamento do sensor. 

Neste caso, tente manter o paciente imobilizado 

ou mude o sensor para æ local com menos 

movimento.

  6)  Não mergulhe o sensor em água ou em solu ções de 

limpeza. Não reesterilize o sensor.

  7)  Se o sensor estiver aplicado de forma muito 

apertada ou receber um adesivo extra, as pulsações 

venosas podem provocar a medida incorreta da 

saturação.

  8)  Não use o SC-A ou outros sensores de oximetria 

durante um processo de ressonância magnética. 

A corrente conduzida pode causar queimaduras. 

Além disso, o SC-A pode afetar a imagem da 

ressonância magnética e a unidade de ressonância 

magnética pode interferir na precisão dos dados da 

oximetria.

  9)  Não altere nem modifique o SC-A. As alte rações ou 

modificações poderão afetar o funcionamento e a 

precisão do sensor.

10)  Para obter avisos, notas sobre cuidados ou contra-

indicações adicionais ao usar este sensor com 

aparelhos compatíveis com os da Nellcor, consulte 

o manual do operador do aparelho ou entre em 

contato com o fabricante do aparelho.

11)  No caso de danos à embalagem esterilizada, NÃO 

a esterilize novamente. Respeite a legis lação local 

e as instruções sobre reciclagem ao descartar ou 

reciclar os sensores.

12)  Se o sensor for aplicado incorretamente com uma 

pressão excessiva por períodos prolongados, 

poderá haver lesões.

Especificações de Precisão

Para obter o intervalo de especificações de precisão 

ao usar o sensor com monitores Nellcor, consulte as 

informações fornecidas com o monitor ou entre em 

contacto com o departamento de serviços técnicos da 

Covidien (nos EUA). Fora dos EUA, entre em contacto 

com o representante local da Covidien.

Para obter o intervalo de especificação de precisão 

deste sensor quando usado com aparelhos compa tíveis 

com os da Nellcor, consulte o manual do operador do 

aparelho ou entre em contato com o fabricante do 

aparelho.

Cópias adicionais de instruções

Para obter cópias adicionais destas Instruções, livres de 

encargos, entre em contacto com a Covidien ou seus 

distribuidores autorizados. Além disso, é concedida 

a permissão, pelos direitos de autor da Covidien, aos 

compradores dos produtos obtidos junto da Covidien 

ou dos seus distribuidores autorizados para realizar 

cópias destas instruções, para fins de utilização 

exclusiva dos próprios compradores.

Qualquer outro tipo de uso deste sensor não está 

autorizado pela Covidien ao abrigo de qualquer 

patente.

Применение/противопоказания

Неадгезивный датчик SpO

2

 для взрослых Nellcor™ 

модели SC-A предназначен для индивидуального 

использования при непрерывном неинвазивном 

мониторинге уровня насыщения артериальной 

крови кислородом и частоты пульса у взрослых 

пациентов весом более 40 кг.

Используйте этот датчик только с инструментами 

Nellcor и инструментами с использованием 

технологии Nellcor OxiMax или с инструментами, 

лицензированными для использования с датчиками 

Nellcor OxiMax (инструментами, совместимыми 

с Nellcor). При подключении к оборудованию, 

поддерживающему OxiMax, этот датчик использует 

технологию OxiMax, что позволяет реализовать 

дополнительные рабочие функции. Для получения 

сведений о функциях и совместимости  

конкретных устройств и моделей датчиков 

обращайтесь к производителям устройств.

Каждый производитель оборудования, 

совместимого с продукцией компании Nellcor, несет 

ответственность за определение оптимальных 

параметров эксплуатации, обеспечивающих 

безопасность и эффективность применения каждой 

модели датчиков Nellcor. Параметры эксплуатации 

могут включать в себя технические характеристики 

и/или меры предосторожности, предостережения 

и противопоказания к применению. Для получения 

полной информации о правилах эксплуатации 

этого датчика с оборудованием, совместимым 

с продукцией компании Nellcor, обращайтесь к 

руководству по эксплуатации данного оборудования 

или компании-производителю.

Примечание.

 Неадгезивный датчик состоит из 

датчика, кабеля, ленты и петлевой застежки. 

Инструкции по применению

  1)   Найдите на датчике прозрачные окна. Окна 

защищают оптические компоненты. Это 

сторона, соприкасающаяся с пациентом. 

Обратите внимание на соответствующие метки 

выравнивания (a) на внешней стороне датчика и 

пять горизонтальных линий (b) между метками 

.

  2)   Расположите датчик модели SC-A так, чтобы 

горизонтальные линии находились на боковом 

торце места установки: 

 

Предпочтительным местом установки 

является указательный палец руки. В качестве 

альтернативы можно использовать другие 

пальцы рук. Ближайшее к кабелю окно 

располагается на стороне ногтя, на расстоянии 

от первого сустава. Не располагайте датчик на 

суставе. Обратите внимание, что кабель должен 

проходить по тыльной стороне ладони  . 

 

Примечание. При выборе места установки 

датчика предпочтение следует отдавать 

конечностям без артериального катетера, 

манжеты для измерения кровяного давления 

или внутрисосудистой инфузионной линии.

  3)   Плотно, но не слишком туго оберните SC-A 

вокруг пальца. Окна должны быть расположены 

напротив друг друга. Проверьте крепеж крючка 

и петли.

  4)   С помощью обертки кабеля, прикрепленной 

к кабелю датчика, прикрепите кабель датчика 

к пациенту  . Оберните ее вокруг пальца и 

закрепите с помощью крючка и петли.

  5)   Подключите датчик SC-A к оксиметру и 

установите правильный режим, как описано в 

руководстве к оксиметру. 

 

Примечание. Если датчик плохо регистрирует 

пульсовые колебания, то, возможно, или 

он неправильно установлен, или кожа в 

месте установки слишком тонкая, толстая, 

отличается наличием глубокой пигментации 

или окрашена (в результате попадания лака 

для ногтей, краски или цветных кремов), 

что препятствует прохождению света через 

кожу. Если какая-либо из этих причин имеет 

место, измените положение датчика или 

прикрепите альтернативный датчик Nellcor для 

использования в другом месте.

Повторное закрепление

 

SC-A можно повторно использовать 

для того же

 

больного

 при условии сохранения клеящих качеств

 .липкой ленты

Предупреждения

  1)   Неправильное использование датчика SC-A 

может привести к неточности измерений.

  2)   Несмотря на то что конструкция датчика 

SC-A позволяет уменьшить влияние внешних 

источников света на показания прибора, 

очень яркий свет может привести к искажению 

результатов измерения. В этом случае 

необходимо накрыть датчик непрозрачным 

материалом.

  3)   Необходимо регулярно проверять циркуляцию 

крови в стороне от места установки 

датчика. Место установки датчика следует 

осматривать каждые 8 часов, чтобы проверить 

целостность кожного покрытия и правильность 

расположения оптических компонентов. При 

обнаружении кожных повреждений датчик 

следует установить в другом месте.

  4)   Внутрисосудистые красители или 

поверхностные краски, такие как лак для ногтей 

или пигментированный крем, могут привести к 

неточности измерений.

  5)   Активные движения также могут отразиться 

на качестве работы датчика. В подобных 

случаях постарайтесь успокоить больного или 

переместите датчик в менее подвижное место.

  6)   Запрещается погружать датчик в воду или 

моющие растворы. Повторная стерилизация 

запрещена.

  7)   При слишком плотном закреплении датчика 

или при использовании дополнительной ленты 

венозная пульсация может повлиять на точность 

измерения уровня насыщения.

  8)   Запрещается использовать датчик модели SC-A 

или другие оксиметрические датчики во время 

проведения магнитно-резонансной томографии 

(МРТ). Возникающий при этом электрический 

ток может вызвать ожог кожи. Кроме того, 

наличие датчика SC-A может привести к 

искажению результатов МРТ, а МРТ, в свою 

очередь, может искажать данные оксиметрии.

  9)   Запрещается вносить изменения или 

модернизировать датчик SC-A. Это может 

привести к увеличению погрешности 

измерений.

 10)   Для получения дополнительной информации 

о предупреждениях, мерах предосторожности 

или противопоказаниях к использованию 

данного датчика с другим оборудованием, 

совместимым с продукцией Nellcor, 

обращайтесь к инструкции по эксплуатации или 

производителю оборудования.

 11)   Запрещается проводить повторную 

стерилизацию при нарушении целостности 

стерильной упаковки. При утилизации или 

переработке датчиков следуйте требованиям 

местного законодательства и инструкциям по 

переработке.

12)  В случае неправильного использования датчика 

с применением избыточного давления в течение 

продолжительного периода может возникнуть 

баротравма.

Погрешность измерений

Для получения информации о точности измерений 

при использовании аппаратов для мониторинга 

Nellcor см. инструкцию к аппарату или, если 

вы находитесь в США, обращайтесь в отдел 

технического обслуживания компании Covidien. 

Если вы находитесь за пределами США, обращайтесь 

к местному представителю компании Covidien.

Для получения информации о точности измерений 

при использовании данного датчика с другим 

оборудованием, совместимым с продукцией Nellcor, 

см. инструкцию по эксплуатации или обращайтесь к 

производителю.

Порядок получения дополнительных экземпля-
ров инструкции по эксплуатации

Для получения дополнительного экземпляра данной 

инструкции обращайтесь в компанию Covidien или 

к ее официальным дистрибьюторам. Кроме того, 

компания Covidien предоставляет компаниям, 

приобретающим продукцию у Covidien или ее 

официальных дистрибьюторов, право копировать 

инструкции по эксплуатации в рабочих целях.

Использование датчика в других целях запрещено 

компанией Covidien и не предусмотрено никакими 

патентами.

Указания по использованию

Пользователь не может своими силами осуществить достаточную очистку и/или стерилизацию данного 

изделия для его безопасного повторного применения, поэтому оно предназначено для одноразового 

использования. Попытки очистить или стерилизовать эти устройства могут привести к возникновению 

рисков для пациента, связанных с биологической несовместимостью, инфицированием или повреждением 

изделия.

Данное устройство изготовлено без использования натурального латекса или ДЭГФ.

Identificação de uma substância 

que está contida ou presente 

dentro do produto ou embalagem.

Não utilize se a 

embalagem estiver 

aberta ou danificada

Identificação de uma substância 

que não está contida ou presente 

dentro do produto ou embalagem.

Обозначение вещества, 

содержащегося или 

присутствующего в изделии либо 

упаковке.

Не использовать, если 

упаковка вскрыта или 

повреждена

Обозначение вещества, не 

содержащегося или отсутствующего 

в изделии либо упаковке.

IP22

Protegido contra acesso com um dedo 

às peças perigosas e protegido contra 

gotejamento de água vertical quando o 

sensor estiver inclinado a 15°.

IP22

Защищено от контакта пальцев с 

опасными деталями и защищено от 

вертикально падающих капель воды 

при наклоне корпуса прибора до 15°.

Содержание Nellcor SC-A

Страница 1: ...ur obtenir des instructions complètes sur l utilisation de ce capteur avec les instruments compatibles Nellcor se référer au manuel de l utilisateur de l instru ment ou consulter le fabricant Remarque Le capteur non adhésif comporte un capteur un câble et un système de fixation à ergot Instructions d utilisation 1 Repérer les fenêtres transparentes sur le capteur Elles recouvrent les composants op...

Страница 2: ...Max compatibel apparaat wordt de OxiMax technologie gebruikt voor extra geavanceerde sensorfuncties Raadpleeg de individuele fabrikanten over de compatibiliteit van specifieke apparaten en sensormodellen Elke fabrikant dient zelf te bepalen of en onder welke voorwaarden zijn apparaten veilig en effectief met een bepaalde Nellcor sensor kunnen worden gebruikt Hierbij kan het gaan om andere specific...

Страница 3: ...gersi al produttore dello strumento È responsabilità del produttore dello strumento compatibile Nellcor determinare se e in quali condizioni questo è effettivamente adatto a un utilizzo sicuro ed efficiente con ciascuno dei sensori Nellcor La dichiarazione di compatibilità può dare indicazioni diverse e o avvertenze e controindicazioni particolari Consultare il manuale fornito con lo strumento o r...

Страница 4: ...Nellcor kompatible instru menter er ansvarlige for at fastlægge om og under hvilke forhold disse instrumenter er kompatible til sikker og effektiv brug sammen med de enkelte Nellcor sensormodeller Dette kan omfatte specifikationer og eller advarsler forholdsregler eller kontraindikationer Se brugerhåndbogen til det pågældende instrument eller kontakt producenten for at få den komplette vejledning ...

Страница 5: ...нтами совместимыми с Nellcor При подключении к оборудованию поддерживающему OxiMax этот датчик использует технологию OxiMax что позволяет реализовать дополнительные рабочие функции Для получения сведений о функциях и совместимости конкретных устройств и моделей датчиков обращайтесь к производителям устройств Каждый производитель оборудования совместимого с продукцией компании Nellcor несет ответст...

Страница 6: ...在手指上并用钩环扣 固定 5 将 SC A 插入血氧饱和度测定仪 并按照血氧 饱和度测定仪操作手册的说明检验其是否正常 工作 注意 若传感器不能可靠地追踪脉搏 可能是因为 它的位置不正确 或者是粘贴传感器的部位太厚 太薄 色素过重或肤色太深 例如擦粉过多或指甲 油过厚 使得无法进行正常的光传输 如果发生这 些情况 请将传感器换一个部位粘贴 或者选择其 他的 Nellcor 传感器 重新粘贴 SC A 可对同一名患者重复使用 只要传感器未滑 脱 警告 1 未正确固定 SC A 会导致测量错误 2 尽管 SC A 可以降低周围光线的影响 但光线过 强会使测量不准确 在这种情况下 请用不透明的 材料遮住传感器 3 应该定期检查传感器部位远端的血液循环 必须 每隔 8 小时检查一下测量部位 以确保皮肤完 好 光学对准正确无误 若皮肤粘贴有变化 请将 传感器移到另一个部位 4 血管染色剂或外部着色品...

Отзывы: