background image

www.coustic.com - www.coustic.eu

4. Hochpass Frequenzweiche – Dieser Schalter aktiviert oder deaktiviert die Hochpass- Frequenzweiche des Vers-

tärkers. Im gedrückten Zustand ist die Weiche aktiviert.

5. Hochpass Frequenzeinstellung – Dieser Regler stellt die gewünschte Trennfrequenz des Hochpassfilters ein. Die 

Frequenz ist von 40 Hz bis 800 Hz einstellbar. 

6. Frequenz-Multiplizierer für die Trennfrequenz des Hochpassfilters – Ist dieser Schalter gedrückt, so verzehn-

facht sich die eingestellte Trennfrequenz. Somit ergibt sich eine Trennfrequenz von 400Hz bis 8Khz. 

7. Tiefpass Frequenzweiche - Dieser Schalter aktiviert oder deaktiviert die Tiefpass- Frequenzweiche des Verstär-

kers. Im gedrückten Zustand ist die Weiche aktiviert.

8. Tiefpass Frequenzeinstellung - Dieser Regler stellt die gewünschte Trennfrequenz des Tiefpassfilters ein. Die 

Frequenz ist von 40 Hz bis 800 Hz einstellbar.

9. Frequenz-Multiplizierer für die Trennfrequenz des Tiefpassfilters – Ist dieser Schalter gedrückt, so verzehnfacht 

sich die eingestellte Trennfrequenz. Somit ergibt sich eine Trennfrequenz von 400Hz bis 8Khz.

** Anmerkung: Es ist auch möglich, einen Bandpass zu generieren, um Mitteltöner aktiv zu betreiben. Hierzu wer-

den der Hochpass und der Tiefpass aktiviert. Die untere Frequenz wird dann mit dem Hochpass und die obere 

Frequenz mit dem Tiefpass festgelegt. **

10. Lautsprecheranschlüsse – Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Lautsprecher im gesamten System kor-

rekt ist. Eine Verpolung der Lautsprecher kann zu Verlusten im Bassbereich und/oder zu einer verschlechterten 

Klangqualität führen. Achtung: COUSTIC COMPRESSOR Verstärker sind nicht für Impedanzen unterhalb von 2Ohm 

Stereo oder 4Ohm gebrückt einsetzbar.

11. Sicherung - alle COUSTIC COMPRESSOR Verstärker sind mit ATC Sicherungen ausgestattet. Durchgebrannte 

Sicherungen ersetzen Sie bitte unbedingt nur mit einer Sicherung des gleichen Wertes. Achtung: Die Sicherung 

ist nur zum Schutz des Verstärkers gegen Überlastung vorgesehen. Um die Fahrzeugelektrik zu sichern, ist eine 

weitere Sicherung im Abstand von max. 30cm von der Batterie im 12V+ Kabel erforderlich. 

12. Power Terminal – Dies ist der Stromanschluss des Verstärkers. Dieser muss – um einen optimalen Betrieb 

sicherzustellen – direkt mit dem Pluspol der Batterie verbunden werden. Seien Sie beim Verlegen des Kabels vor-

sichtig und vermeiden Sie es, dass Kabel entlang der Cinch-, Antennenleitung oder anderer empfindlicher Kompo-

nenten zu verlegen. Der besonders starke Stromfluss in diesem Kabel könnte zu Störgeräuschen im Audiosystem 

führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig, um maximale Leistung zu erzielen. Wir empfehlen 

für den COUSTIC COMPRESSOR C200 Verstärker mindestens einen Kabelquerschnitt von 8mm2.

13. Remote-Anschluss – Liegen hier 12 Volt an, so schaltet der Verstärker ein. Nutzen Sie hierzu den „Remote“-

Ausgang oder den Ausgang für die elektrische Antenne des Radios. 

14.  Masseanschluss  –  Ein  guter  Massepunkt  ist  für  die  maximale  Leistung  des  Verstärkers  sehr  wichtig.  Ein 

möglichst kurzes Kabel mit dem gleichen Querschnitt, der auch für das Stromkabel verwendet wird, verbinden Sie 

direkt mit der Fahrzeugkarosserie. Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken 

Metall zu verbinden. 

15. Eingangswahlschalter 2ch/4ch – Dieser Schalter passt die Ausgänge des Radios an die Eingänge des Verstär-

kers an, um alle 4 Kanäle betreiben zu können. Verfügt Ihr Radio über 2 Ausgänge (links und rechts), verbinden Sie 

diese mit den Verstärkerkanälen 1 +2 und stellen Sie den Eingangswahlschalter auf die 2CH Position. Verfügt Ihr 

Radio über 4 Ausgänge (vorne links, vorne rechts, hinten links und hinten rechts), verbinden Sie alle Leitungen mit 

dem Verstärker und stellen Sie den Eingangswahlschalter auf die 4CH Position. In der 4CH Position ist der Fader 

des Radios nutzbar.

15

Содержание c200

Страница 1: ...4 Channel Amplifier Owner s Manual...

Страница 2: ...gh pass x over switch This switch is used to switch on and off the active high pass x over of the amplifier When this switch is pressed the x over is switched on when this switch is depressed the x ov...

Страница 3: ...SOR amplifiers utilize ATC type fuses For continued protection in the event that a fuse blows replace the fuse only with the same value Caution The power fuse on the amp is for protecting the amp agai...

Страница 4: ...of a short circuit or accident Make sure the circuitbreaker is switched off or the fuse is taken out of the fuse holder untill all connections are made Now connect your positive power cable to the pos...

Страница 5: ...e terminal No 12V at Power connection Supply 12V to terminal Insufficient ground connection Verify ground connection Blown power fuse Replace fuse LED on no output Volume on source unit off Increase v...

Страница 6: ...glages en position mini fond dans le sens inverse des aiguilles d une montre Cette commande n est pas un volume Cela ne sert rien de la mettre fond Introduction Merci d avoir choisi un amplificateur C...

Страница 7: ...n maximum de simplicit les amplificateurs COUSTIC COMPRESSOR utilisent des fusibles de type ATC Si un fusible br le il faut le remplacer par un fusible neuf de m me valeur Le fusible de l ampli prot g...

Страница 8: ...tion sur la borne positive rouge de la batterie 5 Trouvez une tr s bonne masse la plus courte possible donc proche de l amplificateur Le point de contact doit tre d cap plus de peinture pour assurer u...

Страница 9: ...la masse Le fusible est cass Remplacer le fusible en v rifiant la polarit Le LED est allum mais il Le volume sur la source est z ro Augmenter le volume sur la source n y a pas de son Les c bles haut...

Страница 10: ...switch se usa para activar y desactivar el filtro de del amplificador Cuando este swicht est presionado el x over est encendido solo frecuencias por encima de lo indicado se emi tir n a los altavoces...

Страница 11: ...rac ter sticas Cuidado El fusible de un amplificador es para proteger el amplificador de una sobrecarga Para proteger el sistema el ctrico del veh culo un fusible adicional es necesario colocado a 30c...

Страница 12: ...est apagado o que el fusible no est colocado hasta que todas las conexiones no sean realizadas Ahora conecta tu cable positivo a la Terminal positiva de la bater a 5 Encuentra un buen lugar en el cha...

Страница 13: ...arga a tierra Ha fallado el fusible Reemplazar el fusible LED encendido no hay El volumen del autoradio no esta encendido Aumentar el volumen del autoradio salida Las conexiones de los altavoces no es...

Страница 14: ...indlichkeit des Verst rkers and die Ausgangss pannung Ihres Radios anzupassen Die m gliche Empfindlichkeit liegt zwischen 250mV max im Uhrzeigersinn und 4V max gegen den Uhrzeigersinn Einleitung Viele...

Страница 15: ...gen ersetzen Sie bitte unbedingt nur mit einer Sicherung des gleichen Wertes Achtung Die Sicherung ist nur zum Schutz des Verst rkers gegen berlastung vorgesehen Um die Fahrzeugelektrik zu sichern ist...

Страница 16: ...haltet ist oder die Sicherung aus dem Halter entfernt ist solange noch nicht alle Anschl sse fertiggestellt sind Schlie en Sie nun das positive Stromka bel an das positive Batterieterminal an 5 Finden...

Страница 17: ...severbindung berpr fen Sie die Masseverbindung Sicherung defekt Ersetzen Sie die Sicherung LED an kein Ton Radiolautst rke auf Null Erh hen Sie die Radiolautst rke Lautsprecheranschl sse fehlen Verbin...

Страница 18: ...re viene utilizzato per spegnere o accendere il crossover attivo passa alto dell amplificatore Ad interruttore premuto il x over inserito non premuto disinserito 5 Controllo frequenza passa alto del c...

Страница 19: ...no dei fusibili tipo ATC In caso di fusibile bru ciato necessario sostituirlo con altro dello stesso amperaggio Attenzione il fusibile dell amplificatore serve per proteggere l amplificatore stesso da...

Страница 20: ...o di danneggiamento in caso di corto circuito o incidente Assicuratevi che l interruttore di circuito sia spento o il fusibile scollegato fino al completamento dei collega menti Ora collegate il cavo...

Страница 21: ...terminale Connessione a massa insufficiente Controllare connessione a massa Fusibile bruciato Sostituire il fusibile LED acceso Volume basso o spento Aumentare il volume Nessun segnale d uscita Altopa...

Страница 22: ...entre 250mV e 4V 4 Comutador do divisor de passa altos Use para ligar pressionado e desligar o divisor activo de passa altos do amplificador Introdu o Agradecemos a escolha de um Amplificador COUSTIC...

Страница 23: ...s vel substitua por outro do mesmo valor Cautela O fus vel do am plificador serve para o proteger de sobrecarga Para proteger o sistema el ctrico do ve culo um fus vel adicional requirido at 40cm da b...

Страница 24: ...ente Certifique se que o corta circuitos deixado aberto ou o porta fus veis est vazio at que todas as conex es estejam prontas Agora conecte o seu cabo positivo ao terminal positivo da bateria 5 Encon...

Страница 25: ...remote Sem 12V na alimenta o Forne a 12V a este terminal Insuficiente conex o de massa Verifque a liga o de massa Fus vel queimado Substitua fus vel LED on sem sa da Volume off na unidade fonte Aument...

Страница 26: ...mV Gain volledig open en 4V Gain volledig dicht 4 Schakelaar hoog doorlaat filter Met deze schakelaar kan het hoog doorlaat filter van de versterker worden in en uit geschakeld Wanneer deze schakelaar...

Страница 27: ...iel De COUSTIC COMPRESSOR versterkers kunnen een minimale belasting van 2 Ohm stereo en 4 Ohm gebrugd aan 11 Zekering Voor het gemak zijn alle COUSTIC COMPRESSOR versterkers voorzien van ATC zekeringe...

Страница 28: ...auto of de inzittenden beperkt blijft mocht er een kortsluiting ontstaan Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt Slu...

Страница 29: ...de 12V kabel en de aansluiting op de accu Slechte massa aansluiting Verbeter de massa aansluiting Doorgebrande zekering Vervang de zekering LED aan geen geluid Volume van de source unit staat uit Dra...

Страница 30: ...COUSTIC COMPRESSOR COUSTICCOMPRESSOR CEA2006 100 CEA2006 50 RMS x 4 4 1 THD N CEA2006 70 RMS x 4 2 1 THD N CEA2006 140 RMS x 2 4 1 THD N 1 75 THD 1 1 1 20 20 4 250 300mm x 220mm x 50mm 12 40 800 400...

Страница 31: ...com www coustic eu 4 5 40 800 6 10 400 8 7 8 40 800 9 10 400 8 10 COUSTIC COMPRESSOR 2 4 11 COUSTICCOMPRESSOR ATC 12V 30 12 RCA 8mm2 COUSTIC COMPRESSOR C200 13 12 remote electric antenna 14 15 2 4 4 1...

Страница 32: ...32 1 2 COUSTIC COMPRESSOR COUSTIC COMPRESSOR 3 BATT 4 30 5 GND COUSTIC COMPRESSOR 6 Remote COUSTIC COMPRESSOR 7 RCA RCA COUSTICCOMPRESSOR RCA 8 COUSTIC COMPRESSOR 2mm2 9...

Страница 33: ...www coustic com www coustic eu 1 2 3 4 3 4 5 LED 12 12 12 12 LED L R RCA RCA 33...

Страница 34: ...34 34 Owner s Manual C200...

Страница 35: ...35 35 Owner s Manual C200...

Страница 36: ...COMPRESSOR are trademarks of Mitek Designed and Engineered in the U S A Due to continual product development all specifications are subject to change without notice MITEK COUSTIC 4545 East Baseline R...

Отзывы: