background image

Cooper Crouse-Hinds GmbH

33333

1

Technische Angaben

1.1

1.1

1.1

1.1

1.1

Steckvorrichtung GHG 525

Steckvorrichtung GHG 525

Steckvorrichtung GHG 525

Steckvorrichtung GHG 525

Steckvorrichtung GHG 525

Nennspannung:

bis 690 V, 50/60 Hz

Max. Nennstrom:

125A

Max. Vorsicherung:

125A

Schaltvermögen Wandsteckdose mit Schalter:

bis

415V

500V

690V

AC 22

125 A 125 A 125 A

AC 23

  90 A   70 A   50 A

Zul. Lagertemperatur in Originalverpackung:

-55°C bis +80°C

Schutzart bei geschlossenem und gesichertem
Klappdeckel sowie ordnungsgemäß gesteckten
Kombinationen nach EN 60529 / IEC 529:

IP 66 (Listenausführung)

Schutzklasse  nach EN 60598/IEC 598:

I -  wird von den Geräten erfüllt

Leitungseinführung:

(Listenausführung)

Wandsteckdose mit Schalter

1x M63 (Ø 35 - 46mm) + 1x Verschluss M63

Stecker / Kupplung

Ø 31-58 mm

Anschlussklemme:

Querschnitt           Abisolierlänge der Adern

Wandsteckdose mit Schalter

1 x 10 - 70 mm²

18,00 mm

Stecker / Gerätestecker

1 x 4 - 35 mm²

13,00 mm

mit Stiftkabelschuh 1x50mm²

Flanschsteckdose / Kupplung /

1 x 16  - 70 mm²

16,00 mm

Pilotkontakt

1 x 2,5 mm²

10,00 mm

Prüfdrehmomente:
Hutmutter der KLE M63

5,0 Nm

Deckelschrauben

2,5 Nm

Anschlussklemmen

4,5 Nm

Selbstschneidende Schrauben Größe 4

2,0 Nm

Selbstschneidende Schrauben Größe 5

3,0 Nm

Anschlussschrauben des Schalters

6,0 Nm

Gewicht: (Listenausführung)

   4-polig

   5-polig

Wandsteckdose mit Schalter

GHG 525 4.

ca. 8,50 kg

ca. 8,70 kg

Stecker

GHG 525 7.

ca. 1,30 kg

ca. 1,40 kg

Flanschsteckdose

GHG 525 8.

ca. 1,40 kg

ca. 1,50 kg

Gerätestecker

GHG 525 9.

ca. 0,90 kg

ca. 1,00 kg

Kupplung

GHG 525 3.

ca. 2,00 kg

ca. 2,10 kg

Steckvorrichtung 125A, GHG 525

Maßangaben in mm

X = Befestigungsmaße

Flanschsteckdose

Kupplung

Gerätestecker, 4- polig

Stecker, 4- polig

Stecker, 5- polig

Gerätestecker, 5- polig

    Flanschausschnitt Flanschsteckdose

  Flanschausschnitt Gerätestecker

Wandsteckdose mit Schalter

Содержание CEAG GHG 525 45

Страница 1: ...d 49 D 69412 Eberbach Germany Fone 49 0 6271 806 500 Fax 49 0 6271 806 476 Internet http www CEAG de E Mail Info ex ceag de GHG 510 7004 P0003 D E F B SteckvorrichtungenfürIndustriean wendungen 125A 4 poligund5 polig GHG525 Plug and socket system for industrial use 125A 4 pole and 5 pole GHG 525 Fiches et prises de 125 à4pôles et 5pôles pourutilisationindustrielle GHG525 GHG 525 45 GHG 525 75 ...

Страница 2: ...25 7 2 Safety instructions 8 3 Conformity with standards 8 4 Field of application 8 5 Application Properties 8 9 6 Installation 9 6 1 Mounting 9 6 2 Opening the device Electrical connection 9 6 3 Cable entry KLE blanking plug 10 6 4 Closing the device 10 6 5 Taking into operation 10 7 Maintenance Servicing 10 8 Repairs Modifications 10 9 Disposal Recycling 10 10 Declaration of conformity 15 Conten...

Страница 3: ...Querschnitt Abisolierlänge der Adern Wandsteckdose mit Schalter 1 x 10 70 mm 18 00 mm Stecker Gerätestecker 1 x 4 35 mm 13 00 mm mit Stiftkabelschuh 1x50mm Flanschsteckdose Kupplung 1 x 16 70 mm 16 00 mm Pilotkontakt 1 x 2 5 mm 10 00 mm Prüfdrehmomente Hutmutter der KLE M63 5 0 Nm Deckelschrauben 2 5 Nm Anschlussklemmen 4 5 Nm Selbstschneidende Schrauben Größe 4 2 0 Nm Selbstschneidende Schrauben ...

Страница 4: ...versorgung von standortvariablen Vor Ort Steuerungen elektrischen Anlagen sowie von beweglichen Maschinen und Antrieben in industriellen Bereichen Sie sind nach IEC bis max 125A einsetzbar siehe techn Daten Die Steckvorrichtungen sind generell für den in der IEC 309 festgelegten Spannungsbereich einsetzbar z B UN 400V das entspricht dem Spannungsbereich 380 415V Das am Stecker angeschlossene Betri...

Страница 5: ...ßigem Anziehen der Anschluss schrauben kann der Anschluss beeinträchtigt oder beschädigt werden Die Anschlussklemmen sind für den Anschluss von Kupferleitern ausgelegt Bei der Verwendung von mehr oder fein drähtigen Anschlusskabel leitungen sind die Aderenden entsprechend den geltenden nationalen Vorschriften zu behandeln z B Verwendung von Aderendhülsen Pos 2 Pos 1 Bild 6 6 Installation Für das E...

Страница 6: ...en des verwendeten Kunststoffes versehen Programmänderungen und ergänzungen sind vorbehalten 6 4 Schließen des Gerätes Zur Sicherstellung der Schutzart sind die Deckelschrauben die Schrauben der Stecker und der Kupplung fest anzuziehen Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät zu entfernen Pos 1 Pos 2 Bild 9 Anschlussbilder mit Schalter P...

Страница 7: ...able entries catalogue version Wall socket with switch 1x M63 Ø 35 46mm 1 x blanking plug M63 Plug Coupler Ø 31 58mm Supply terminal Cross section Stripped wire length Wall socket with switch 1 x 10 70 mm 18 mm Plug 1 x 4 00 35 mm 13 mm with pin cable lug 1x 50 mm Flange socket Coupler 1 x 16 70 mm 16 mm Pilot contact 1x 2 5 4 00 mm 10 mm Test torques Cap nut of the M63 entry 5 0 Nm Cover screws 2...

Страница 8: ...re used for the power supply of local controls with varying locations as well as of electrical installations mobile machinery and driving gear in industrial areas Acc to IEC they are used up to max 125A see page 7 Technical data The plugs and sockets can generally be used for the voltage range laid down in IEC 309 e g UN 400V that corresponds to the voltage range 380 415V The apparatus connected t...

Страница 9: ...connected The electrical connection of the plugs is established as shown in fig 4 and 5 The plug insert item 2 fig 5 is removed from the pin bushing item 1 fig 5 after the fastening screws item 3 fig 4 have been unscrewed Thereafter the plug insert can be connected to the connections of the plug pins see view 1 fig 5 Attention When the fastening screws item 3 fig 4 get lost they will have to be re...

Страница 10: ...nts plastic parts are provided with the identification mark of the plastic material used Subject to modifications or supplement of the product range 6 4 Closing the device In order to ensure the required minimum protection category the cover screws the screws of the plug and of the coupler shall be tightened down Overtightening might impair the protection category Any foreign matter shall be remov...

Страница 11: ...m Borne de connexion Section transv Longueur dénudée des fils Prise murale avec interrupteur 1 x 10 70 mm 18 mm Connexion de la fiche 1 x 4 00 35 mm 13 mm avec cosse cheville de câble 1 x 50 mm Prise encastrable Coupleur 1 x 16 70 mm 16 mm Contact pilote 1 x 2 5 mm Torques d essai Ecrou borgne de l entrée de câble M63 5 0 Nm Vis de couvercle 2 5 Nm Bornes de connexion 4 5 Nm Vis auto taraudeuse ta...

Страница 12: ...une ambiance extrêmement agressive des informations supplémentaires au sujet de la résistance contre des agents chimiques des matières plastiques employées se trouvent dans la fiche technique GHG 902 4001 P0001 5 Utilisation Propriétés Les fiches et prises GHG 525 servent à l alimentation en courant de réglages automatiques en place à emplacement variable et d installations électriques ainsi que d...

Страница 13: ...errées pour le sortir de l alvéole Puis l insert peut être raccordé aux connexions des contacts L1 et PE mâles voir vue 1 fig 5 Attention En cas de perte des vis de fixation pos 3 fig 4 celles ci doivent être remplacées par des vis similaires ou être demandées au fabricant Type taille 5 KTG 50x50 25 Après le raccordement du câble le montage se fait dans l ordre inverse Le raccordement électrique d...

Страница 14: ... dispositif Les vis du couvercle de la fiche et du prolongateur doivent être serrées à fond afin d assurer l indice de protection minimum requis Au cas où elles seraient forcées cela pourrait être nuisible à l indice de protection Tout corps étranger doit être ôte du dispositif Lorsque des entrées de câble avec un indice de protection IP inférieur à celui du dispositif sont employées voir page 3 l...

Страница 15: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 15 15 15 15 15 GHG 525 ...

Страница 16: ...6H GHVLGHUDWH OD WUDGX LRQH GHO PDQXDOH RSHUDWLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯ...

Отзывы: