I
GB
16
11 NAMEPLATE DATA
- CORMACH S.r.l.
via
Mons. Pignedoli
2
42015 CORREGGIO (RE) ITALY
- Phone 0039-0522-631274 - fax 0039-0522-631284
-
CE
mark
- year of construction:
- model:
SUPER VIGOR 2450
12 ROUTINE MAINTENANCE
To guarantee the machineís eficiency and correct op
-
eration, it is essential to comply with the manufacturerís
instructions with regard to cleaning and regular routine
maintenance.
CAUTION
Cleaning and routine maintenance must be carried
out by authorised personnel in accordance with the
MANUFACTURER instructions provided below:
check the tank luid level; top up if necessary using API
CI S32 luid or an equivalent.
Check that there is still grease in the reduction unit,
and add VANGUARD LIKO-3 or corresponding grease
if necessary.
CAUTION
Any top-ups or luid changes using luid of quali
-
ties different from those indicated may reduce the
machineís lifetime and impair its performance.
Clean all moving parts (jaw unit).
Keep the machine and the working area clean to prevent
dirt from iniltrating working parts.
Grease all parts itted with grease nipples regularly.
IMPORTANT
The operator MUST NEVER vary the relief valve
trigger pressure value and MUST NEVER vary the
setting value of the pressure limiter.
The manufacturer declines all responsibility for injury
or damage due to failure to follow this rule.
CAUTION
No maintenance work must be carried out until the
plug has been disconnected from the electrical
mains.
CAUTION
Never clean by blowing with compressed air.
11 DATI DI TARGA
- CORMACH S.r.l.
via
Mons. Pignedoli
2
42015 CORREGGIO (RE) ITALY
-Tel. 0522/631274 - fax 0522/631284
- marchio
CE
- anno di costruzione :
- modello:
SUPER VIGOR 2450
12 MANUTENZIONE ORDINARIA
Per garantire l’eficienza dell’apparecchio, e per il suo
corretto funzionamento, è indispensabile attenersi alle
istruzioni del costruttore, effettuando la pulizia e la pe-
riodica manutenzione ordinaria.
ATTENZIONE
Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria
devono essere effettuate da personale autorizzato
in accordo alle istruzioni del COSTRUTTORE di
seguito riportate:
controllare il livello dell’olio nel serbatoio; rabboccarlo
se necessario usando olio API CI S32 o suo corrispon-
dente.
controllare che ci sia ancora grasso nel gruppo riduttore; e
aggiungerne se necessario usando grasso VANGUARD
LIKO-3 o suo corrispondente.
ATTENZIONE
Eventuali rabbocchi o cambi olio eseguiti con olio di
qualità diversa da quella indicata, possono diminuire
la durata e le prestazioni della macchina.
Pulire tutte le parti in movimento (gruppo morsa).
Tenere la macchina e la zona di lavoro pulite per impedire
alla sporcizia di iniltrarsi nelle parti in movimento.
Ingrassare periodicamente tutti i particolari provvisti
d’ingrassatori.
IMPORTANTE
L’operatore NON DEVE MAI variare il valore di tara-
tura della pressione di funzionamento delle valvole
di massima, e NON DEVE MAI variare il valore di
taratura del limitatore di pressione.
Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni
causati, a cose o persone, per il mancato rispetto
di suddetta regola.
ATTENZIONE
Ogni operazione di manutenzione deve essere
effettuata dopo aver scollegato la spina della rete
elettrica
ATTENZIONE
Non sofiare aria compressa per la pulizia
Содержание SUPER VIGOR 2450
Страница 2: ......
Страница 5: ...I GB 7 Dimensioni d ingombro 2 Overall dimensions ...
Страница 37: ......