Cod. 7.020.0904 - Rev
. 07/1
1
13
CIRCUITO AIRE
CIRCUITO ACEITE
LUFTKREISLAUF
ÖLKREISLAUF
CIRCUIT DE L’AIR
CIRCUITDE L’HUILE
AIR CIRCUIT
HYDRAULIC FLUID CIRCUIT
DIMENSIONS
3.2
Jacks operating dimensions (fig.3/1):
AIR-HYDRAULIC DIAGRAM
3.3
1
2
3
4
5
6
7
Key to air-hydraulic jack diagram (fig.3/2):
8
9
10
11
12
13
A
B
F
F1
Cylinder
Upward limit stop
Lowering control valve
Lowering safety valve
Oil relief valve
Pneumohydraulic pump
Oil tank
Vacuum valve
Control valve lift/low
Oil level dipstick
Air relief valve
Enabling valve
Filter-regulator group (OPTIONAL)
Pump intake valve
Pump delivery valve
Air exit filter-regulator group 1/4” GAS
Jack air connection 1/4” GAS female
DIMENSIONS
3.2
Mod.
A
Dimensions d’encombrement (fig.3/1):
B
C
D
E
F
SCHEMA HYDROPNEUMATIQUE
3.3
1
2
3
4
5
6
7
Légende du schéma hidropneumatique
(fig.3/2):
8
9
10
11
12
13
A
B
F
F1
Vérin
Soupape fin de course de la montée
Soupape de commande descente
Soupape de contrôle descente
Soupape de pression maxi. - huile
Pompe
Reservoir
Soupape de dépression
Soupape de commande montee/desc.
Tige de niveau de l’huile
Soupape de pression maxi. - air
Soupape de consentement
Groupe filtreur-régulateur (OPTIONAL)
Soupape d’aspiration pompe
Soupape de refoulement pompe
Sortie air roupe filtreur-régulateur 1/4” GAS
Raccord de l’air cric 1/4” GAS femelle
ABMESSUNGEN
3.2
HYDROPNEUMATISCHE SCHEMA
3.3
DIMENSIONES
3.2
Mod.
A
Dimensiones elevadores (fig.3/1):
B
C
D
E
F
ESQUEMA OLEONEUMATICO
3.3
1
2
3
4
5
6
7
Leyenda esquema oleoneumático (fig.3/2):
8
9
10
11
12
13
A
B
F
F1
Cilindro
Válvula final de carrera subida
Válvula de mando bajada
Válvula de control bajada
Válvula de maxima aceite
Bomba
Depósito
Válvula de depresión
Válvula de mando subida/bajada
Varilla de nivel aceite
Válvula de maxima aire
Válvula de consenso
Filtro-regulador (OPTIONAL)
Válvula de aspiración
Válvula de envío
Empalme aire filtro-regulador 1/4” GAS
Empalme aire elevador hembra de 1/4” GAS
The lifting technical data are provided
on the nameplate (fig.2/1).
Les données techniques de levage sont
reportées sur la plaquette (fig.2/1).
Mod.
A
Abmessungen (abb.3/1):
B
C
D
E
F
1
2
3
4
5
6
7
Legende des ölpneumatischen Schemas
(abb.3/2):
8
9
10
11
12
13
A
B
F
F1
Zylinder
Aufwärtshub-Endanschlag
Absenk-Steuerventil
Absenk-Kontrollventil
Überdruckventil
Hydropneumatische pumpe
Behälter
Unterdruckventil
Steuerventil heben/senken
Ölstand-Prüfstab
Druckluft-Überdruckventil
Freigabeventil
Filter-Regler (OPTIONAL)
Ansaugventil
Druckventil
Druckluftanscluß 1/4” GAS
Druckluftanscluß Innengewinde 1/4” GAS
Die technischen Daten der Hubfunktion
sind auf dem Typenschild angegeben
(abb.2/1).
Los datos técnicos de elevación apare-
cen indicados en la placa (fig.2/1).
SCM
476
120 165 203 225 295 305
SCM
476
120 165 203 225 295 305
SCM
476
120 165 203 225 295 305
Mod.
A
B
C
D
E
F
SCM
476
120 165 203 225 295 305
Содержание SCM 476
Страница 2: ......
Страница 4: ...Cod 7 020 0904 Rev 07 11 4...
Страница 54: ...Cod 7 020 0904 Rev 07 11 54...
Страница 55: ......