Contura C 590T Скачать руководство пользователя страница 24

IT

24

!

3-7 kW

1544 mm

542 mm

463 mm

240 kg

Montaggio da parte di 
personale specializzato 

Questo manuale contiene le istruzioni per il 
montaggio e l'installazione delle nostre stufe. 
Per garantire il corretto funzionamento e la 
sicurezza della stufa, l'installazione dovrebbe 
essere effettuata da personale specializzato. 
I nostri rivenditori possono consigliare 
montatori affidabili. 

Permessi

Le presenti istruzioni generali potrebbero 
fornire indicazioni in contrasto con le 
leggi nazionali sull’edilizia. Si prega di fare 
riferimento alle istruzioni specifiche o di 
rivolgersi alle autorità locali per conoscere le 
normative vigenti in materia.
Prima di installare una stufa o una canna 
fumaria è necessario presentare richiesta 
all’ente locale competente.
Il proprietario dell’abitazione è personalmente 
responsabile del rispetto delle norme di 
sicurezza obbligatorie e della certificazione 
dell’installazione da parte di un tecnico 
qualificato. Il proprietario dovrà avvalersi di un 
termotecnico professionista per installazione e 
per la pulizia della canna fumaria.

Supporto strutturale

Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale 
poggerà la stufa abbia una portata di carico 
sufficiente a sostenere il peso della stufa 
e della canna fumaria. Di solito, la stufa e 
la canna fumaria possono poggiare su un 
normale pavimento in legno di una casa, a 
condizione che il peso totale non superi
400 kg.

Piastra protettiva

A causa del rischio di caduta di braci ardenti, i 
pavimenti infiammabili devono essere protetti 
da una piastra protettiva. La piastra deve 
estendersi per 300 mm davanti al focolare 
e per 100 mm da ciascun lato del focolare, 
oppure avere un'estensione di 200 mm da 
ciascun lato dell'apertura della stufa. La piastra 
protettiva può essere realizzata in pietra 
naturale, cemento, acciaio o vetro. Per i modelli 
descritti nel presente manuale sono disponibili 
piastre protettive in metallo laccato e in vetro 
come accessori.

Ispezione finale 
dell’installazione

È della massima importanza che l’installazione 
sia controllata dal termotecnico prima della 
messa in funzione della stufa. Leggere 
attentamente anche le ”Istruzioni di 
accensione” prima di accendere la stufa per la 
prima volta.

Potenza nominale 

5 kW

Livello di efficienza 

80%

Certificato secondo:

Standard europeo EN-13240
NS 3059 (Norvegia)
BImSchV.2 (Germania)
Art. 15a B-VG (Austria)
Clean Air Act. (UK)

Quando la stufa é accesa, 

alcune superfi ci diventano 

roventi.

Non toccarla per evitare ustioni. Fare 
inoltre attenzione al forte calore irradiato 
dal vetro dello sportello. La presenza di 
materiale infiammabile ad una distanza 
inferiore a quella di sicurezza indicata, 
potrebbe provocare un incendio. Bruciare 
un quantitativo eccessivo di legna può 
provocare la rapida emissione di gas 
infiammabili, con il rischio di danni a cose 
e persone. 

Collegamento alla canna fumaria

•  La stufa va collegata a una canna fumaria dimensionata per temperature 

dei fumi di scarico fino a 400°. 

•  Il raccordo della stufa ha un diametro esterno di 150 mm. 
•  Il normale tiraggio del camino con funzionamento nominale deve essere 

compreso tra 20 e 25 Pa vicino al raccordo. Il tiraggio è influenzato sia 
dalla lunghezza che dalla sezione della canna fumaria e dalla sua tenuta. 
La lunghezza minima consigliata per la canna fumaria è di 3,5 m con 
un'area della sezione trasversale pari a 150-200 cm² (140-160 mm di 
diametro). 

•  Una canna fumaria con angoli stretti e tratti orizzontali perde capacità di 

tiraggio. Il tratto orizzontale massimo consigliato per la canna fumaria è 1 
m, a condizione che la lunghezza del tratto verticale sia almeno 5 m. 

•  La canna fumaria deve poter essere ripulita per tutta la sua lunghezza, e 

le botole di ispezione devono essere facilmente accessibili.

•  Controllare attentamente che la canna fumaria sia sigillata e che non vi 

siano perdite attorno alle botole di ispezione e ai raccordi, vedere pagina 
31.

Alimentazione dell’aria di combustione

Quando si installa una stufa in una stanza, aumenta il fabbisogno di aria nella 
stanza stessa. L’aria può entrare indirettamente da una presa d’aria nella 
parete che dà all’esterno, oppure tramite un condotto dall’esterno collegato 
al raccordo sulla parte bassa della stufa. La quantità di aria consumata dalla 
combustione è circa 15 m

3

/h.

Il raccordo dell’aria di combustione ha un diametro esterno di 67 mm. 
Quando la lunghezza del condotto supera 1 m, è necessario portare a 100 
mm il diametro del tubo ed effettuare di conseguenza un’apertura nel muro 
più ampia. 

Negli ambienti riscaldati il condotto deve essere isolato contro la condensa 
con 30 mm di lana di roccia, ricoperta all’esterno da un inibitore di umidità. 
Per l’installazione è importante inoltre che l’imbocco del tubo nella parete (o 
nel pavimento) sia sigillato con mastice per giunzioni.

Come accessorio è disponibile un condotto anticondensa della lunghezza di
1 m per approvvigionamento del l’aria di combustione, vedere pagina 33.

Dati Tecnici

Contura si riserva il diritto di modificare senza preavviso le dimensioni indicate e le procedure 
descritte nelle presenti istruzioni. La versione più recente può essere scaricata da www.contura.eu

Содержание C 590T

Страница 1: ...C590T contura eu...

Страница 2: ...nces 16 Distanze di sicurrezza 25 Installasjonsavstand 10 Installationsafstand 19 Installatieafstand 28 Prestandadeklaration 5 D claration des performance 14 Suoritustasoilmoitus 23 Leistungsdeklarati...

Страница 3: ...ador vid ber ring Var ocks uppm rksam p den kraftiga v rmestr lningen genom luckglaset Om br nnbart material placeras n rmare n angivet s kerhetsavst nd kan brand f rorsakas Pyreldning kan orsaka hast...

Страница 4: ...erat skorstensr r till br nnbar bygg nadsdel skall vara minst 300 mm Installationsavst nd Friliggande eldstadsplan i glas tillbeh r kar anslutningsh jden till skorsten med 10 mm VID INSTALLATION AV VR...

Страница 5: ...eknisk klass A1 Minsta avst nd till br nnbart material Rygg 100 mm Sida 479 mm Tak 756 mm Front 1000 mm Golv 0 mm H rn 75 mm Brandfara p grund av att brinnande br nsle faller ut Klarar EN 13240 2001 A...

Страница 6: ...brennbares Material n her als angegeben am Ofen gelagert wird k nnen Br nde entstehen Eine Schwelbefeuerung kann zu einer raschen Gasentz ndung f hren Dadurch besteht eine Gefahr f r Verletzungen und...

Страница 7: ...bis zum Zuluftanschlussst ck D H he vom Boden bis zur Unterkante der T r E Mindesth he bei geneigtem Dach in der Mitte des Schornsteins Ein freiliegender Brandschutzbereich aus Glas Zubeh r setzt die...

Страница 8: ...1625 Leistungserkl rung gem der Verordnung EU 305 2011 DEKLARIERTE LESTUNG WESENTLICHE EIGENSCHAFTEN LEISTUNG HARMONISIERTE TECHNISCHE SPEZIFIKATION Brandsicherheit Erf llt Brandverhalten A1 Mindestab...

Страница 9: ...m p den kraftige varmestr lingen gjennom glasset Hvis det plasseres brennbart materiale n rmere enn den angitte sikkerhetsavstanden kan det for rsake brann Ulmefyring kan medf re eksplosjonsartig ante...

Страница 10: ...rbrenningsluft D h yde fra gulv til underkant d r E minste h yde til hellende tak ved midten av skorstein En frittliggende gulvplate i glass tilbeh r ker tilkoblingsh yden til skorsteinen med 10 mm Ti...

Страница 11: ...sk klasse A1 Minste avstand til brennbart materiale Rygg 100 mm Side 479 mm Tak 756 mm Front 1000 mm Gulv 0 mm Hj rne 75 mm Brannfare p grunn av at brennende brensel faller ut Oppfyller EN 13240 2001...

Страница 12: ...yonne par la vitre du po le loignez les mat riaux inflammables la distance de s curit prescrite Si on laisse couver le feu on risque de provoquer une inflammation rapide de gaz susceptible d tre l ori...

Страница 13: ...hauteur du sol au bord inf rieur de la porte E hauteur minimale au plafond inclin au centre de la chemin e La plaque de sol ind pendante en verre option augmente la hauteur de raccordement la chemin e...

Страница 14: ...sure R action au feu A1 Distance minimale respecter par rapport aux mat riaux combustibles adjacents Arri re 100 mm C t 479 mm Plafond 756 mm Face avant 1000 mm Sol 0 mm Coin 75 mm Risque de projectio...

Страница 15: ...The stove becomes very hot During operation certain surfaces of the stove become very hot and can cause burn injury if touched Be aware of the strong heat radiated through the hatch glass Placing flam...

Страница 16: ...atch E minimum height to sloped ceiling from the centre of the chimney A separate glass hearth plate accessory increases the connection height to the chimney by 10 mm Permitted area for combustible pa...

Страница 17: ...safety Pass Fire classification A1 Minimum distance to flammable materials Rear 100 mm Side 479 mm Ceiling 756 mm Front 1000 mm Floor 0 mm Corner 75 mm Fire hazard due to burning fuel falling out Pas...

Страница 18: ...meudstr ling gennem l geglasset Hvis der anbringes br ndbart materiale n rmere end den angivne sikkerhedsafstand kan det medf re brand Hvis br ndet kun ulmer kan det for rsage en eksplosionsagtig ant...

Страница 19: ...sluftstuds D H jde fra gulv til l gens underkant E Mindste h jde til skr nende loft ved skorstenes midte Fritliggende gulvplade i glas ekstraudstyr medf rer at tilslutningsh jden til skorsten ges med...

Страница 20: ...Best et Brandteknisk klasse A1 Mindste afstand til br ndbart materiale Bagside 100 mm Side 479 mm Loft 756 mm Front 1000 mm Gulv 0 mm Hj rne 75 mm Risiko for at gl der falder ud Best et EN 13240 2001...

Страница 21: ...vien mukaan Eurooppalainen standardi EN 13240 NS 3059 Norja BImSchV 2 Saksa Art 15a B VG It valta Clean Air Act UK Takka l mpenee eritt in kuumaksi Jotkut takan pinnat kuumenevat l mmityksen aikana ja...

Страница 22: ...s lattiasta luukun alareunaan E minimiet isyys kaltevaan kattoon savupiipun keskell Irrallinen lasinen eduslaatta lis varuste nostaa liit nt korkeutta savupiippuun 10 mm ll Sallittu alue tulenaralle r...

Страница 23: ...Palotekninen luokka A1 Suojaet isyys palavaan materiaaliin Takapuoli 100 mm Sivu 479 mm Katto 756 mm Etupuoli 1000 mm Lattia 0 mm Nurkka 75 mm Palovaara ulos putoavan palavan polttoaineen vuoksi Hyv k...

Страница 24: ...ustioni Fare inoltre attenzione al forte calore irradiato dal vetro dello sportello La presenza di materiale infiammabile ad una distanza inferiore a quella di sicurezza indicata potrebbe provocare u...

Страница 25: ...fa C altezza dal pavimento alla bocchetta della presa d aria D altezza dal pavimento al bordo inferiore dello sportello E altezza minima dal centro della canna fumaria ad un tetto spiovente La piastra...

Страница 26: ...me Classe di resistenza al fuoco A1 Distanza minima da materiale infiammabile Retro 100 mm Lato 479 mm Soffitto 756 mm Fronte 1000 mm Pavimento 0 mm Spigolo 75 mm Rischio di incendio dovuto alla cadut...

Страница 27: ...eer heet Als de kachel in bedrijf is worden bepaalde oppervlakken zeer heet en kunnen deze bij aanraking brandwonden veroorzaken Let ook op de sterke warmtestraling door het deurglas Als brandbaar mat...

Страница 28: ...r tot toevoerluchtaansluiting D hoogte van vloer tot onderkant deur E min hoogte tot schuin plafond bij midden van schoorsteen Een vrijliggende onbrandbare ondergrond van glas accessoire verhoogt de a...

Страница 29: ...asse A1 Minimale afstand tot brandbare materialen Achterzijde 100 mm Zijkant 479 mm Plafond 756 mm Voorzijde 1000 mm Vloer 0 mm Hoek 75 mm Brandbaarheid vanwege uitvallende gloeiende brandstoffen Goed...

Страница 30: ...o installation If the insert needs to be put down to be moved loose components should be removed Removal of the hearth cladding is described at the end of these installation instructions 1 Fire bars 2...

Страница 31: ...rnstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l arri re une chemin e de ma onnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liit nt taaksep in muurattuun sa...

Страница 32: ...rdement la chemin e par le haut Top connection to the chimney The hot air grille must be installed before chimney top connection Toptilslutning til skorsten Varmluftristen skal v re monteret f r skors...

Страница 33: ...33 HK HK 40 mm 1 2 HK 40 mm HK 40 mm 3 4 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Tilluft Zuluft Tilluft Arriv e d air Supply Forbr ndingsluft Tuloilma Alimentazione dell aria Toevoerlucht...

Страница 34: ...34 2 1 3 4 5 13 13 VANADI UM No 7 CHROME...

Страница 35: ...g til neste side Pour l option r servoir d accumulation de chaleur voir page suivante For the heat tank option go to the next page Hvis du har valgt varmemagasin g til n ste side L mp makasiinin vali...

Страница 36: ...ith a convection damper With top connected chimneys the heat tank and the damper must be installed before the chimney Br ndeovne med ventilator m ikke udstyres med konvektionsspj ld Ved toptilsluttet...

Страница 37: ...37 3...

Страница 38: ...38 1 1 2 2 1 2 4 3...

Страница 39: ...oor can be secured in the open position using the locking lever on the left side of the stove Door in open position for cleaning service Sp rring af l gen ved reng ring service L gen kan sp rres i ben...

Страница 40: ...ildstedsbekledningen Vermikulitt Voici comment d monter l habillage du foyer Vermiculite How to remove the hearth surround Vermiculite S dan afmonterer du ovnbekl dningen Vermiculite N in irrotat tul...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...811368 IAV SE EX C590T Style 3 2021 10 27 NIBE AB Box 134 285 23 Markaryd Sweden www contura eu...

Отзывы: