CORE powertools CX18 S2 Скачать руководство пользователя страница 19

 

 

 

 

 

E  

 

 

     

 

  

CX18 S2 

19 

 

 
 

Instrucciones de seguridad 

 

Atención:  debido  a  la  elevada  fuerza  de  torsión  en  la  velocidad  más  baja,  recomendamos  encarecidamente  no  perforar 
manualmente a la velocidad más baja. Si el perforador con diamante se obturara súbitamente existe un gran riesgo de que 
el usuario se lesione. Use la velocidad más baja únicamente en combinación con un equipo de perforación. 

 

Enchufe la máquina a la corriente sólo cuando esté apagada. 

 

Evite el contacto del agua con la electricidad si el tubo se desliza, gotea o chorrea

.

 

 

Es obligatorio el uso de un dispositivo de recolección de agua en perforaciones por encima de la cabeza. 

 

Extraiga el agua con seguridad usando una bomba de agua. 

 

Utilice  siempre  el  mango  lateral  adicional  suministrado  y  sujete  la  máquina  perforadora  con  las  dos  manos  en  todo 
momento. 

 

Use siempre la máquina bajo supervisión. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. 

 

Asegúrese de mantener siempre una posición estable mientras perfora. 

 

Lleve la indumentaria de protección adecuada y prescrita.  

 

Debido a la creación de partículas de polvo, se recomienda el uso de una mascarilla. 

 

Compruebe dos veces que el montaje del perforador diamantado es correcto. 

 

Antes de usar, compruebe que todos los tornillos están bien apretados en su sitio. Las vibraciones producidas durante el 

perforado pueden aflojarlos y causar daños o heridas. 

 

Después de usar, no toque las partes metálicas de la máquina perforadora ni la broca diamantada; podrían estar calientes y 
causar quemaduras. 

 

Asegúrese  de  que  la  máquina  de  perforar  no  empieza  a  girar  accidentalmente;  desconecte  siempre  el  interruptor  al 
desenchufar de la fuente de alimentación, o si se produjera una interrupción en el suministro eléctrico. 

Interruptor de seguridad PRCD  

El cable eléctrico de la CX18 S2 está equipado con un interruptor de seguridad PRCD que protege al operario de electrocutarse. 

En  cuanto  se  enchufa  la  máquina  de  perforar,  ha  de  activarse  el  PRCD  pulsando  el  botón  (verde)  RESET.  Si  el  PRCD  está 
apagado, el botón RESET ha de pulsarse de nuevo. 
 

Nota: 

 

El PRCD y el cable eléctrico no han de entrar nunca en contacto con agua 

 

Compruebe el PRCD pulsando el botón TEST antes de usar 

 

No use nunca la máquina de perforar sin que el PRCD funcione correctamente 

 

No sustituya nunca el enchufe estándar por otro tipo de enchufe 

 

Mango lateral adicional 

El mango lateral puede aflojarse manualmente para cambiar la posición. Después de regular la posición, gire de nuevo el mango 
hasta que quede firme. Retirando este mango, es posible montar la máquina de perforar en un equipo de perforación con un 
collar de 60 mm de diámetro. 

Interruptor on/off 

La máquina se suministra dotada de un interruptor con un botón fijo, mediante el cual se puede apagar (on) o encender (off) la 

máquina de 2 formas: 

1 – Interruptor momentáneo 

Encendido (on):  pulse el botón hacia dentro 
Apagado (off):  suelte el botón 

2- – Interruptor permanente (para ser utilizado únicamente en equipos de perforación) 

Encendido (on):   pulse el botón hacia dentro y ponga el seguro usando el botón de sujeción 
Apagado (off):  suelte el botón y suelte otra vez 

Protección de sobrecarga 

Para proteger el motor, al operario y el perforador diamantado, la máquina dispone de un sistema mecánico de seguridad de 
sobrecarga  mecánica,  electrónica  o  térmica.  Siempre que  el  motor  se  apaga  debido  a  una  sobrecarga,  es  necesario  volver  a 

encenderlo lo antes posible para enfriar el motor. A continuación, ha de dejar que la broca gire sin carga durante al menos 1 
minuto. 

1 – Electrónica / Térmica 

Siempre que el motor se sobrecargue, el indicador de sobrecarga (LED) en la parte superior del mango empezará a parpadear.  

En ese momento, ha de reducirse la presión en la broca de diamante. 
Cuando  el  motor  lleva  demasiado  rato  sobrecargado,  el  LED  parpadea  ininterrumpidamente  y  la  máquina  se  apaga 
automáticamente.  

2- Mecánica 

Si la broca se obtura súbitamente, se activa el acoplamiento de coquillas que desconecta el eje principal del motor. Asegúrese 

de apagar el motor inmediatamente y de retirar la broca del agujero. Si el acoplamiento de coquillas ha permanecido activado 
durante un tiempo prolongado, es necesario que un experto lo reajuste. 

Содержание CX18 S2

Страница 1: ...NL Gebruikershandleiding Pagina 2 ENG Operating Instructions Page 6 F Manuel d utilisation Page 10 D Bedienungsanleitung Seite 14 E Manual P gina 18 I Manuale Pagina 22 03 06...

Страница 2: ...hnische Beschrijving De CX18 S2 is een ge soleerde diamantkernboormachine voor NAT gebruik voor toepassing in combinatie met diamantkernboren voor het boren van gaten in steenachtige materialen en bet...

Страница 3: ...akelt de PRCD uit De RESET knop dient opnieuw te worden ingedrukt Let op De PRCD en het elektriciteitssnoer mogen nimmer in contact komen met water Controleer voor ingebruikname de PRCD door op de TES...

Страница 4: ...machinebehuizing is beschadigd de machine meteen uitschakelen en laten repareren door de erkende vakman Schakel de machine alleen in als de diamantboor vrij kan draaien Tijdens het wisselen van de dia...

Страница 5: ...het stopcontact te trekken Bescherm de kabel tegen hitte olie en scherpe randen 10 Zorg voor een veilige houding Vermijd een abnormale lichaamshouding en zorg voor een stabiel evenwicht 11 Onderhoudt...

Страница 6: ...ty instructions have to be followed Technical Description The CX18 S2 is an insulated diamond core drilling machine for WET use in combination with diamond core drilling for drilling holes in brick bl...

Страница 7: ...ESET button must be pressed again Note The PRCD and the electrical cable should never come in contact with water Check the PRCD by pressing the TEST button before use Never use the diamond drilling ma...

Страница 8: ...ll machine by the cable If the switches cable plug or machine case is damaged switch off the machine immediately and have it repaired by a certified expert Switch on the machine only if the diamond dr...

Страница 9: ...use the cable to pull the plug out Protect the cable against heat oil and sharp edges 10 Ensure safe posture Avoid abnormal physical postures and ensure a stable balance 11 Look after tool carefully...

Страница 10: ...chang es Les mesures de pr vention g n rale et des prescriptions ci jointes doivent tre respect es Description technique Le mod le CX18 S2 est une carotteuse isol e pour les utilisations eau pour le...

Страница 11: ...otection Il prot ge l utilisateur de l lectrocution D s que la carotteuse est branch e le PRCD se met en marche le bouton RESET en vert En cas d interruption le PRCD se met sur OFF le bouton vert RESE...

Страница 12: ...iatement et doit tre r par e par un r parateur agr e Allumer la carotteuse d s lors que la couronne diamant e peut tourner librement Assurez vous qu en cas de changement de couronne la t te soit propr...

Страница 13: ...anormales Ayez toujours une station verticale stable et conservez toujours votre quilibre 11 Entretenez soigneusement vos outils lectriques Veillez ce qu ils soient bien aff t s et propres afin de pou...

Страница 14: ...schriften m ssen befolgt werden Technische Beschreibung Der CX18 S2 ist eine isolierte Diamantkernbohrmaschine f r den Na einsatz In Verbindung mit Diamantbohrkronen wird sie zum Bohren in Gestein Bet...

Страница 15: ...cherheitsschalter zum Personenschutz welcher den Anwender vor Elektroschl ge sch tzt Dieser beinhaltet sowohl FI Schutz als auch Unterspannungsausl sung Der PRCD ist nach dem Einstecken des Netzstecke...

Страница 16: ...s Werkzeug nicht am Kabel und ben tzen Sie es nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Wenn der Schalter Kabel Stecker oder das Maschinegeh use besch digt ist schalten Sie den Maschine direkt...

Страница 17: ...annten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verl ngerungskabel regelm ig und ersetzen Sie sie wenn sie besch digt sind Halten Sie Handgriffe trocken und frei von l und Fett 12 Ziehen Sie den Netzstecke...

Страница 18: ...La CX18 S2 es una m quina de perforaci n con diamante Core dotada de aislamiento para la realizaci n de trabajos en H MEDO en combinaci n con brocas diamantadas apta para perforar agujeros sobre ladr...

Страница 19: ...Si el PRCD est apagado el bot n RESET ha de pulsarse de nuevo Nota El PRCD y el cable el ctrico no han de entrar nunca en contacto con agua Compruebe el PRCD pulsando el bot n TEST antes de usar No u...

Страница 20: ...licadeza Evite siempre la sobrecarga No levante o mueva la m quina de perforar tirando del cable Si los interruptores el cable el enchufe o la caja de la m quina est n en mal estado desconecte la m qu...

Страница 21: ...eja el cable del calor aceites y bordes cortantes 30 Adopte una postura segura Evite adoptar posturas f sicas inc modas y aseg rese de mantener el equilibrio 31 Cuide las herramientas Mantenga las her...

Страница 22: ...e le istruzioni di sicurezza allegate Descrizione tecnica CX18 S2 una perforatrice con anima in diamante isolato per utilizzo AD ACQUA in combinazione con punte con anima in diamante per forare lateri...

Страница 23: ...Il PRCD e il cavo elettrico non devono mai entrare in contatto con l acqua Controllate il PRCD premendo il tasto TEST prima dell uso Evitate sempre di utilizzare la perforatrice con anima in diamante...

Страница 24: ...rico Evitate di spostare sollevare la perforatrice prendendola per il cavo Se gli interruttori il cavo la spina o l involucro della macchina sono danneggiati spegnete la macchina immediatamente e fate...

Страница 25: ...cavo e non tirate il cavo per estrarre la spina Proteggete il cavo da vapore olio e spigoli 50 Accertatevi di tenere una postura corretta Evitate le posture anomale e accertatevi di trovarvi in equil...

Страница 26: ...ss dieses Produkt gem ss den EG Richtlinien 89 336 EWG 98 37 EWG 73 23 EWG 2002 96 EWG bereinstimmt und folgende Normen bzw Normendokumente angewendet wurden EN 55014 1 EN 61029 1 EN 61000 3 2 EN 6074...

Отзывы: