manualshive.com logo in svg
background image

(a)

(b)

SC-A

Indicaciones/Contraindicaciones

El sensor no adhesivo Nellcor™ Adult SpO

2

 , 

modelo SC-A, está indicado para un solo uso en casos 

en los que sea necesaria la supervisión continua no 

invasiva de la saturación de oxígeno arterial y de la 

frecuencia del pulso en pacientes adultos que pesen 

más de 40 kg.

Este sensor es para uso exclusivo con instrumentos 

de Nellcor, instrumentos que contengan la tecnología 

Nellcor OxiMax

 

o para los que se haya autorizado el uso 

de sensores Nellcor OxiMax (instrumentos compatibles 

con productos Nellcor). Al conectarlo a un instrumento 

compatible con OxiMax, este sensor utiliza la tecnología 

OxiMax para proporcionar funciones avanzadas 

adicionales de rendimiento. Consulte al fabricante 

correspondiente las funciones y la compatibilidad de 

cada instrumento y modelo de sensor.

Los fabricantes de instrumentos compatibles 

con productos Nellcor deben determinar en qué condi-

ciones sus instrumentos son compatibles con cada 

modelo de sensor Nellcor para un uso seguro y eficaz. 

Esto puede incluir distintas especifica ciones y avisos, 

advertencias o contraindicaciones. Consulte el manual 

del operador del instrumento o solicite al fabricante 

instrucciones completas sobre la utilización de este 

sensor con el instru mento compatible con productos 

Nellcor.

Nota:

 el sensor no adhesivo consta de un sensor, un 

cable, una tira y un cierre.  

Instrucciones de uso

  1)  Busque las ventanas transparentes en el sensor.  

Las ventanas cubren los componentes ópticos.  

La cara adhesiva es la que entra en contacto con el 

paciente. Observe las marcas de alineación (a) de 

la cara no adhesiva y cinco líneas horizontales (b) 

situadas entre las marcas  .

  2)  Oriente el SC-A de forma que la línea discontinua 

quede en el borde lateral del emplazamiento:

 

El lugar idóneo es el dedo índice. Alternativamente, 

utilice otros dedos. La ventana próxima al cable 

quedará por el lado de la uña distal respecto 

a la primera articu lación. No lo coloque sobre 

una articulación. Observe que el cable debe 

posicionarse en el dorso de la mano  .

 

Nota: Cuando se elija un emplazamiento para 

el sensor, debería concederse prioridad a una 

extremidad que no tenga ningún catéter arterial, 

manguito para la tensión arterial o una sonda de 

infusión intravascular.

  3)  Enrolle firmemente el SC-A, pero no demasiado 

fuerte, alrededor del pie o del dedo. Las ventanas 

deben quedar enfrentadas entre sí. Ajuste el cierre.

  4)  Utilice la tira, junto al cable del sensor, para fijar 

el cable del sensor al paciente  . Enrolle la tira 

alrededor del dedo y ajuste el cierre

  5)  Conecte el SC-A en el oxímetro y com pruebe que 

funciona correctamente tal como se describe en el 

Manual del Usuario del oxímetro.

 

Nota: Si el sensor no toma el pulso de forma 

fiable, puede que esté colocado de forma 

incorrecta, o que el sitio elegido para su ubicación 

sea demasiado grueso, delgado o tenga una 

pigmentación demasiado fuerte o un color 

demasiado intenso (por ejemplo, por la aplicación 

externa de sustancias de color como laca de 

uñas, tinte o crema coloreada) para permitir la 

transmisión de luz apro piada. Si se da alguno de 

los siguientes casos, vuelva a poner el sensor o 

elija otro sensor Nellcor para utilizarlo en un lugar 

diferente.

Reutilización

El SC-A se puede reutilizar en 

el mismo paciente

 siempre 

y cuando el sensor se adhiera correctamente.

Advertencias

  1)  Una incorrecta aplicación del SC-A puede originar 

mediciones incorrectas.

  2)  Aunque el SC-A está diseñado para reducir los 

efectos de la luz ambiental, una ilumi nación 

excesiva podría provocar mediciones incorrectas. 

En tal caso, cubra el sensor con un material opaco.

  3)  Debería comprobarse periódicamente la circulación 

distal de la ubicación del sensor. La ubicación 

debe inspeccionarse cada 8 horas para asegurar 

una integridad de la piel y un alineamiento óptico 

correctos. Si cambia la integridad de la piel, ponga 

el sensor en otro lugar.

  4)  Los colorantes intravasculares o colorantes 

externos como laca de uñas, tinte o crema 

coloreada, pueden producir mediciones imprecisas.

  5)  Un movimiento excesivo puede entorpecer el 

rendimiento. En tales casos, intente mantener al 

paciente inmóvil, o cambie la posición del sensor a 

otra con menos movimiento.

  6)  No lo sumerja en agua o en soluciones de limpieza. 

No lo esterilice.

  7)  Si el sensor se enrolla demasiado fuerte o si se 

aplica cinta adicional, las pulsaciones venosas 

pueden producir mediciones de saturación 

imprecisas.

  8)  No utilice el SC-A u otros sensores de oxi metría 

durante las sesiones de MRI. El paso de la corriente 

eléctrica puede causar que maduras. Además, 

el SC-A puede influir en la imagen de la MRI y la 

unidad MRI puede afectar a la precisión de las 

mediciones oximétricas.

  9)  No altere o modifique el SC-A. Las alte raciones o 

modificaciones podrían afectar al rendimiento o a 

la precisión.

10)  Para conocer otros avisos, advertencias o 

contraindicaciones de uso de este sensor con 

instrumentos compatibles con productos Nellcor, 

consulte el manual del operador del instrumento o 

póngase en contacto con el fabricante del mismo.

11)  En caso de que se produzcan daños en el 

envase estéril, no lo esterilice de nuevo. Siga las 

ordenanzas reguladoras y las ins trucciones de 

reciclaje locales relativas al desecho y reciclaje de 

sensores.

12)  Si el sensor se aplica de forma incorrecta con una 

presión excesiva durante periodos prolongados, 

puede producirse una lesión por presión.

Especificaciones de precisión

Para conocer el rango de especificaciones de precisión 

que se emplea en los monitores Nellcor, consulte 

la información suministrada con el monitor, o bien 

póngase en contacto con el departamento de Servicio 

Técnico de Covidien (en EE. UU.). Fuera de EE.UU., 

contacte con su representante local de Covidien.

Para conocer el rango de precisión de este sensor 

cuando se utiliza con instrumentos compatibles con 

productos Nellcor, consulte el manual del operador del 

instrumento o póngase en contacto con el fabricante 

del instrumento.

Copias adicionales de las instrucciones

Puede obtener copias adicionales de estas 

instrucciones de forma gratuita llamando a Covidien o a 

sus distribuidores autorizados. Conforme a los derechos 

de propiedad de Covidien, por el presente documento 

se autoriza a quienes hayan adquirido productos de 

Covidien o de sus distribuidores autorizados a hacer 

copias de estas instrucciones para su uso particular.

Cualquier otro uso de este sensor no está autorizado 

por Covidien en virtud de cualquier patente.

Instrucciones de uso

Indicazioni e controindicazioni

Il sensore Nellcor™ SpO

2

 per adulti, modello SC-A non 

adesivo, è indicato per l’uso su un singolo paziente 

quando è necessario il monitoraggio continuo non 

invasivo della saturazione arteriosa dell’ossigeno e della 

frequenza del polso in adulti che pesano più di 40 kg.

Utilizzare questo sensore solo con strumenti Nellcor o 

con strumenti contenenti la tecnologia Nellcor OxiMax 

o autorizzati all’uso di sensori Nellcor OxiMax (strumenti 

compatibili Nellcor). Se collegato ad uno strumento 

OxiMax

 

, il sensore sfrutta la tecnologia OxiMax

 

 e 

dispone di funzionalità aggiuntive dalle prestazioni 

avanzate. Per informa zioni sulla compatibilità tra 

strumenti specifici e particolari modelli di sensori, 

rivolgersi al produttore dello strumento.

È responsabilità del produttore dello strumento 

compatibile Nellcor determinare se e in quali condizioni 

questo è effettivamente adatto a un utilizzo sicuro 

ed efficiente con ciascuno dei sensori Nellcor. La 

dichiarazione di compatibilità può dare indicazioni 

diverse e/o avvertenze e controindicazioni particolari. 

Consultare il manuale fornito con lo strumento o 

rivolgersi al produttore di quest›ultimo per le istruzioni 

complete sull’utilizzo di questo sensore con strumenti 

compatibili Nellcor.

Attenzione:

 il sensore non adesivo è costituito da un 

sensore, un cavo e una fascetta fermacavo in velcro. 

Istruzioni per l›uso

1)  Individuare le finestrelle traspa renti sul sensore.  

Le finestrelle coprono i componenti ottici. Questo  

è il lato che deve stare a contatto con il paziente.  

Si notino i segni di alli neamento (a) sul lato esterno 

e le cinque linee orizzontali (b) poste tra i segni  .

2)  Orientare l’SC-A in modo che le linee orizzontali 

siano disposte lateralmente al punto di 

applicazione.

 

Applicare il sensore preferibilmente sul dito indice; 

in alternativa, lo si può anche applicare su di un 

altro dito. La finestrella posta vicino al cavo deve 

poggiare sull’unghia, lontano dall’articolazione. 

Non posizionare il sensore sull’articolazione. 

Accertarsi che il cavo si trovi sulla parte superiore 

della mano  .

 

Nota: Evitare di collocare l’SC-A su un arto al 

quale sia già stato applicato un catetere arterioso, 

un bracciale sfigmomanometrico o una linea 

d’infusione intravascolare.

  3)  Avvolgere l’SC-A saldamente, evitando però di 

stringerlo eccessivamente, attorno al piede o al 

dito, in modo che le finestrelle si vengano a trovare 

in posizione contrapposta. Fissarlo con l’apposito 

fermo.

  4)  Fissare il cavo del sensore al paziente con l’apposito 

fermacavo  . Avvolgerlo intorno ad un dito della 

mano e fissarlo con líapposito fermo. 

  5)  Collegare ‘SC-A al saturimetro e verifi carne 

il corretto funzionamento, come descritto 

nel Manuale d’uso.

 

Nota: Se il sensore non rileva segnali affida bili di 

polso, è possibile che sia posizionato in modo 

errato, oppure che la pelle del paziente nel punto 

di applicazione sia troppo spessa, troppo sottile 

o pigmentata o molto colorata (ad esempio, in 

seguito a colorazioni applicate esternamente, quali 

smalto per unghie, tinture o creme colorate) per 

consentire un›adeguata trasmissione della luce. 

In tal caso, riposizionare il sensore o scegliere un 

altro tipo di sensore Nellcor da utilizzare in un altro 

punto.

Applicazioni successive

L’SC-A può essere riutilizzato 

sullo stesso paziente 

fino 

a che il sensore aderisce saldamente alla pelle del 

paziente.

Avvertenze

  1)  Un’applicazione non corretta del sensore SC-A può 

dar luogo a misure erronee.

  2)  Sebbene l’SC-A sia stato realizzato in modo da 

ridurre l’interferenza della luce ambien tale, la 

presenza di luce eccessiva potrebbe determinare 

misure imprecise. In tal caso, coprire il sensore con 

un panno.

  3)  La circolazione distale nel punto di applica zione del 

sensore va controllata a intervalli regolari. Il punto 

in cui è collocato il sensore va controllato ogni otto 

ore per verificare l’integrità della pelle e il corretto 

allineamento ottico. In presenza di problemi alla 

cute, spostare il sensore in un altro punto.

  4)  La presenza di coloranti intravascolari o colorazioni 

applicate esternamente, quali smalto per unghie, 

tinture o creme colorate può dar luogo a errori di 

misura.

  5)  Un’eccessiva mobilità del paziente può com pro-

mettere la qualità delle misure. In tal caso, cercare 

di tenere fermo il paziente oppure applicare 

il sensore in un altro punto meno soggetto a 

movimento.

  6)  Non immergere in acqua o in soluzioni deter genti. 

Non risterilizzare.

  7)  Se il sensore è applicato troppo stretto o 

se si utilizza un cerotto supplementare, le pulsa-

zioni venose possono dare origine a misure 

imprecise.

  8)  Non utilizzare l’SC-A o altri sensori saturimetrici 

durante esami di risonanza magnetica. La corrente 

potrebbe infatti causare ustioni. L’SC-A potrebbe 

inoltre influire sulla qualità dell’immagine, mentre 

l’unità RMN potrebbe influire, a sua volta, sulla 

precisione delle misure saturimetriche.

  9)  Non alterare o modificare l’SC-A. Eventuali 

alterazioni o modifiche possono influire sulla 

qualità e sulla correttezza delle misure.

10)  Per ulteriori avvertenze o controindicazion i 

all’utilizzo del sensore con strumenti compa-

tibili Nellcor, consultare il manuale fornito 

con lo strumento o rivolgersi al produttore di 

quest’ultimo.

11)  Nel caso di danni alla confezione sterile, 

NON risterilizzare. Per lo smaltimento e il rici claggio 

dei sensori attenersi alle disposizioni vigenti e ai 

piani di riciclaggio locali.

12)  Se il sensore viene applicato erroneamente con 

pressione eccessiva per periodi prolungati, può 

causare una lesione da pressione.

Precisione

Per il range di precisione delle specifiche durante 

l’utilizzo con i monitor Nellcor, fare riferimento alle 

informazioni fornite con il monitor, oppure (se negli 

USA) contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di 

Covidien. Fuori dagli USA, contattare il rappresentante 

locale Covidien.

Per le specifiche di accuratezza di questo sensore 

quando è utilizzato con strumenti compatibili Nellcor, 

consultare il manuale fornito con lo stru mento o 

rivolgersi al produttore di quest›ultimo.

Copie addizionali delle istruzioni

Copie aggiuntive di queste istruzioni sono disponibili 

gratuitamente contattando Covidien o i suoi 

distributori autorizzati. Inoltre, con il presente 

documento si accorda il permesso previsto dal 

copyright di Covidien agli acquirenti dei prodotti 

ottenuti da Covidien o dai suoi distributori autorizzati di 

fare ulteriori copie delle istruzioni perché tali acquirenti 

possano utilizzarle.

Un uso diverso da quello indicato di questo sensore 

non è autorizzato da Covidien con nessun paziente.

Istruzioni per l’uso

El usuario no puede limpiar y/o esterilizar adecuadamente este producto para facilitar su reutilización segura, por 

lo tanto, está indicado para un solo uso. Los intentos de limpiar o esterilizar estos dispositivos pueden resultar en 

bio-incompatibilidad, infección o riesgos para el paciente por fallo del producto.

Este dispositivo no está fabricado con látex de goma natural o DEHP.

Questo prodotto non può essere pulito e/o sterilizzato adeguatamente dall’utente per facilitare il riutilizzo sicuro ed 

è quindi previsto per l’utilizzo singolo. I tentativi di pulire o sterilizzare questi dispositivi potrebbero comportare per 

il paziente rischi di incompatibilità biologica, di infezioni o di guasto del prodotto.

Questo dispositivo non contiene lattice di gomma naturale o DEHP.

Identificación de una sustancia 

contenida o presente en el 

producto o en el envase.

No lo use si el 

paquete está abierto 

o estropeado.

Identificación de una sustancia 

no contenida o presente en el 

producto o en el envase.

Identificazione di una sostanza 

contenuta o presente all’interno 

del prodotto o della confezione.

Non utilizzare se la 

confezione è aperta o 

danneggiata

Identificazione di una sostanza non 

contenuta né presente all’interno 

del prodotto o della confezione.

IP22

Protegido contra el acceso a partes 

peligrosas con un dedo y protegido frente 

a caídas de gotas de agua verticales 

cuando el sensor se inclina hasta 15°.

IP22

Protetto contro l’accesso a parti 

pericolose con un dito e contro la 

caduta verticale di gocce d’acqua se il 

sensore è inclinato fino a 15°.

Содержание Nellcor SC-A

Страница 1: ...ur obtenir des instructions complètes sur l utilisation de ce capteur avec les instruments compatibles Nellcor se référer au manuel de l utilisateur de l instru ment ou consulter le fabricant Remarque Le capteur non adhésif comporte un capteur un câble et un système de fixation à ergot Instructions d utilisation 1 Repérer les fenêtres transparentes sur le capteur Elles recouvrent les composants op...

Страница 2: ...Max compatibel apparaat wordt de OxiMax technologie gebruikt voor extra geavanceerde sensorfuncties Raadpleeg de individuele fabrikanten over de compatibiliteit van specifieke apparaten en sensormodellen Elke fabrikant dient zelf te bepalen of en onder welke voorwaarden zijn apparaten veilig en effectief met een bepaalde Nellcor sensor kunnen worden gebruikt Hierbij kan het gaan om andere specific...

Страница 3: ...gersi al produttore dello strumento È responsabilità del produttore dello strumento compatibile Nellcor determinare se e in quali condizioni questo è effettivamente adatto a un utilizzo sicuro ed efficiente con ciascuno dei sensori Nellcor La dichiarazione di compatibilità può dare indicazioni diverse e o avvertenze e controindicazioni particolari Consultare il manuale fornito con lo strumento o r...

Страница 4: ...Nellcor kompatible instru menter er ansvarlige for at fastlægge om og under hvilke forhold disse instrumenter er kompatible til sikker og effektiv brug sammen med de enkelte Nellcor sensormodeller Dette kan omfatte specifikationer og eller advarsler forholdsregler eller kontraindikationer Se brugerhåndbogen til det pågældende instrument eller kontakt producenten for at få den komplette vejledning ...

Страница 5: ...нтами совместимыми с Nellcor При подключении к оборудованию поддерживающему OxiMax этот датчик использует технологию OxiMax что позволяет реализовать дополнительные рабочие функции Для получения сведений о функциях и совместимости конкретных устройств и моделей датчиков обращайтесь к производителям устройств Каждый производитель оборудования совместимого с продукцией компании Nellcor несет ответст...

Страница 6: ...在手指上并用钩环扣 固定 5 将 SC A 插入血氧饱和度测定仪 并按照血氧 饱和度测定仪操作手册的说明检验其是否正常 工作 注意 若传感器不能可靠地追踪脉搏 可能是因为 它的位置不正确 或者是粘贴传感器的部位太厚 太薄 色素过重或肤色太深 例如擦粉过多或指甲 油过厚 使得无法进行正常的光传输 如果发生这 些情况 请将传感器换一个部位粘贴 或者选择其 他的 Nellcor 传感器 重新粘贴 SC A 可对同一名患者重复使用 只要传感器未滑 脱 警告 1 未正确固定 SC A 会导致测量错误 2 尽管 SC A 可以降低周围光线的影响 但光线过 强会使测量不准确 在这种情况下 请用不透明的 材料遮住传感器 3 应该定期检查传感器部位远端的血液循环 必须 每隔 8 小时检查一下测量部位 以确保皮肤完 好 光学对准正确无误 若皮肤粘贴有变化 请将 传感器移到另一个部位 4 血管染色剂或外部着色品...

Отзывы: