Cooper Crouse-Hinds CEAG GHG 525 45 Скачать руководство пользователя страница 13

Cooper Crouse-Hinds GmbH

13

13

13

13

13

Fiches et prises de 125A, GHG 525

6

Installation

Pour l’installation et l’exploitation d’appareils
électriques pour atmosphère explosive, la
règlementation nationale en vigueur ainsi que
les règles de la technique généralement
reconnues devront être respectées.

L’installation et l’exploitation inadéquates

des fiches et prises peuvent entraîner la

perte de la garantie.

6.1

Montage

Le montage des prises murales peut se faire
sans ouvrir l’enveloppe.

En cas de montage directement au mur, les
prises murales ne doivent reposer au niveau
du mur qu’en les points de fixation prévus. La
vis choisie doit correspondre au trou de
fixation (voir plan coté) et elle ne doit pas
avarier l’ouverture (par ex. emploi d’une
rondelle). Le dispositif doit être fixé en
diagonale avec au moins deux vis.

Le montage de la prise murale  et de la prise à
bride doit se faire de sorte que l’ouverture
d’enfichage ne soit  pas dirigée vers le  haut.

Un serrage excessif vis peut endommager
l’appareil.

En plein air, les fiches doivent être gardées avec
leur ouverture (côté des broches) vers le bas.
A l’option, elles peuvent être fermées avec les
capuchons protecteurs pour la fiche qui sont
disponibles sur demande (voir catalogue général).

L’isolation doit couvrir le conducteur

jusqu’à la borne. Le conducteur lui-même

ne doit pas être endommagé.

Les sections minimales et maximales

admissibles des conducteurs doivent être

respectées (voir caractéristiques

techniques).

En tenant compte des règlements respectifs,
les conducteurs dûment dénudés des câbles
sont raccordés.

Le raccordement électrique des fiches se
fait comme montré dans les figures 4 et 5.

Les vis de fixation (pos. 3, fig. 4) de l’insert de
la fiche (pos. 2, fig. 5) sont desserrées pour le
sortir de l’alvéole. Puis, l’insert peut être
raccordé aux connexions des contacts L1, ....
et PE mâles (voir vue 1, fig. 5).

Attention: En cas de perte des vis de

fixation (pos. 3, fig. 4) celles-ci doivent être

remplacées par des vis similaires ou être

demandées au fabricant.

Type taille 5 = KTG  50x50/25.

Après le raccordement du câble, le montage
se fait dans l’ordre inverse.

Le raccordement électrique des
connecteurs se fait comme montré dans
les figures 6 à 8:

Fig. 6:

Après avoir dévissé les deux vis pos. 3,
l’insert de commutation pos. 2 est sorti de la
bride pos. 2.

Fig. 7:

Puis, les fils d’alimentation pos. 4 peuvent
être raccordés aux bornes de l’insert de
commutation pos. 2, comme décrit sous point
6.2.

Fig. 8:

Enfin, l’insert de commutation pos. 2 est vissé
dans la bride pos. 1 au moyen des vis auto-
taraudeuses pos. 3 tout en respectant sa
position correcte.

Toutes les vis et/ou écrous des bornes de

connexion, aussi celles des bornes non

utilisées, doivent être serrées à fond.

Un serrage excessif vis peut endommager
l’appareil.

Les bornes sont prévues pour le raccor-
dement de conducteurs en cuivre.

En cas d’utiliser des câbles de connexion
multifilaires ou à fils de faible diamètre, les
bouts de fil doivent être traités selon la
règlementation nationale et internationale y
applicable (par ex. emploi des embouts).

Pos 2

Pos 1

  Fig. 6

Pos 1

 Pos 3

            Pos 3

  Fig. 4

 Fig. 8

      Fig. 5

  Fig. 7

    Pos 2

   Pos 1

Pos 4

Pos 2

Pos 1

 Pos 1

Pos 2

L2

      L3

L1

       N

PE

Pos 2

Pos 3

 Pos 3

 Pos 3

 Pos 2

     Pos 3

Pos 1

6.2

6.2

6.2

6.2

6.2

Ouvertur

Ouvertur

Ouvertur

Ouvertur

Ouverture du dispositif/

e du dispositif/

e du dispositif/

e du dispositif/

e du dispositif/

Raccor

Raccor

Raccor

Raccor

Raccordement électrique

dement électrique

dement électrique

dement électrique

dement électrique

Le raccordement électrique du dispositif ne

doit se faire que par du personnel qualifié.

Avant ouverture de l’enveloppe, mettre

l’appareil hors-tension et prendre les

mesures préventives appropriées.

Содержание CEAG GHG 525 45

Страница 1: ...d 49 D 69412 Eberbach Germany Fone 49 0 6271 806 500 Fax 49 0 6271 806 476 Internet http www CEAG de E Mail Info ex ceag de GHG 510 7004 P0003 D E F B SteckvorrichtungenfürIndustriean wendungen 125A 4 poligund5 polig GHG525 Plug and socket system for industrial use 125A 4 pole and 5 pole GHG 525 Fiches et prises de 125 à4pôles et 5pôles pourutilisationindustrielle GHG525 GHG 525 45 GHG 525 75 ...

Страница 2: ...25 7 2 Safety instructions 8 3 Conformity with standards 8 4 Field of application 8 5 Application Properties 8 9 6 Installation 9 6 1 Mounting 9 6 2 Opening the device Electrical connection 9 6 3 Cable entry KLE blanking plug 10 6 4 Closing the device 10 6 5 Taking into operation 10 7 Maintenance Servicing 10 8 Repairs Modifications 10 9 Disposal Recycling 10 10 Declaration of conformity 15 Conten...

Страница 3: ...Querschnitt Abisolierlänge der Adern Wandsteckdose mit Schalter 1 x 10 70 mm 18 00 mm Stecker Gerätestecker 1 x 4 35 mm 13 00 mm mit Stiftkabelschuh 1x50mm Flanschsteckdose Kupplung 1 x 16 70 mm 16 00 mm Pilotkontakt 1 x 2 5 mm 10 00 mm Prüfdrehmomente Hutmutter der KLE M63 5 0 Nm Deckelschrauben 2 5 Nm Anschlussklemmen 4 5 Nm Selbstschneidende Schrauben Größe 4 2 0 Nm Selbstschneidende Schrauben ...

Страница 4: ...versorgung von standortvariablen Vor Ort Steuerungen elektrischen Anlagen sowie von beweglichen Maschinen und Antrieben in industriellen Bereichen Sie sind nach IEC bis max 125A einsetzbar siehe techn Daten Die Steckvorrichtungen sind generell für den in der IEC 309 festgelegten Spannungsbereich einsetzbar z B UN 400V das entspricht dem Spannungsbereich 380 415V Das am Stecker angeschlossene Betri...

Страница 5: ...ßigem Anziehen der Anschluss schrauben kann der Anschluss beeinträchtigt oder beschädigt werden Die Anschlussklemmen sind für den Anschluss von Kupferleitern ausgelegt Bei der Verwendung von mehr oder fein drähtigen Anschlusskabel leitungen sind die Aderenden entsprechend den geltenden nationalen Vorschriften zu behandeln z B Verwendung von Aderendhülsen Pos 2 Pos 1 Bild 6 6 Installation Für das E...

Страница 6: ...en des verwendeten Kunststoffes versehen Programmänderungen und ergänzungen sind vorbehalten 6 4 Schließen des Gerätes Zur Sicherstellung der Schutzart sind die Deckelschrauben die Schrauben der Stecker und der Kupplung fest anzuziehen Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt werden Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät zu entfernen Pos 1 Pos 2 Bild 9 Anschlussbilder mit Schalter P...

Страница 7: ...able entries catalogue version Wall socket with switch 1x M63 Ø 35 46mm 1 x blanking plug M63 Plug Coupler Ø 31 58mm Supply terminal Cross section Stripped wire length Wall socket with switch 1 x 10 70 mm 18 mm Plug 1 x 4 00 35 mm 13 mm with pin cable lug 1x 50 mm Flange socket Coupler 1 x 16 70 mm 16 mm Pilot contact 1x 2 5 4 00 mm 10 mm Test torques Cap nut of the M63 entry 5 0 Nm Cover screws 2...

Страница 8: ...re used for the power supply of local controls with varying locations as well as of electrical installations mobile machinery and driving gear in industrial areas Acc to IEC they are used up to max 125A see page 7 Technical data The plugs and sockets can generally be used for the voltage range laid down in IEC 309 e g UN 400V that corresponds to the voltage range 380 415V The apparatus connected t...

Страница 9: ...connected The electrical connection of the plugs is established as shown in fig 4 and 5 The plug insert item 2 fig 5 is removed from the pin bushing item 1 fig 5 after the fastening screws item 3 fig 4 have been unscrewed Thereafter the plug insert can be connected to the connections of the plug pins see view 1 fig 5 Attention When the fastening screws item 3 fig 4 get lost they will have to be re...

Страница 10: ...nts plastic parts are provided with the identification mark of the plastic material used Subject to modifications or supplement of the product range 6 4 Closing the device In order to ensure the required minimum protection category the cover screws the screws of the plug and of the coupler shall be tightened down Overtightening might impair the protection category Any foreign matter shall be remov...

Страница 11: ...m Borne de connexion Section transv Longueur dénudée des fils Prise murale avec interrupteur 1 x 10 70 mm 18 mm Connexion de la fiche 1 x 4 00 35 mm 13 mm avec cosse cheville de câble 1 x 50 mm Prise encastrable Coupleur 1 x 16 70 mm 16 mm Contact pilote 1 x 2 5 mm Torques d essai Ecrou borgne de l entrée de câble M63 5 0 Nm Vis de couvercle 2 5 Nm Bornes de connexion 4 5 Nm Vis auto taraudeuse ta...

Страница 12: ...une ambiance extrêmement agressive des informations supplémentaires au sujet de la résistance contre des agents chimiques des matières plastiques employées se trouvent dans la fiche technique GHG 902 4001 P0001 5 Utilisation Propriétés Les fiches et prises GHG 525 servent à l alimentation en courant de réglages automatiques en place à emplacement variable et d installations électriques ainsi que d...

Страница 13: ...errées pour le sortir de l alvéole Puis l insert peut être raccordé aux connexions des contacts L1 et PE mâles voir vue 1 fig 5 Attention En cas de perte des vis de fixation pos 3 fig 4 celles ci doivent être remplacées par des vis similaires ou être demandées au fabricant Type taille 5 KTG 50x50 25 Après le raccordement du câble le montage se fait dans l ordre inverse Le raccordement électrique d...

Страница 14: ... dispositif Les vis du couvercle de la fiche et du prolongateur doivent être serrées à fond afin d assurer l indice de protection minimum requis Au cas où elles seraient forcées cela pourrait être nuisible à l indice de protection Tout corps étranger doit être ôte du dispositif Lorsque des entrées de câble avec un indice de protection IP inférieur à celui du dispositif sont employées voir page 3 l...

Страница 15: ...Cooper Crouse Hinds GmbH 15 15 15 15 15 GHG 525 ...

Страница 16: ...6H GHVLGHUDWH OD WUDGX LRQH GHO PDQXDOH RSHUDWLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯ...

Отзывы: