background image

39

Информация по установке и использованию:

См. следующие схемы:

Удерживающие ремни:

1:

 

Ослабление:

 ПРИМЕЧАНИЕ:

 тяните только за лямки удерживающих ремней.

2:

 

Затягивание:

3:

 

Открывание:

4:

 

Закрывание:

Подголовник:

5:

 

Регулировка:

 

Ослабьте удерживающие ремни (см. шаг 

1

).

 

Откройте дверцу багажного отделения (a).

 

Вытяните нижнюю секцию (b) натяжителя и отрегулируйте положение  

 

 

подголовника (c).

 

Закройте дверцу багажного отделения (d).

Паховый ремень:

6:

 

Регулировка:

 

Расстегните удерживающие ремни (см. шаг 

3

).

 

Снимите паховую накладку (a).

 

Снимите с пряжки накладку чехла сиденья (b).

 

Отрегулируйте положение пахового ремня (c).

 

Пропустите пряжку через отверстие чехла сиденья (d).

 

Установите на место чехол сиденья и паховую накладку (e).  

Вкладыш автокресла:

7:

  Вкладыш автокресла с боковыми вставками (a) и анатомической подушкой (b).

 

Если рост ребенка составляет от 40 до 60 см, детское кресло следует использовать  

 

С вкладышем автокресла, боковыми вставками и анатомической подушкой.

 

Когда рост ребенка превысит 60 см, можно использовать детское кресло только с  

 

вкладышем автокресла и БЕЗ боковых вставок и анатомической подушки.

 

Когда рост ребенка превысит 70 см, можно использовать детское кресло БЕЗ    

 

вкладыша автокресла.

Ручка:

8:

 

Регулировка:

 

Положения ручки:

 

1:

 Положение «в автомобиле» / «переноска».  

 

2:

 Сложенное положение / положение «наклонная колыбелька». 

 

3:

 Устойчивое положение.

Козырек:

9:

 

Открывание:

10:

 Закрывание:

11:

  Снятие ткани капюшона:

 

Для установки на место выполните указанные действия в обратном порядке.

12:

  Снятие тканевой вставки капюшона:

 

Для установки на место выполните указанные действия в обратном порядке.

RU

Содержание nitty gritty dock

Страница 1: ...i Size Car Seat dock R129 00 40 80cm 13 kg Dock Base ...

Страница 2: ... ZH 零件清单图 ES Diagrama de lista de piezas EN Spare part list diagram 56 FR Schéma de pièces détachées DE Ersatzteillisteabbildung IT Diagramma della lista delle parti di ricambio PT Diagrama de lista de peças sobresselentes RU Схема к спецификации запчастей ZH 备件清单图 ES Diagrama de lista de piezas de repuesto EN Instruction diagram 57 68 FR Schéma d instructions DE Anleitungsdiagramm IT Diagramma di...

Страница 3: ...omer service team on our by phone 44 0800 014 9252 or by email cuddle cosatto com Child height and weight This child car seat has been approved for transportation in cars of children from birth height between 40 and 80cm up to maximum weight of 13 kg Location IMPORTANT Your child car seat can only be installed rearward facing using a three point lap and diagonal vehicle belt in the front or rear p...

Страница 4: ...avelling Never use replacement parts other than those approved by Cosatto Cosatto advise that child car seat should not be bought or sold second hand Many child car seat acquired this way have been found to be dangerous NOTE The child car seat can mark vehicle seat upholstery Cosatto cannot be held responsible for damage or marking to vehicle seat upholstery Security is only guaranteed if the chil...

Страница 5: ...adle once your child can sit unaided Always use the restraint system This reclined cradle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed Do not use the recline cradle if any components are broken or missing Do not use accessories or replacement parts other than those approved by Cosatto Part List Please refer to diagrams P1 Seat li...

Страница 6: ...s refer to step 3 Remove the crotch pad a Lift the front of the seat cover away from the buckle b Adjust the crotch strap position c Push the buckle through seat cover slot d Refit the seat cover and crotch pad e Seat Liner 7 The seat liner contains side inserts a and wedge b When your child s height is between 40 and 60cm the child car seat must be used WITH the seat liner the side inserts wedge ...

Страница 7: ...itting the child car seat to your vehicle 17 Adjust the handle to vehicle Carry position a refer to steps 8 Position the child car seat on the vehicle seat pass the vehicle waist belt through the side vehicle belt guides b and fasten the vehicle belt buckle c Route the diagonal belt under handle hinge d then through rear vehicle seat belt guide e Tension the vehicle diagonal belt f IMPORTANT The p...

Страница 8: ... twisted EN Care Maintenance Your child restraint system has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance will give many years of trouble free performance Store your child restraint system in a dry safe place Storing a damp child restraint system will encourage mildew to form so after exposure to damp conditions dry off with a soft cloth and allow to dry thoroughly b...

Страница 9: ...assistance à la clientèle par téléphone au 44 0800 014 9252 ou par courrier électronique à cuddle cosatto com Taille et poids de l enfant Ce siège auto pour enfant a été approuvé pour le transport en voiture des enfants dès leur naissance de taille comprise entre 40 cm et 80 cm et jusqu à 13 kg maximum Emplacement IMPORTANT votre siège auto peut uniquement être orienté dos à la route en utilisant ...

Страница 10: ...rs que le harnais du siège auto et la ceinture du véhicule soient correctement tendus afin d assurer une protection maximale de votre enfant Ne laissez pas le harnais et la ceinture du véhicule se trouver pincés par les portes du véhicule ni frotter contre des arêtes vives du siège ou du châssis Si le harnais ou la ceinture du véhicule sont coupés ou effilochés remplacez les avant de conduire Util...

Страница 11: ...cker ou à la liste de compatibilité du site Internet http cosat to dockbasevl Pour les positions pour d autres options d installation veuillez vous référer à l application Cosatto de vérification de l installation http cosat to fitchecker ou à la liste d installation véhicule du site Internet http cosat to dockvl N utilisez jamais ce dispositif de retenue pour enfant sur un siège pour lequel un ai...

Страница 12: ...re site http www cosatto com service centre spares En dehors du Royaume Uni et de l Irlande vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur http www cosatto com stockists Si vous avez besoin d aide n hésitez pas à nous écrire à cuddle cosatto com S1 Réducteur complet S6 Boucle S2 Arceau de la capote S7 Rembourrage d entrejambe S3 Rembourrages de bretelle paire S8 Housse de siège S4 Appui ...

Страница 13: ...de siège d Replacez la housse de siège et le rembourrage d entrejambe e Réducteur 7 Le réducteur comprend les garnitures latérales a et la cale b Lorsque la taille de l enfant est comprise entre 40 cm et 60 cm le siège auto doit être utilisé AVEC le réducteur les garnitures latérales et la cale Lorsque la taille de l enfant est comprise entre 40 cm et 60 cm le siège auto doit être utilisé AVEC le ...

Страница 14: ... stabilité du dispositif de retenue pour enfant En cas d accident le dispositif de retenue pour enfant pourrait ne pas protéger correctement votre enfant Après avoir serré la ceinture du véhicule si la boucle se trouve dans la position indiquée essayez d installer le dispositif de retenue pour enfant à une autre place dans votre véhicule En cas de doute veuillez prendre contact avec le fabricant o...

Страница 15: ... de retenue pour enfant humide favorise la formation de moisissures S il est humide séchez le avec un chiffon doux et laissez le sécher complètement avant de le ranger Évitez de laisser le dispositif de retenue pour enfant longtemps au soleil car la couleur des tissus peut s estomper Inspectez régulièrement le dispositif de retenue pour enfant pour vérifier l absence de dommage Cessez de l utilise...

Страница 16: ...unseren Kundendienst 44 0800 014 9252 oder senden Sie uns eine E Mail cuddle cosatto com Größe und Gewicht des Kindes Dieser Kindersitz ist für den Fahrzeugtransport von Kindern ab Geburt mit einer Größe zwischen 40 cm und 80 cm bis zu einem Höchstgewicht von 13 kg zugelassen Position WICHTIG Der Kindersitz darf nur mithilfe eines Dreipunkte Becken und Schultergurts auf dem vorderen Beifahrersitz ...

Страница 17: ...itzes auswirken Um maximale Sicherheit für Ihr Kind zu gewährleisten darauf achten dass der Kindersitzgurt und der Fahrzeuggurt immer richtig festgezogen sind Vermeiden Sie dass der Kindersitzgurt Fahrzeuggurt zwischen den Autotüren eingeklemmt wird oder gegen scharfkantige Sitzteile bzw den Körper reibt Den Kindersitzgurt Fahrzeuggurt vor Antritt der Fahrt auswechseln wenn sich an diesem Einschni...

Страница 18: ...den Immer die Sicherheitsgurte benutzen Die Wiege in Rücklehnposition ist kein Ersatz für ein Babybett oder Bett Wenn Ihr Kind schlafen möchte legen Sie es in ein richtiges Babybett oder Bett Wenn Bestandteile kaputt sind oder fehlen die Wiege in Rücklehnposition nicht verwenden Nur von Cosatto zugelassene Zubehöre oder Ersatzteile verwenden Hinweis Wenn in Kombination mit einem Dock i Size Gestel...

Страница 19: ...cosatto com service centre spares Kunden außerhalb Großbritanniens Irlands finden Kontaktangaben für Händler vor Ort auf unserer Webseite http www cosatto com stockists Sollten Sie weitere Hilfe benötigen kontaktieren Sie uns über cuddle cosatto com S1 Verdeckstoff S6 Verschluss S2 Stoffeinlage für das Verdeck S7 Schrittpolster S3 Brustpolster zwei S8 Sitzbezug S4 Kopfstütze S9 Montagewerkzeug für...

Страница 20: ...urchschieben d Sitzbezug und Schrittpolster erneut befestigen e Sitzeinlage 7 Die Sitzeinlage verfügt über Seiteneinsätze a und einen Keil b Wenn Ihr Kind zwischen 40 cm und 60 cm groß ist muss der Kindersitz MIT Sitzeinlage Seiteneinsätzen Keil verwendet werden Wenn Ihr Kind größer als 60 cm ist kann der Kindersitz nur mit Sitzeinlage OHNE Seiteneinsätze Keil verwendet werden Wenn Ihr Kind größer...

Страница 21: ... des Fahrzeuggurtverschlusses wirkt sich auf die Stabilität des Kinderrückhaltesystems aus Bei einem Unfall kann das Kinderrückhaltesystem Ihr Kind eventuell nicht so schützen wie vorgesehen Befin det sich der Gurtverschluss nach dem Festziehen des Fahrzeuggurts in der markierten Position muss das Kinder rückhaltesystem auf einem anderen Fahrzeug sitz eingebaut werden Sollten Sie dazu Fragen haben...

Страница 22: ... Bildung von Schimmel Sollte das Kinderrückhaltesystem Feuchtigkeit ausgesetzt sein vor dem Einlagern mit einem Tuch trocknen und warten bis das Kinderrückhaltesystem vollständig trocken ist Vermeiden Sie es das Kinderrückhaltesystem für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung auszusetzen da dadurch die Farben des Stoffbezugs verblassen können Das Kinderrückhaltesystem regelmäßig auf Schäden prüf...

Страница 23: ...ntattare il nostro servizio clienti al 44 0800 014 9252 o via email cuddle cosatto com Peso e altezza del bambino Questo seggiolino è stato omologato per il trasporto in auto di bambini dalla nascita altezza tra 40 e 80 cm fino al peso massimo di 13 kg Posizionamento IMPORTANTE Il seggiolino può essere istallato esclusivamente non rivolto verso il senso di marcia utilizzando una cintura a tre punt...

Страница 24: ...irle prima di mettersi in viaggio Non sostituire mai le parti del seggiolino con altre non approvate dalla Cosatto La Cosatto consiglia di non comprare o vendere seggiolini in seconda mano Diversi seggiolini acquistati in questo modo sono risultati pericolosi ATTENZIONE Il seggiolino potrebbe danneggiare il rivestimento dell auto La Cosatto non potrá essere ritenuta responsabile di tale danno La s...

Страница 25: ... non sostituisce la culla o il letto Se il vostro bambino ha bisogno di dormire allora dovrebbe essere collocato in una culla o letto vero e proprio Non utilizzare la culla reclinabile se alcuni componenti sono rotti o mancanti Non utilizzare accessori o parti di ricambio diversi da quelli approvati da Cosatto Lista delle parti Si prega di far riferimento ai diagrammi P1 Fodera sedile piena P7 Cin...

Страница 26: ...o step 3 Rimuovere la cinghia inguinale a Sollevare la parte anteriore della copertura del sedile dalla fibbia b Regolare la cinghia inguinale c Spingere la fibbia attraverso la fessura del sedile d Riposizionare la federa e la cinghia inguinale e Fodera sedile 7 La fodera del sedile contiene inserti laterali a e un cuneo b Quando l altezza del bambino è compresa tra 40 e 60 cm utilizzare il seggi...

Страница 27: ...omodo Controllare che le bretelle non siano attorcigliate 15 Posizione ideale delle cinghie per le spalline 16 Posizione soddisfacente della cinghia inguinale Montare il seggiolino per bambini sul veicolo 17 Regolare l impugnatura in base al veicolo alla posizione di trasporto a consultare i punti 8 Posizionare il seggiolino sul sedile del veicolo far passare la cintura del veicolo attraverso le g...

Страница 28: ...le dalla fibbia d Far passare le cinghie delle spalle attraverso il coprisedile e e sollevare la copertura dal sedile f Per riposizionarlo eseguire il procedimento al contrario Attenzione Non rimuovere mai la gommapiuma di supporto dal seggiolino 21 Usare lo montaggio fodera del sedile Lista di controllo Avete verificato la compatibilità del seggiolino auto con il veicolo previsto Se applicabile l...

Страница 29: ...letamente prima di metterlo via Evitare di lasciare il seggiolino esposto al sole per un periodo prolungato di tempo poiché i colori potrebbero sbiadire Controllare il seggiolino regolarmente per eventuali danneggiamenti se presenti smettere immediatamente di utilizzare il prodotto Non smontare il seggiolino durante la pulizia non è necessario e potrebbe risultare pericoloso Le parti in plastica e...

Страница 30: ...poio ao cliente pelo nosso telefone 44 0800 014 9252 ou através de email cuddle cosatto com Peso e altura da criança Este assento de carro para criança foi aprovado para o transporte de crianças em carros desde o nascimento com altura entre 40 e 80cm até um peso máximo de 13 kg Localização IMPORTANTE O seu assento de carro para criança só pode ser instalado virado para trás usando uma tranca de tr...

Страница 31: ...o para criança e cinto do veículo se encontram corretamente sob tensão para assegurar a máxima proteção à sua criança Evite que o arreio cinto do veículo fique entalado nas portas dos carros ou que rocem contra partes aguçadas do assento ou corpo Se o cinto cinto do veículo ficar cortado ou desgastado troque o antes de viajar Nunca use outras peças que não sejam aprovadas pela Cosatto A Cosatto ac...

Страница 32: ...eículo não homologado com i Size consulte a app de verificação de ajuste Cosatto http cosat to fitchecker ou a lista de compatibilidade no site http cosat to dockbasevl Para posições de assento com outras opções de instalação consulte a app Cosatto verificadora de instalação http cosat to fitchecker ou a secção da lista de montagem do veículo no site http cosat to dockvl Nunca use este sistema de ...

Страница 33: ...s para o seu produto Para os clientes do Reino Unido e Irlanda encomendas através do nosso website http www cosatto com service centre spares Para os clientes do Reino Unido e Irlanda a informação de contacto para o seu distribuidor local encontra se em http www cosatto com stockists Se precisar de mais assistência queira contactar nos através do cuddle cosatto com S1 Tecido da Capota S7 Almofada ...

Страница 34: ...to entre pernas e Forro de assento 7 O forro do assento contém inserções laterais a e almofada cunha b Se a altura do seu filho for entre 40 e 60 cm o assento de carro para crianças deve ser usado COM o forro do assento as inserções laterais e a almofada cunha Quando a altura da sua criança for superior a 60 cm o assento de carro para crianças pode ser usado apenas com o forro do assento SEM inser...

Страница 35: ...tensão no cinto diagonal f IMPORTANTE A posição da fivela do cinto do veículo pode afetar a estabilidade do sistema de retenção de criança Num acidente isto poderá evitar que o sistema de retenção de criança proteja a sua criança tão bem como seria suposto Após apertar o cinto do veículo se a fivela permanecer na posição marcada então tente ajustar o sistema de retenção de criança numa outra posiç...

Страница 36: ...de retenção de criança num local seco e seguro Ao guardar um sistema de retenção de criança húmido isto irá originar a formação de mofo por isso após a exposição a condições húmidas seque o com um pano suave ou deixe secar antes de guardar Evite deixar o sistema de retenção de criança à luz do sol por períodos prolongados pois isto pode causar descoloração dos tecidos Inspecione regularmente se o ...

Страница 37: ...ного обслуживания по телефону 44 0800 014 9252 или по электронной почте cuddle cosatto com Рост и вес ребенка Это детское автокресло разрешено к применению для перевозки детей с момента рождения рост от 40 до 80 см и до достижения ими веса 13 кг Расположение ВАЖНО Установка детского автокресла допускается только спиной по ходу движения При этом автокресло надежно фиксируется трехточечным ремнем и ...

Страница 38: ...щается размещать что либо под детским автокреслом полотенце подушку и т д Это может снизить эффективность детского автокресла в случае ДТП Обязательно убедитесь что удерживающие ремни детского автокресла натянуты правильно Это необходимо для обеспечения максимального уровня защиты вашего ребенка Следите чтобы удерживающие ремни не зажало дверцей автомобиля а также чтобы они не перетирались об остр...

Страница 39: ...стройствами размера i при установке в положениях указанных изготовителями автомобилей в руководстве по эксплуатации автомобиля Если автомобиль не совместим с удерживающими устройствами размера i см приложение Cosatto для проверки совместимости http cosat to fitchecker или список совместимых моделей на веб сайте http cosat to dockbasevl Сведения о других положениях вариантах установки см в приложен...

Страница 40: ...жете приобрести для этого устройства Если вы находитесь в Великобритании или в Ирландии сделайте заказ через наш веб сайт http www cosatto com service centre spares Если вы находитесь за пределами Великобритании или Ирландии обратитесь к вашему местному дистрибьютору Контактные данные дистрибьютора доступны по адресу http www cosatto com stockists Если у вас остались вопросы напишите нам на адрес ...

Страница 41: ...вую накладку e Вкладыш автокресла 7 Вкладыш автокресла с боковыми вставками a и анатомической подушкой b Если рост ребенка составляет от 40 до 60 см детское кресло следует использовать С вкладышем автокресла боковыми вставками и анатомической подушкой Когда рост ребенка превысит 60 см можно использовать детское кресло только с вкладышем автокресла и БЕЗ боковых вставок и анатомической подушки Когд...

Страница 42: ...f ВАЖНО Положениепряжкиштатногоремнябезопасности можетвлиятьнастабильностьдетскогоудерживающегоустройства Неправильноеположениепряжкиможетзначительноснизить уровеньбезопасностидетскогоудерживающегоустройствавслучае ДТП Еслипослеподтяжкиштатногоремнябезопасностипряжка находитсявположении установитедетскоеудерживающее устройствонадругоесиденьевашегоавтомобиля Еслисомневаетесь проконсультируйтесьсизг...

Страница 43: ...тройство следует хранить в сухом и надежном месте На влажном детском удерживающем устройстве может образоваться плесень Поэтому его следует предварительно протереть сухой мягкой тканью и тщательно высушить Не оставляйте надолго детское удерживающее устройство на солнце во избежание выгорания тканевого чехла Регулярно проверяйте состояние детского удерживающего устройства Если вы обнаружили поврежд...

Страница 44: ...安全感到满意 如您有任何疑问 请通 过电话 44 0800 014 9252 或电子邮件 cuddle cosatto com 联系我们的客户 服务团队 小孩的身高和体重 本儿童安全座椅已获批用于从出生至 13 公斤 身高从40至80厘米的儿童汽车交 通运输 位置 重要提示 您的儿童安全座椅只能通过使用一个三点式的腰带和 斜背带面朝后安装在汽车的前排或后排乘客座椅上 切勿在装有活动安全气囊的座位上使用 这种儿童安全座椅 如需 获取解除安全气囊活动状 态的信息 请参考您的车辆用户手册 1 2 3 4 5 6 7 重要提示 请保留此说明以供未来参考 重要安全信息 ...

Страница 45: ...子的最大保护 谨防安全带被车门卡住或用座椅或身体的锐利部分摩擦 如果安全带 车辆安全带出现裂缝或磨损 请在旅行前更换掉 切勿使用经 Cosatto 认准以外的替换部件 Cosatto 建议不要对儿童安全座椅进行二手购买或转售 我们发现通过这种方 式获取的许多儿童安全座椅存在危险 注意 这种儿童安全座椅 可在车辆座椅垫衬物上留下痕迹 Cosatto 对于车辆 座椅垫衬物的损坏或刮痕恕不负责 只有按照这些说明安装儿童安全座椅才能保证其安全 安全放置任何可能在碰撞事故中造成儿童安全座椅使用者受伤的行李或其它物 品 如不遵守这些指示将会带来危险 并将自动取消质保和免除 Cosatto 承担任何 责任 安全带锁扣已被设计成在紧急状况时可快速解开 它不能防止儿童误操作 好 奇心更大的儿童可能学会解开锁扣 应当教会儿童切勿拿安全带锁扣或儿童安 全座椅的任何部分来玩耍 腰带安全带须靠下佩戴 这点很重要 这...

Страница 46: ...的制造商或零售商 倾斜摇篮模式 切勿无人看管小孩 该倾斜摇篮不适合在长时间睡眠时使用 一旦您的孩子可以独立坐起时 请勿使用该儿童约束系统用作倾斜摇篮 请始终使用安全系统 倾斜摇篮不取代婴儿床或床 如果您孩子要睡觉 应该放在一张合适的婴儿床 或床上 如果倾斜摇篮的任何部分已损坏或缺失 请不要再使用 切勿使用经 Cosatto 认准以外的替换部件 部件清单 请参考图 P1 座椅衬垫 满 P5 安全带 P9 侧面车辆安全带导向器 P2 头靠 P6 裆垫 P10 后方车辆安全带导向器 P3 罩子 P7 绑带调节器 P11 安全带调节杆 P4 肩套 双 P8 把手调整按钮 P12 座椅套安装工具 更换部件 下列更换部件可用于您的产品 对于英国及爱尔兰客户 请通过我们的网站订 货 http www cosatto com service centre spares 对于英国和爱尔兰以外的客户 可在这个...

Страница 47: ...参考步骤 1 打开后部间隔区 a 拉开调整带底部 b 并调好头靠的位置 c 关上后部间隔区 d 胯带 6 调整 解开安全带 参考步骤 3 移除裆垫 a 将前部座椅套从安全带扣撤出 b 调整跨带位置 c 将安全带扣穿过座椅套卡槽 d 重新安装座椅套和裆垫 e 座椅衬垫 7 座垫含侧衬 a 和支撑块 b 当您的孩子身高在 40 至 60 厘米之间时 儿童安全座椅必须与座垫 侧衬和 支撑块一起使用 当您的孩子身高超过 60 厘米时 儿童安全座椅可以只使用座垫 不使用侧衬和支 撑块 当您的孩子身高超过 70 厘米时 儿童安全座椅可以不使用座垫 ZH ...

Страница 48: ...c 参考步骤 2 注意 安全带必须系紧到合理程度 它应当约束儿童但不会让其感到不舒服 当儿童落座时检查皮带不被卷曲 15 正确的肩带位置 16 正确的跨带位置 装入儿童安全座椅在汽车上 17 将提手调整至车辆 携带位置 a 参考步骤 8 将儿童安全座椅放置在车辆座椅上 将车辆腰带穿过侧面车辆安全带导向器 b 并扣紧车辆锁扣 c 将斜背带拉伸到把手合页下面 d 然后穿过后方车辆安全带导向器 e 系紧斜背带 f 重要提示 车辆安全带扣的位置会影响儿童安全座 椅的稳定 性 在事故中这可能会妨碍儿童安全座椅 达到其应有的保护 性能 车辆安全带系好后 安全带扣位于标记的位置 则 可试着将儿童安全座椅 安装在您车辆中的另一个座位上 如有 疑虑 请咨询该儿童安全座椅的制造商或零售商 卸掉布料 18 解开安全带 a 参考步骤 3 移除座垫 如果装有 b 和裆垫 c 19 移除罩子 a 参考步骤11 移除肩...

Страница 49: ...用 是否已停用安全气囊 您的儿童安全座椅是否正确安装在车辆座椅 你是否确保车辆安全带扣的位置 您的孩子是否安全的在儿童安全座椅 车辆安全带和座椅安全带是否正确拉紧而不扭曲 保养与维护 您的儿童约束系统的设计是为了满足安全标准 正确的使用和保养会给多年无 故障的性能 请将您的儿童约束系统存放于干燥 安全的地方 存储潮湿的儿童约束系统将利于霉菌滋生 因此在潮湿环境中暴露过后 存放 之前请用软布彻底擦干 请避免将儿童约束系统长期置于阳光下 因为这可能会导致布料褪色 定期检查儿童约束系统的破损迹象 如发现产品破损则停止使用 请勿在清洁时拆卸或试图拆卸儿童约束系统 这样做毫无必要且十分危险 塑料和金属部件可蘸上温水和中性清洁剂用海绵擦洗干净 请参阅布料上的洗水标签获取清洁说明 切勿使用粗糙的 氨基 含漂白剂的或酒精类清洁剂进行清洁 ...

Страница 50: ...e teléfono 44 0800 014 9252 o bien enviándonos un correo electrónico cuddle cosatto com Peso y altura del niño Esta sillita infantil está aprobada para el transporte de niños en coches desde el nacimiento a una altura de entre 40 y 80 cm hasta un peso máximo de 13 kg Ubicación IMPORTANTE El asiento de niños para coches solo podrá instalarse orientado hacia atrás en el asiento del pasajero de delan...

Страница 51: ...No coloque objetos como una toalla o un cojín bajo el sistema de retención infantil ya que podría afectar a su rendimiento en caso de accidente Asegúrese siempre de que el arnés del sistema de retención infantil esté correctamente tensionado para garantizar la máxima protección del niño Evite que el arnés quede atrapado entre las puertas del coche o que roce contra partes afiladas del asiento o de...

Страница 52: ...de tamaño i Cuenta con la aprobación acorde a la norma R129 para usar en asientos de vehículos compatibles con el tamaño i tal como se indica en el manual de usuario del fabricante del vehículo Para compatibilidad con un vehículo que no sea de tamaño i consulte la aplicación de comprobación de ajuste de Cosatto http cosat to fitchecker o la lista de compatibilidad en el sitio web http cosat to doc...

Страница 53: ...cto Para los clientes del Reino Unido e Irlanda por favor realicen sus pedidos a través de nuestros sitio Web http www cosatto com service centre spares Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda en http www cosatto com stockists encontrarán los datos de contacto de sus distribuidores locales Si necesita asistencia adicional por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle cosatto co...

Страница 54: ...da del asiento d Vuelva a colocar la funda del asiento y la almohadilla para la entrepierna e Forro del asiento 7 El forro del asiento contiene inserciones laterales a y plataforma b Cuando el niño tenga una altura de entre 40 y 60 cm la sillita debe usarse CON el forro las inserciones laterales y la plataforma Cuando el niño haya superado los 60 cm la sillita puede usarse solo con el forro SIN la...

Страница 55: ...ición de la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo puede afectar a la estabilidad del sistema de retención infantil En caso de accidente podría evitar que el sistema de retención infantil proteja al niño todo lo bien que debería Tras ajustar el cinturón de seguridad si la hebilla queda en la posición marcada intente ajustar el sistema de retención infantil en otra posición del vehículo En ...

Страница 56: ...etectar signos de daños deje de utilizar el producto Cuando limpie el sistema de retención infantil NO lo desmonte ni intente desmontarlo Hacerlo será innecesario y peligroso Las piezas y partes de plástico y de metal deberán limpiarse con una esponja suave agua tibia y un detergente de dureza mínima Lea la etiqueta de lavado y cuidados para consultar las instrucciones de limpieza del producto No ...

Страница 57: ...55 P4 P1 P3 P7 P2 P5 P6 P9 P10 P11 P8 P12 ...

Страница 58: ...56 S4 S5 S7 S6 S1 S3 S8 S9 S10 S2 ...

Страница 59: ...57 1 2 b a a ...

Страница 60: ...58 3 b b a c c 4 a ...

Страница 61: ...59 5 a b c c d ...

Страница 62: ...60 6 a b c d b e ...

Страница 63: ...61 40 60cm 60 70cm 70cm 7 a b c a b c ...

Страница 64: ...62 9 a 8 a b ...

Страница 65: ...63 10 a 11 a b ...

Страница 66: ...64 13 a b 12 a ...

Страница 67: ...65 14 a b c 15 16 ...

Страница 68: ...66 17 a c d b e b f ...

Страница 69: ...67 a b 18 19 a b c ...

Страница 70: ...68 20 a b c d f e 21 ML09032018 ...

Страница 71: ...i Size base this is an i Size Child Restraint System It is approved to Regulation No 129 for use in i Size compatible vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users manual For compatibility of non i Size vehicle please refer to the Cosatto fit checker app http cosat to fitchecker or the compatibility list on the website http cosat to dockbasevl For seating pos...

Отзывы: