CountyLine CLW750 Скачать руководство пользователя страница 10

El caudal en la tubería de descarga debe mantener todas las 
partículas sólidas presentes en suspensión en el líquido. Para 
satisfacer los requerimientos mínimos de flujo (2 pies (0.6 m) por 
segundo en la línea de descarga), el tamaño de la tubería debe ser 
el siguiente:

Diámetro de tubo (pi/cm) Caudal (GPM/LPM)

1-1/2 (3.8)

12 / 45

2 (5.1)

21 / 79

2-1/2 (6.3)

30 / 113

3 (7.6)

48 / 181

No levante la bomba por medio del cordón eléctrico. No cuelgue 
la bomba del tubo de descarga ni del cordón eléctrico. Consulte la 
Advertencia sobre levantar por medio del cordón.
4.  Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede 

conectar una manguera de caucho corta, por ej. una 
manguera de radiador) en la línea de descarga cerca de la 
bomba, usando abrazaderas adecuadas.

5.  Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a 

temperaturas externas debajo del punto de congelación, la 
porción de la línea que esté expuesta deberá ser instalada 
de manera que el agua que pueda permanecer en la 
tubería, drene hacia la salida por gravedad. Si se ignora esta 
recomendación, el agua que quede atrapada en la descarga 
se podrá congelar y provocar daños a la bomba.

6.  Instale una válvula de retención de 2” en la porción 

horizontal de la tubería de descarga. Verifique que la flecha 
que indica la dirección del flujo apunte en dirección opuesta 
a la bomba. Esta válvula de retención impedirá que el agua 
regrese hacia la pileta o hacia el área que se esté bombeando 
cuando la bomba no esté en marcha. La válvula de retención 
debe ser una válvula de flujo libre que pueda pasar partículas 
sólidas con facilidad.

 

AVISO: Para obtener el mejor rendimiento de la válvula de 
retención cuando se trate de partículas sólidas, no la instale 
con la descarga a un ángulo mayor de 45˚ sobre la línea 
horizontal. No instale la válvula de retención en posición 
vertical ya que las partículas sólidas podrán asentarse en la 
válvula y evitar que se abra cuando la bomba se encienda.

7.  Perfore un orificio de 3/16” (4.7 mm) en la tubería de 

descarga, entre 1” y 2” (2.5 – 5.1 cm) por encima de la 
conexión de descarga de la bomba (pero por debajo de la 
válvula de retención) para evitar la creación de bolsas de aire 
en la bomba.

8.  Introduzca el enchufe superpuesto del interruptor de flotador 

en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y el enchufe 
de la bomba en el enchufe superpuesto.

9.  Verifique la instalación observando el funcionamiento de 

la bomba a través de un ciclo completo. Asegúrese de que 
ninguna pieza de la unidad interfiera con el interruptor 
de flotador.

 Riesgo de inundación. Puede provocar 

lesiones personales y/o daños materiales. Si se ignora esta 
recomendación de verificar el funcionamiento, existe el riesgo de 
un funcionamiento incorrecto, fallas prematuras e inundación.

Instalación eléctrica

 Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, 

quemadura o muerte. Al instalar, operar o prestar servicios a 
esta bomba, respete las instrucciones de seguridad enumeradas 
a continuación:
1.  NO utilice cable con empalmes para la 

alimentación eléctrica.

2.  NO permita que el enchufe del cordón eléctrico 

quede sumergido.

3.  NO use cables de prolongación. Presentan riesgo de incendio 

y pueden reducir el voltaje lo suficiente como para impedir el 
bombeo, dañar el motor o ambas cosas.

4.  NO manipule o preste servicios a la bomba mientras esté 

conectada a la corriente eléctrica.

5.  NO saque la clavija (ficha) de puesta a tierra ni modifique el 

enchufe. Para protección contra la descarga eléctrica el cable 
de alimentación está constituido por un conductor de tres 
alambres y termina en un enchufe de tres pernos con puesta 
a tierra. Enchufe la bomba en un receptáculo de toma de tres 
alambres del tipo de puesta a tierra, con la tierra conectada. 
Conecte la bomba respetando los códigos de electricidad 
que corresponda.

Para el funcionamiento automático, conecte la bomba a un 
interruptor automático de flotante o a un controlador la bomba. 
Si la bomba se conecta directamente a una toma eléctrica, 
funcionará en forma continua. La bomba debe conectarse a su 
propio un ramal individual y no deben colocarse otras tomas o 
equipo en ese circuito. Los fusibles o disyuntores de circuito deben 
tener la capacidad que se indica en el cuadro de Especificaciones.

 Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar 

choque, quemadura o muerte. Asegúrese de que la información 
sobre la corriente eléctrica (voltaje, frecuencia y número de 
fases) inscrita en la chapa del motor de la bomba corresponde 
exactamente a la de la corriente eléctrica utilizada. Instale la 
bomba en conformidad con todos los códigos de electricidad que 
corresponda.

Operación

AVISO No permita que la bomba funcione en un sumidero seco. 
Si lo hace, invalidará la garantía y podrá dañar la bomba.
El uso de un protector automático de sobrecarga en el motor lo 
protegerá contra el sobrecalentamiento o la sobrecarga e impedirá 
que éste se queme. Cuando el motor se enfría el protector de 
sobrecarga se reconecta automáticamente y permite el arranque 
del motor.
Si el protector de sobrecarga funciona con excesiva frecuencia, 
investigue los motivos. La sobrecarga podría deberse a un rodete 
trabado, al uso de voltaje erróneo o reducido o a una falla 
eléctrica en el motor. Si se sospecha que el motor tiene una falla 
eléctrica, hágalo revisar por personal de servicio competente.
La bomba está lubricada permanentemente y no requiere ser 
aceitada o engrasada.

Instalación • Operación 

10

Содержание CLW750

Страница 1: ...ion Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 800 535 4950 English Pages 2 6 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instala...

Страница 2: ...k Check your local codes before installing You must comply with their rules Only qualified personnel should install the pump and associated control equipment Ground the pump according to all applicabl...

Страница 3: ...products used in commercial rental applications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact CountyLine Customer Service Sewage pumps that have seen se...

Страница 4: ...ipe union in the discharge piping to allow removal for servicing Use PTFE tape on pipe threads Do not use ordinary pipe joint compound on plastic pipe or pump Pipe joint compound can attack plastics a...

Страница 5: ...mbly interfere with the float switch Risk of flooding Can cause personal injury and or property damage Failure to make this operational check may lead to improper operation premature failure and flood...

Страница 6: ...unexpected starts Can result in electrical shock or pinching of hands or tools If power to pump is on when thermal overload resets pump may start without warning Disconnect power before servicing pump...

Страница 7: ...n un choque el ctrico fatal Verifique sus c digos de normas locales antes de realizar la instalaci n Usted debe cumplir con sus reglas S lo un personal calificado deber instalar la bomba y el equipo d...

Страница 8: ...aplicaciones comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de CountyLine L...

Страница 9: ...ber a debe ser de 1 1 2 como m nimo para acarrear el volumen de descarga de la bomba Verifique los c digos locales para determinar si es necesario instalar una v lvula de retenci n en su sistema En cl...

Страница 10: ...les Si se ignora esta recomendaci n de verificar el funcionamiento existe el riesgo de un funcionamiento incorrecto fallas prematuras e inundaci n Instalaci n el ctrica Riesgo de choque el ctrico Pued...

Страница 11: ...lotador para asegurarse de que haya el m ximo de juego posible La bomba no se apaga 1 Verifique el funcionamiento la ubicaci n y el juego adecuado de los flotadores autom ticos del interrup tor o del...

Страница 12: ......

Отзывы: