Part No. 10064368 Rev D 2015-02
COVIDIEN, COVIDIEN with logo and
Covidien logo are U.S. and internationally
registered trademarks of Covidien AG.
Other brands are trademarks of a Covidien
company.
© 2011 Covidien.
Covidien llc, 15 Hampshire Street,
Mansfield, MA 02048 USA.
Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park,
Tullamore.
www.covidien.com
Caution, consult
accompanying
documents
Do not
sterilize
O
grampo do sensor de SpO
2
para orelha reutilizável
Nellcor™
, modelo D-YSE, destina-se a ser utilizado
apenas
com o
sensor de SpO
2
reutilizável para diversos
locais Nellcor
, modelo D-YS, quando houver necessidade
de monitorização contínua não invasiva da saturação
de oxigénio arterial e da pulsação. Está indicado para a
utilização em pacientes com peso igual ou superior a 30
kg, utilizando o lóbulo da orelha ou o pavilhão auricular
como local de monitorização. O dispositivo destina-
se a ser utilizado em qualquer ambiente onde se
pretenda uma monitorização não invasiva da saturação
de oxigénio e onde esteja indicada a utilização de
monitores compatíveis de oximetria de pulso.
A utilização do prendedor de orelha com o sensor D-YS
está contra-indicada em pacientes cujas orelhas se
encontram furadas nos locais de aplicação indicados.
Instruções de utilização
1) Leia as Instruções de utilização relativas ao sensor
D-YS antes da utilização deste produto.
2) Limpe o prendedor de orelha e o sensor D-YS antes
e após cada utilização no paciente (consulte a
secção Limpeza).
3) Pressione o prendedor de orelha com o polegar
e o indicador de forma a ficar aberto, conforme
ilustrado (
A
).
4) Faça deslizar um dos botões de alinhamento do
sensor D-YS
ao longo da ranhura do prendedor de
orelha até a almofada do sensor estar
totalmente
encaixada
no prendedor (
B
).
5) Faça deslizar o segundo botão do sensor D-YS
ao
longo da outra ranhura do prendedor de orelha
até a segunda almofada do sensor estar
totalmente
encaixada
no respectivo lado do prendedor (
C
).
Nota: Certifique-se de que as almofadas do
sensor D-YS
se encontram orientadas conforme
apresentado nas ilustrações. Os componentes
ópticos devem estar
voltados um para o outro
.
6) O sensor está agora pronto para ser aplicado no
paciente. Os locais adequados para colocação do
sensor são o lóbulo da orelha (a) ou o pavilhão
auricular (b), ilustrados na Figura (
D
).
7) Prenda o sensor na orelha de forma a que o cabo
do sensor fique caído ao lado na cara e corpo
do paciente (
E
). Se surgirem problemas com o
encaixe do sensor na orelha com o prendedor
de orelha, considere utilizar o sensor D-YS (com
adesivo em vez do prendedor de orelha) noutro
local do corpo, conforme descrito nas Instruções de
utilização do sensor D-YS.
Remoção
Atenção: Para um maior conforto do paciente e para
evitar danos no sensor, não puxe o cabo do sensor
D-YS para retirar o sensor e o prendedor de orelha
do paciente.
Para retirar o prendedor de orelha e o sensor da orelha
do paciente, pressione o prendedor de orelha para o
abrir e retire-o.
Para retirar o sensor D-YS do prendedor de orelha,
segure cada almofada do sensor e faça-a deslizar
cuidadosamente para fora do prendedor de orelha.
Não
puxe o cabo.
Limpeza
Atenção: Para evitar danos no sensor D-YS, retire o
sensor do prendedor de orelha antes de limpar cada
peça. Para limpar o sensor, consulte as instruções
contidas nas Instruções de utilização do sensor D-YS.
Atenção: Não esterilize o prendedor de orelha com
irradiação, vapor ou óxido de etileno.
O prendedor de orelha pode ser limpo com um pano
ou mergulhando-o (durante 10 minutos) em álcool
isopropílico (70%). Se o prendedor de orelha for
mergulhado, certifique-se de que o lava com água
e que o seca ao ar antes de ser utilizado no paciente
seguinte.
Após cada limpeza e antes de utilizar novamente, o
prendedor de orelha deve ser inspeccionado para
verificar a existência de rachadelas ou rupturas e, se se
observarem defeitos, deve ser eliminado.
Elimine se a perda de tensão da mola permitir que o
prendedor de orelha escorregue ou se desloque da
posição adequada no lóbulo da orelha ou no pavilhão
auricular. O escorregar por perda de tensão da mola
pode resultar em leituras imprecisas do sensor.
Advertências
1) Mantenha o prendedor de orelha fora do
alcance de crianças de idade inferior a 3 anos. É
suficientemente pequeno para ser engolido e pode
obstruir a traqueia.
2) O sensor D-YS e o prendedor de orelha podem ser
utilizados no mesmo local por um período máximo
de 4 horas. Contudo, o local do sensor deve ser
inspeccionado de forma rotineira para assegurar a
integridade da pele e o correcto posicionamento.
Se a integridade da pele estiver alterada, coloque o
sensor noutro local.
3) Não utilize fita adesiva complementar para
prender o prendedor de orelha e o sensor ao local;
ao proceder desta forma pode restringir o fluxo
sanguíneo e provocar medições imprecisas.
Indicações/Contra-indicações
Este dispositivo não é fabricado com látex de borracha natural ou com DEHP.
Identificação de uma substância
que está contida ou presente
dentro do produto ou embalagem.
Não utilize se a
embalagem estiver
aberta ou danificada.
Identificação de uma substância
que não está contida ou presente
dentro do produto ou embalagem.
4) Não exponha o sensor e o prendedor de orelha a
luz ambiente forte durante a utilização clínica; tal
pode provocar medições imprecisas.
5) Não utilize o sensor com o prendedor de orelha
em qualquer local que não o da orelha. Isto
pode resultar em leituras imprecisas devido ao
incorrecto posicionamento dos componentes
ópticos do sensor.
6) Não aplicar o sensor de D-YS e o prendedor
de orelha adequadamente pode dar origem a
medições incorrectas. Se a aplicação adequada
for evitada por variações do tamanho e da
configuração do local de aplicação, retire o
prendedor de orelha do sensor e aplique o sensor
D-YS
noutro local, e acordo com as Instruções de
utilização do sensor D-YS.
7) O desempenho do sensor D-YS
e do prendedor de
orelha pode estar comprometido pelo movimento,
em particular aquele de natureza repetitiva. Se
não for possível obter leituras, tente outro local
de aplicação na mesma orelha ou um local na
outra orelha. Se ainda assim não for possível obter
leituras, pode ser necessário retirar o prendedor de
orelha do sensor e aplicar um sensor
Nellcor
noutro
local do corpo, de acordo com as Instruções de
utilização incluídas no sensor.
8) Como procedimento para qualquer equipamento
médico, posicione cuidadosamente os fios do
sensor e os fios do paciente para reduzir as
hipóteses de emaranhamento ou estrangulamento
do paciente.
9) Se o sensor for aplicado incorretamente com uma
pressão excessiva por períodos prolongados,
poderá haver lesões.
Nota: Consulte as Instruções de utilização do
sensor D-YS, e o manual do operador do oxímetro
para obter instruções completas relativas à
utilização do sensor com o monitor.
Garantia
Para obter informações sobre a garantia deste produto,
se houver, entre em contacto com os Serviços técnicos
da Covidien ou com o representante local da Covidien.
22
IP22
Protegido contra acesso com um dedo
às peças perigosas e protegido contra
gotejamento de água vertical quando o
sensor estiver inclinado a 15°.
Not made
with DEHP
Not made with
natural rubber latex