background image

CONTRACOR

®

 Version 4.2

32

1

9

47

49

50

61

73

73

76

77

94

95

96

128

129

187

179

101

101

104

110

108

105

105

S

P

98

80

111

143

164

167

175

A1

A2

B1

B1

C1

C1

C1

C1

C1

C1

151

128

145

159

167

175

152

165

173

178

1

9

47

48

48

49

50

61

73

73

76

77

94

95

96

128

129

187

179

101

101

104

110

108

105

105

12

14

128

200

180

12

14

128

200

180

10

11

128

122

142

167

170

180

10

11

128

122

142

167

170

180

17

17

13

15

16

18

128

142

167

170

180

142

167

170

180

13

15

16

18

128

142

167

170

180

142

167

170

180

19

191

126

19

191

130

126

180

2

123

123

142

167

175

2

56

192

56

192

123

123

142

167

175

180

S

P

98

80

111

143

164

167

175

198

198

122

122

199

199

A1

A2

B1

B1

C1

C1

C1

C1

C1

C1

3

4

5

6

7

40

57

75

78

79

127

127

133

134

193

113

110

110

112

112

112

92

144

159

167

175

154

159

167

175

159

167

175

154

189

190

CAB10: 139

CAB135: 140

142

167

175

180

159

167

175

126

151

157

165

173

162

3

4

5

6

7

40

57

75

78

79

127

127

133

134

193

113

110

110

112

112

112

92

141

157

165

173

154

159

167

175

159

167

175

154

189

190

CAB10: 139

CAB135: 140

142

167

175

180

159

167

175

126

151

157

165

173

162

151

128

145

159

167

175

152

165

173

178

66

87
69

70

83

67

68

86

88

202

63

138

Содержание 10115105

Страница 1: ...many Art 10115105 10115106 CAB 110S CAB 135S Blast Cabinets OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Version 4 2 EN Strahlkabinen BETRIEBSANLEITUNG Version 4 2 Seite 46 DE RU Кабина абразивоструйная РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 4 2 стр 92 ...

Страница 2: ...roubleshooting 25 7 Replacement parts 29 ATTENTION READ AND FULLY UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE STARTING WORK THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY ATTENTION BUYING THE MACHINE PLEASE REQUEST TO FILL IN THE GUARANTEE CARD CORRECTLY FAILURE TO PRODUCE A FILLED IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE INVALID EN ...

Страница 3: ...ials appropriate for abrasive blasting operations 5 Before starting of blast cabinet operation you must Ensure that gloves gaskets hoses and fittings are not worn Fix hose couplings with wire if the couplings are used Ensure that the cabinet is grounded 6 During blasting process all doors on the cabinet reclaimer or dust col lector must be closed 7 After blasting before the doors are opened and ex...

Страница 4: ...CONTRACOR Version 4 2 4 2 Package and description 15 14 16 17 13 12 10 9 7 6 11 8 5 4 3 1 2 Picture 2 0 1 Cabinet componets overview CAB 110S 135S Front view ...

Страница 5: ... Art 10115105 10115106 5 19 18 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 28 32 Picture 2 0 2 Cabinet componets overview CAB 110S 135S Back view Pos No Description 1 Conveying hose Ø 100 2 Airline Filter 3 Pressure regulator pilot operated ...

Страница 6: ... working pressure 14 Double pushbuttons ON OFF 15 Main switch 0 I 16 Viewing window assembly 17 Pneumatic foot pedal 18 Door interlock 19 Electric motor 20 Ventilation hose Ø 150 21 Diaphragm pulse jet valve 22 Electronic timer for pulse jet valve 23 Pressure regulator pulse jet cleaning 24 Pressure gauge 25 Pulse jet cleaning manifold 26 Reclaimer assembly R 350 R 400 27 Screen 28 Reclaimer door ...

Страница 7: ...B 135S Art 10115105 10115106 7 Picture 2 0 3 Blast cabinet overall dimensions CAB 110S 135S 1990 1390 1240 688 840 450 502 Door opening 849 890 934 680 1910 890 934 2205 988 1000 645 847 Door opening 2160 1490 1770 840 410 ...

Страница 8: ...ing chamber size W x D x H 1100 x 800 x 840 Weight 350 kg Noise level 80 120 dB 2000 14EC Standard load capacity 350 kg 15106 CAB 135S BLAST CABINET COMPLETE SYSTEM CONSIST Cabinet Enclosure Cyclone reclaimer R 400 Cartridge Dust Collector DC 1500 see Table 2 2 STANDARD DELIVERY Quality 800 mm blast gloves with inner fabric lining Manual suction blast gun GX GXT 8 0 tungsten carbide gun nozzle Ø 8...

Страница 9: ...OR CAB 110S CAB 135S Art 10115105 10115106 9 Table 2 2 Filtering media Filtering surface m2 Fan power kW Fan capacity m3 h Fan pressure Pa CAB 110 Polyester 7 5 1 1 1050 1950 CAB 135 Polyester 11 1 5 1150 2250 ...

Страница 10: ...g the foot pedal causes air to flow through the blast gun Air moving through the gun draws media into the blast gun mixing chamber The media mixes with the air and is propelled out the nozzle After striking the object being blasted the blast media along with fines dust and by products generated by blasting fall through the mesh screen into the cabinet hopper These particles are drawn into the recl...

Страница 11: ... containing free silica cartridge to release dust accumulated on the outer surface The dust particles fall away from the cartridge and into the hopper for removal 3 3 Air jet diameter and required compressed air volume A wide assortment of air jet sizes and nozzle orifices are available for exact calibration of maximum performance The size of the compressor required to operate the cabinet depends ...

Страница 12: ...cted to excessive moisture may be reused after thorough drying and breaking up of any lumps 3 5 Compressed air quality The air filter at the air inlet connection reduces condensed water from the compressed air Its use is especially important in areas of high humidity or when fine mesh media are used Moisture causes media to clot and inhibits free flow through the feed assembly If moisture problems...

Страница 13: ... wiring is completed check the motor rotation by momentarily turn switch on and off The motor will slowly turn Check the rotation of the motor fan through the slots in the motor housing The fan should rotate clockwise when viewed from the fan end to the motor ATTENTION Do not look into the reclaimer exhauster outlet while the exhauster is turning Injury to the eye or face could occur from objects ...

Страница 14: ...y blockage in the conveying hose Refill only after all media has been recovered from the cabinet 4 2 2 Media unloading To empty the cabinet of old media turn off the exhauster and place an empty container under the metering valve Unscrew the lower plug from the metering valve Media will flow into container If media doesn t flow it has caked Open the fill door and stir media until it starts to flow...

Страница 15: ...to switch on the exhauster Insert hands into rubber gloves Firmly grasp the blast gun and step on the foot pedal Blasting will begin immediately Adjust blast pressure using pilot regulator located on the control panel Pressure gauge on the control panel shows actual blast pressure value Most effective blasting techniques are smooth continuous strokes The distance from the part affects size of blas...

Страница 16: ... to adjust the blasting pressure to suit the application The suitable pressure for most purposes is around 5 6 bar Lower pressures may be required on delicate substrates and will reduce media breakdown Higher pressure may be required for difficult blasting jobs on durable substrates but will increase media break down In all cases highest production can only be achieved when pressure is carefully m...

Страница 17: ...smoothly Tighten the locking nut to maintain the setting If media flow is too light decrease air in the mixture by turning the metering screw in clockwise when viewed from the top covering more of the hole so less air enters the media hose Tighten the locking nut to maintain the setting 4 3 4 Reclaimer static pressure Correct static pressure varies with size of reclaimer and the size weight and ty...

Страница 18: ...e pressure Use the gloves as an indicator of right cabinet static pressure With the exhauster on the gloves should be inflated but not elevated off the grate 4 3 6 Door Interlocks The door interlocks disable the blasting control circuit when the doors are open To enable blasting the door interlock switches must be engaged when the doors are closed The interlocks are set at the factory and do not u...

Страница 19: ...not adequately clean the cartridge increase pulse pressure by 0 5 bar increments up to max 6 0 bar Increasing pulse pressure over 6 0 bar may cause damaging of the cartridge filter If after pressure increasing dust cakes on the cartridges and differential pressure increase adjust cycling of the pulses 4 3 8 Timer Adjust pulse time and cycling on the timer see Picture 2 for location Use ON scale to...

Страница 20: ...eing blasted causes excessive debris Do not operate the machine without the screen in place 5 1 4 Airline filter The cabinet is equipped with a manual drain airline filter Drain the airline filter at least once a day more often if required or if water mist is seen coming out the nozzle Moist air inhibits the flow of media If moisture continues to be present a refrigerated air dryer may be required...

Страница 21: ...ter has increased by max 2mm or sooner if pressure diminishes noticeably To change the nozzle unscrew the holding nut from the gun end Pull the nozzle from the gun and replace with a new nozzle placing the tapered end toward the jet Screw the holding nut back onto the gun 10 11 9 2 8 4 3 1 12 7 6 5 13 Picture 5 1 6 Changing the rubber shield of the reclaimer 10 from the flange 2 loosen the nuts 11...

Страница 22: ...dow frame gaskets both on the window frame and on the cabinet If either gasket is damaged replace it per section 5 2 5 5 2 4 Viewing window replacement ATTENTION Do not use plate glass for replacement view windows It could shatter on impact and cause severe injury Use only original manufacturer approved laminated safety glass Remove the two window frame nuts located on the upper edge of the window...

Страница 23: ...eplacement 5 2 5 Window gasket replacement Replace the window frame gasket and cabinet window opening gasket at the first sign of media leakage around the view window or if gaskets appear damaged Check the gaskets when changing the view window Remove the viewing window and window frame per Section 5 2 4 Remove all the old gasket material and clean the surfaces of the cabinet and window frame Peel ...

Страница 24: ...from the pulse manifold Unscrew the wing nuts and remove the dust collector door Remove the cartridge retaining nut washer and gasket To remove the cartridge slide it straight down until it clears the holding bar Clean all parts that will be reused especially around the cartridge sealing area Scrape off any residual gasket material from the sealing surface Install the new cartridge and gasket Tigh...

Страница 25: ...erating position Never override the door interlock system 6 1 Poor visibility 6 1 1 Poor visibility may be due to dirty filter cartridge Empty the dust container regularly Inspect and replace the cartridge if necessary 6 1 2 Motor rotating backwards The motor should rotate as indicated by the arrow on the housing If it does not rotate in the proper direction lockout and tag out the power supply an...

Страница 26: ... media level reducing media flow Check and fill if low 6 3 2 Incorrect metering valve adjustment Adjust per Section 4 3 3 6 3 3 Reduced air pressure This may be caused by a malfunctioning regulator a dirty filter element in air filter partially closed air valve leaking airline or other air tools in use 6 3 4 Blockage in media line or gun Blockage may occur as a result of a missing debris screen or...

Страница 27: ... air dryer 6 5 4 Absorption Some media tends to absorb moisture from the air especially fine mesh media in high humidity areas Empty the media and store it in an airtight container when cabinet is not in use 6 6 Neither media nor air comes out the nozzle when the foot pedal is pressed 6 6 1 Door interlocks not engaging Check adjustment per Section 4 3 6 6 6 2 Blocked or leaking control lines Check...

Страница 28: ...nd of air jet Cut the sleeve to align with the air jet 6 11 Blow back through media hose 6 11 1 Blockage in nozzle Remove the nozzle and check blockage 6 11 2 Air jet may be too large for nozzle See table 3 1 6 12 Static shocks 6 12 1 Cabinet and or operator not grounded Abrasive blasting creates static electricity The cabinet must be grounded to prevent static build up See Sections 4 1 If shocks ...

Страница 29: ...er code Description Amount 10115300 Suction blast gun without nozzle 1 10115313 Nozzle holding nut 1 2 10115312 Rubber O ring 1 3 10115508 Tungsten carbide nozzle for GX blast gun Ø 8 mm standard 1 4 10115304 Gun body 1 5 10115307 Air jet Ø 4 0 мм standard 1 6 10115309 Lock nut 1 7 10115310 Swivel hose fitting compressed air hose 1 8 10115311 Hose fitting blast media hose 1 ...

Страница 30: ... Picture 7 2 Metering valve blast media Pos No Order code Description Amount 10115920 Metering valve blast media 1 10115921 Drain Plug 1 2 10115922 Adjusting screw 1 3 10115923 Lock nut 1 4 10115924 Hose fitting blast media hose 1 5 10115925 Valve body 1 ...

Страница 31: ...3 44 44 44 44 44 44 45 45 46 74 78 99 1 10 1 06 81 135 1 42 1 59 1 67 1 75 C 1 F1 G1 33 6 0 8 6 P 106 1 07 E1 F1 1 33 6 0 8 6 P 220 1 07 E1 F1 29 30 31 32 41 82 90 131 132 186 1 86 194 S 1 96 1 4 1 6 1 6 1 7 1 24 171 172 1 47 1 60 1 68 1 76 1 42 1 67 1 75 1 80 1 59 1 67 1 75 K 29 30 31 32 41 82 90 131 132 186 1 86 194 S 1 96 1 4 1 6 1 6 1 7 1 24 171 172 1 47 1 60 1 68 1 76 1 42 1 67 1 75 1 80 1 59...

Страница 32: ...80 142 167 170 180 19 191 126 19 191 130 126 180 2 123 123 142 167 175 2 56 192 56 192 123 123 142 167 175 180 S P 98 80 111 143 164 167 175 198 198 122 122 199 199 A1 A2 B1 B1 C 1 C 1 C1 C 1 C 1 C 1 3 4 5 6 7 40 57 75 78 79 127 127 133 134 193 113 110 110 112 112 112 92 144 159 167 175 154 159 167 175 159 167 175 154 189 190 CAB10 139 CAB135 140 142 167 175 180 159 167 175 126 151 157 165 173 162...

Страница 33: ...69 177 S P 10 D 1 G 1 K1 8 20 21 22 23 24 25 26 27 28 60 71 89 90 185 1 86 1 95 1 97 1 25 142 164 167 175 159 167 170 146 160 168 176 1 43 1 67 1 75 1 44 1 59 1 67 1 75 150 161 169 177 S P 10 D 1 G 1 K1 Pos 201 135 149 169 177 59 149 169 177 L1 L1 58 D2 M1 M1 M1 203 204 221 222 206 207 205 208 105 A2 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 216 Pos 72 110 51 52 53 62 63 100 114 220 153 C1 E1 110 L1...

Страница 34: ...83100025 Cabinet door right 1 83100033 Cabinet door right 1 10 83100044 Cabinet door left 1 83100032 Cabinet door left 1 11 82400036 Frame 2 82400022 Frame 2 12 83100027 Cabinet Pass Through door right 1 83100035 Cabinet Pass Through door right 1 13 83100028 Cabinet Pass Through door left 1 83100034 Cabinet Pass Through door left 1 14 88100001 Dumper plate 2 2 15 82600002 Reflector 2 2 16 84000002...

Страница 35: ...hield 1 1 84000008 Rubber shield 1 1 28 88500009 Rubber gasket 1 1 88500010 Rubber gasket 1 1 29 83400014 Diffusion housing 1 1 83400017 Diffusion housing 1 1 30 88300001 Diffusion shaft 1 1 1 1 31 83100030 Diffusion door 1 1 83100038 Diffusion door 1 1 32 86400004 Bars 1 1 86400005 Bars 1 1 33 88400001 Dumper plate 1 1 1 1 34 80500015 Electric motor flange 1 1 80500016 Electric motor flange 1 1 3...

Страница 36: ...plate 1 1 88800004 Floor plate 1 1 49 88500003 Rubber gasket 2 2 2 2 50 88300002 Shaft 1 1 88300014 Shaft 1 1 51 83400025 Blow out valve body 52 81100054 Blow out valve top 53 10100001 Blow out valve socket 55 22020001 Pin wrench 56 87100014 Grid 1 1 1 1 57 87100015 Grid 1 1 1 1 58 85800002 Screw connection 59 81230001 Socket 60 88500007 Rubber gasket 1 1 1 1 61 10115605 Blast cabinet gloves 1 1 1...

Страница 37: ...oot pedal 1 1 1 1 81 51203004 Diaphragm pulse jet valve 1 1 1 1 82 22070103 Filter cartridge 1 1 22070104 Filter cartridge 1 1 83 10112100 Blast hose 1m 84 10151002 Rubber hose 1m 0 15 0 15 0 15 0 15 85 10151003 Rubber hose 1m 86 41102004 Rubber hose 1m 1 9 1 9 2 7 2 7 87 10130900 Rubber hose 1m 2 2 2 4 2 4 88 41200001 Rubber hose 1m 2 2 2 2 2 8 2 8 89 41101002 Hose 1m 1 6 1 6 2 1 2 1 90 41101003 ...

Страница 38: ...117 90855156 Rubber gland 4 4 4 4 118 90855166 Rubber gland 119 90855176 Rubber gland 120 90855155 Rubber plug 121 90855175 Rubber plug 1 1 1 1 122 90407002 Gasket 5 1 5 1 8 8 123 90407004 Gasket 7 7 5 38 5 38 124 90407005 Gasket 3 3 12 4 12 4 125 90401001 Gasket 0 9 0 9 1 1 126 90406001 Gasket 3 2 3 2 3 2 3 2 127 90202006 Hinge 2 2 2 2 128 90204011 Cabinet door latch 2 2 2 2 129 22140004 Glove fl...

Страница 39: ...2310616 Screw 8 8 8 8 155 62510420 Screw 3 3 3 3 156 62804213 Screw 157 63110004 Nut 25 25 25 25 158 63110005 Nut 7 7 7 7 159 63110006 Nut 65 65 65 65 160 63110008 Nut 50 50 50 50 161 63110010 Nut 8 8 16 16 162 63210006 Nut 2 2 2 2 163 63210008 Nut 1 1 1 1 164 63300006 Nut 23 23 23 23 165 10115316 Spring Washer 12 12 12 12 166 64310005 Spring Washer 2 2 2 2 167 64310006 Spring Washer 56 56 56 56 1...

Страница 40: ... 193 22030003 Light glass window 1 1 1 1 194 81240001 Dust container 1 1 1 1 195 88500008 Rubber gasket 1 1 1 1 196 52030001 Plug 1 1 1 1 197 52030002 Plug 1 1 1 1 198 10115810 Rubber curtain set 1 10115811 Rubber curtain set 1 199 10115808 Rubber curtain set 1 10115809 Rubber curtain set 1 200 90204004 Knob 8 8 201 10115817 Reclaimer ASSEMBLY 1 1 10115818 Reclaimer ASSEMBLY 1 1 202 10115801 Door ...

Страница 41: ...5 10115106 41 Pos No Order code Description 110S 110SD 135S 135SD 216 10110949 Threaded flange 217 10110860 Metering valve 218 10110947 Rubber pipe 219 10115917 Blow out valve 220 85800006 Screw connection 221 10110955 Guide 222 73025120 Pipe ...

Страница 42: ...04004 Knob 8 2 88100001 Dumper plate 2 3 82600002 Reflector 2 84000002 Rubber shield 2 84000003 Rubber shield 1 4 10115810 Rubber curtain set black for CAB 110 1 10115811 Rubber curtain set black for CAB 135 1 5 10115801 Pass through cabinet door CAB 110S 110P left 1 10115802 Pass through cabinet door CAB 135S 135P left 1 ...

Страница 43: ... turntables with Ø 500 mm 1 10115704 Trucks outer part for turntables with Ø 800 mm 1 3 10115707 Turntable Ø 500 mm with cart assembly 1 10115708 Turntable Ø 800 mm with cart assembly 1 4 22090001 Bearing with housing universal for turntable Ø 500 mm Ø 800 mm 1 5 81160001 Double flange wheel universal for turntable Ø 500 mm Ø 800 mm 1 22090002 Wheel bearing TTM 2 6 10115810 Rubber curtain set blac...

Страница 44: ...ing pressure gauge 7 10130404 Pressure gauge 8 51201001 Pressure regulator 9 51202008 Pressure gauge 10 88600001 Pulse jet cleaning manifold 11 51203004 Diaphragm pulse jet valve 12 51100002 Pneumatic fitting 13 51203002 Pressure regulator 14 10115300 GX Suction blast gun without nozzle 15 10115901 Air blow off nozzle rubber 16 22070103 Cartridge filter 10 м for CAB DC from type series 550 2207010...

Страница 45: ...ectric circuit diagram CAB 110S 135S Pos No Order code Description S1 33070001 Double pushbuttons ON OFF HS 32060001 Main switch 0 I M 31120004 Electric motor 1 10 kW for CAB 110 31120005 Electric motor 1 50 kW for CAB 135 K1 1 35010011 Contactor 3 poles H1 33140003 Light assembly 2x30 Watt Bp 32040001 Electronic timer for pulse jet valve Y1 51203004 Diaphragm pulse valve 3 4 220 V TH1 35020009 Th...

Страница 46: ... DER NÄHE AUFHALTEN ACHTUNG ACHTEN SIE BEIM KAUF DER MASCHINE BITTE DARAUF DASS DIE GA RANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT WIRD WENN DIE KARTE NICHT AUSGEFÜLLT VORLIEGT BESTEHT KEIN GARAN TIEANSPRUCH Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise 47 2 Lieferumfang und Beschreibung 48 3 Aufbau Betrieb und Beenden der Arbeit 54 4 Strahlvorgang 56 5 Wartung 64 6 Störungsbeseitigung 70 7 Allgemeine Zeichnung...

Страница 47: ...larbeiten geeignet sind 5 Vor Beginn der Arbeit mit der Strahlkabine Stellen Sie sicher dass Handschuhe Dichtungen Schläuche und Verbinder nicht abgenutzt sind Bei Verwendung von Schlauchverbindern müssen diese mit Draht ge sichert werden Stellen Sie sicher dass die Kabine geerdet ist 6 Während des Strahlvorgangs müssen alle Türen an Kabine Rückgewin nung und Staubabscheider geschlossen sein 7 Ben...

Страница 48: ...CONTRACOR Version 4 2 48 2 Lieferumfang und Beschreibung 15 14 16 17 13 12 10 9 7 6 11 8 5 4 3 1 2 Abb 2 0 1 Übersicht Strahlkabine CAB 110S 135S Frontansicht ...

Страница 49: ...35S Art 10115105 10115106 49 19 18 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 28 32 Abb 2 0 2 Übersicht Strahlkabine CAB 110S 135S Rückansicht Abb Nr Beschreibung 1 Saugschlauch Ø 100 2 Luftfilter 3 Druckregler Ferngesteuert 4 Manometer ...

Страница 50: ...N AUS 15 Nockenschalter 0 I 16 Sichtfenster Baugruppe 17 Pneumatischer Fußventil 18 Türsicherungsventil 19 Elektromotor 20 Ventilationsschlauch Ø 150 21 Membranventil Impulsabreinigung 22 Таймер управления имп пневмоклапанном 23 Druckregler Impulsabreinigung 24 Manometer 25 Druckbehälter für Impulsabreinigung 26 Zyklon Rückgewinnungssystem R 350 R 400 27 Sieb 28 Zyklon Türverschluß 29 Patronenfilt...

Страница 51: ... CAB 135S Art 10115105 10115106 51 Abb 2 0 2 Gesamtabmessungen Strahlkabine CAB 110S 135S 1990 1390 1240 688 840 450 502 Door opening 849 890 934 680 1910 890 934 2205 988 1000 645 847 Door opening 2160 1490 1770 840 410 ...

Страница 52: ...hasen 50Hz Arbeitskammergröße L x B x H 1100 x 800 x 840 Masse 350 kg Schallpegel 80 120 dB 2000 14EC Betriebslast 350 kg 15106 CAB 135S STRAHLKABINE KOMPLETTSYSTEM BESTEHEND AUS Strahlkabine Zyklon Rückgewinnungssystem R 400 Patronenstaubfilter DC 1500 siehe Tabelle 2 2 STANDARDAUSFÜHRUNG hochwertige 800 mm Strahlhandschuhe mit Gewebeinnenfutter Injektorstrahlpistole GX GXT 8 0 Wolframkarbid Stra...

Страница 53: ...AB 135S Art 10115105 10115106 53 Tabelle 2 2 Filtermaterial Filteroberfläche m Lüfter Leistungsaufnahme kW Lüfter Volumenstrom m h Lüfter Gegendruck Pa CAB 110 Polyester 7 5 1 1 1050 1950 CAB 135 Polyester 11 1 5 1150 2250 ...

Страница 54: ...g an und die Türen geschlossen sind kann die Maschine durch Betätigen des Fußschalters gestartet werden Ein vollständiges Durchtreten des Pedals leitet Druckluft durch die Pistole Die Luftbewegung saugt Strahlmittel in die Mischkammer der Pistole Das Strahlmittel vermischt sich mit der Luft und wird durch die Düse herausgeschleudert Nach dem Auftreffen auf dem Werkstück fällt das Strahlmittel zusa...

Страница 55: ...rung werden die Kabinen mit der Strahlpistole GX ausgeliefert ausgerüstet mit Ø 4 mm Luftdüse und Ø 8 mm Strahldüse 3 4 Strahlmittel Contracor Kabinen können mit den meisten gängigen Strahlmitteln verwendet werden 1 50 mm Körnung oder gröber die speziell zum Trockenstrahlen hergestellt werden Die Angabe der zu verwendenden Korngrößen und Düsengrößen beruht auf einem normalen Strahlmittelfluss Zähe...

Страница 56: ... ist 10 bis 20 mal höher als die einer Keramikdüse Glaskugeln Die meisten Glaskugeln werden behandelt um auch unter etwas feuchteren Bedingungen einen guten Strahlmittelfluss sicherzustellen Glaskugeln die zu hoher Feuchtigkeit ausgesetzt waren können nach gründlicher Trocknung und dem Aufbrechen von Verklumpungen wieder verwendet werden 3 5 Qualität der Druckluft Der Luftfilter am Lufteinlass ver...

Страница 57: ... Schalten Sie dazu kurz ein und gleich wieder aus Der Motor wird sich langsam drehen Überprüfen Sie die Laufrichtung des Lüfterrades durch die Schlitze im Motorgehäuse Der Lüfter sollte sich im Uhrzeigersinn drehen wenn man vom Lüfter in Richtung Motor schaut ACHTUNG Schauen Sie nicht in den Auslass der Rückgewinnung während sich die Absaugung dreht Herausgeschleuderte Objekte könnten Augen oder G...

Страница 58: ...ugung trockenes sauberes Strahlmittel durch die Tür des Rückgewinners in den Rückgewinnertrichter Füllen Sie nur bis zur Oberkante des Trichters der Rückgewinnung Füllen Sie kein Strahlmittel direkt in den Kabinenauffangtrichter da die Gefahr des Überbefüllens besteht Zuviel Strahlmittel führt dazu dass Strahlmittel in den Staubabscheider gelangt und der Zufuhrschlauch kann verstopfen Füllen Sie n...

Страница 59: ... von Öl Wasser Fett oder anderen verunreinigenden Stoffen sein die Strahlmittel verklumpen oder Filter verstopfen Wenn Sie die Tür schließen stellen Sie sicher dass sie fest zu ist andernfalls wird die Türsicherung den Strahlvorgang unterbinden 4 2 4 Strahlvorgang Öffnen Sie die Druckluftzufuhr zur Strahlkabine Überprüfen Sie sie bei der ersten Inbetriebnahme auf Undichtigkeiten Stellen Sie den Im...

Страница 60: ...el Längere Strahlarbeiten oder Einsatzbedingungen erfordern möglicherweise Anpassungen der Timereinstellungen 4 2 5 Beenden des Strahlvorgangs und Abschalten der Kabine Um den Strahlvorgang zu beenden nehmen Sie den Fuß vom Pedal Verwenden Sie die Reinigungsdüse um Strahlmittel vom bearbeiteten Teil zu blasen Warten Sie bis die Absaugung die Kabinenluft von Staub gereinigt hat bevor Sie die Tür öf...

Страница 61: ...4 3 2 Luftdüseneinstellung Die Luftdüse sollte 4 5 bis 5 volle Umdrehungen hinten in das Gehäuse der GX Pistole geschraubt werden Es bleiben etwa 3 5 bis 4 Windungen sichtbar hinter der Kontermutter Ziehen Sie die Kontermutter an um die eingestellte Öffnung zu fixieren 4 3 3 Strahlmittel Luft Gemisch Beobachten Sie den Strahlmittelfluss durch den durchsichtigen Strahlmittelschlauch Das Strahlmitte...

Страница 62: ...lassdämpfers der Strömungsklappe am Patronenstaubfilter ein Wenn die Strömungsklappe nicht weit genug geöffnet ist werden nicht genug Feinpartikel entfernt was zu staubigem Strahlmittel schlechter Sicht und möglicherweise zu Verstopfen im Förderschlauch führt Wenn die Strömungsklappe zu weit geöffnet ist könnte es zum Übertritt von noch brauchbarem Strahlmittel in den Staubabscheider kommen was ei...

Страница 63: ...etätigt Überprüfen Sie die Funktion sowohl mit offenen als auch mit geschlossenen Türen Richten Sie die Düse nicht auf die Tür und öffnen Sie die Tür nur soweit dass der Schalter nicht schließt Die Türschalter sollten den Strahlvorgang unterbinden wenn die Türen geöffnet werden und das Strahlen nur bei geschlossenen Türen zulassen BEACHTEN SIE Unterdruck in der Kabine kann dazu führen dass sich di...

Страница 64: ...rahlpistole Überprüfen Sie die GX Handstrahlpistole auf Abnutzung Das Ersetzen der Luftdüsenabdeckung bevor sie ganz abgenutzt ist verlängert die Lebensdauer der Düse 5 1 2 Staubbehälter Leeren Sie den Staubbehälter regelmäßig Überprüfen Sie den Behälter mindestens einmal am Tag oder wenn Sie Strahlmittel nachfüllen Passen Sie dann die Häufigkeit der Überprüfung der Nutzung der Kabine und der Veru...

Страница 65: ...yklonabscheider 10 11 9 2 8 4 3 1 12 7 6 5 13 Abb 5 1 6 Austausch des Gum mischutzes am Zyklonabscheider Ein Gummischutz 3 verhindert Schäden an den Wänden des Zyklonabscheiders 1 durch schleifende Partikel die entstehen wenn die Strahlmittel Luft Gemisch in den Abscheider gelangt Die Blende sollte regelmäßig auf Verschleiß und Beschädigungen geprüft werden Lösen Sie die Schelle 9 trennen Sie den ...

Страница 66: ...er fest 5 2 2 Strahldüse Ersetzen Sie die Düse wenn sich der Durchmesser um max 2mm vergrößert hat oder eher falls der Druck merkbar nachlässt Um die Düse auszutauschen lösen Sie die Haltemutter an der Pistolenspitze Ziehen Sie die Düse von der Pistole ab und setzen Sie eine neue Düse ein Schrauben Sie dann die Haltemutter wieder auf die Pistole auf 5 2 3 Ersetzen der Verschleißglasscheibe Entfern...

Страница 67: ...und schwenken Sie den Rahmen auf Entfernen Sie die Fensterscheibe wie in Bild 7 um Glasbruch zu vermeiden Abb 5 2 4 1 Entfernen der Fensterrahmen Entfernen Sie das alte Fenster durch Herausziehen des Fensterprofilgummis Setzen Sie das FensterprofiI in die Fensteröffnung ein indem Sie den engen Schlitz über die Metallkante der Öffnung stülpen Die Profilenden sollten in der Mitte einer geraden Seite...

Страница 68: ...rnen Sie das alte Dichtungsmaterial komplett und reinigen Sie die Oberflächen an der Kabine und am Fensterrahmen Ziehen Sie etwas von der Schutzfolie vom 3x15 mm Dichtstreifen ab und kleben Sie das Ende der Dichtung in der Mitte der Fensteroberkante an wie in Abbildung 9 dargestellt Ziehen Sie dann schrittweise die Schutzfolie weiter ab und drücken Sie die Dichtung für gute Klebewirkung fest an Ar...

Страница 69: ...sst Ziehen Sie die Mutter dann noch eine ganze Umdrehung weiter an Überprüfen Sie die Dichtung der Staubabscheidertür auf ihren Zustand und ersetzen Sie sie falls ihr Zustand keine vollständige Abdichtung mehr gewährleistet Bringen Sie die Tür wieder an Nehmen Sie die Patrone in Betrieb wie in Abschnitt 5 2 7 ACHTUNG Tragen Sie bei Wartungsarbeiten an staubbelasteten Bereichen der Kabine oder des ...

Страница 70: ... Pfeil am Gehäuse angegebene Richtung drehen Falls er sich nicht in die richtige Richtung dreht schalten Sie den Strom ab und nehmen Sie die Anschlussleitung vom Netz Tauschen Sie dann die Anschlüsse wie auf der Motorplatte plakette angegeben 6 1 3 Die Verwendung von weichem Strahlmittel das schnell zerschlägt oder zu feines oder verbrauchtes Strahlmittel kann zu schlechter Sicht führen 6 1 4 Die ...

Страница 71: ...lverbrauch 6 2 1 Die Tür der Rückgewinnung ist offen nicht richtig angebracht oder die Dichtung ist abgenutzt Dadurch gelangt Luft in die Rückgewinnung was dazu führt dass Strahlmittel in den Staubabscheider transportiert wird Verwenden Sie das System nur mit geschlossener Tür 6 2 2 Durch Abnutzung ist ein Loch ist in der Rückgewinnung entstanden oder eine Schweißnaht ist undicht geworden Überprüf...

Страница 72: ...rstopfen im Bereich des Regelventils kann durch Feuchtigkeit verursacht werden Siehe Abschnitt 6 5 6 4 Verstopfte Düse 6 4 1 Ein beschädigtes oder fehlendes Sieb in der Rückgewinnung lässt größere Partikel durch die die Düse verstopfen Ersetzen Sie das Sieb bzw setzen Sie es wieder ein 6 4 2 Strahlmittelgemisch zu zäh Verändern Sie das Gemisch wie in Abschnitt 4 3 3 beschrieben 6 5 Klumpiges Strah...

Страница 73: ...rprüfen Sie den Anschluss des Pedals und die Zu und Ableitung auf Druck 6 6 4 Stellen Sie sicher dass die Leitungen am Fußschalter und am Strahlregler nicht vertauscht sind 6 6 5 Stellen Sie sicher dass der Luftdruck am Druckregler nicht zu niedrig eingestellt ist Der Mindestdruck beträgt 3 bar 6 6 6 Stellen Sie sicher dass der Kompressor an ist und die Strahlkabine mit Druckluft versorgt wird 6 6...

Страница 74: ...Düse Nehmen Sie die Düse ab und überprüfen sie 6 11 2 Der Luftstrom könnte zu stark für die Düse sein Siehe Tabelle 3 1 6 12 Statische Stromschläge 6 12 1 Die Kabine und oder der Bediener sind nicht geerdet Beim Strahlvorgang entsteht statische Elektrizität Die Strahlkabine muss geerdet sein um eine statische Aufladung zu vermeiden Siehe Abschnitt 4 1 Falls weiterhin Schläge auftreten könnte es se...

Страница 75: ...reibung Betrag 10115300 Handstrahlpistole ohne Düse 1 10115313 Überwurfmutter 1 2 10115312 Gummi O Ring 1 3 10115508 Strahldüse Wolframkarbid Ø 8 mm Standard 1 4 10115304 Pistolengehäuse 1 5 10115307 Luftdüse Injektor Ø 4 0 mm Standard 1 6 10115309 Feststellmutter 1 7 10115310 Schlauchfitting mit Überwurfmutter Luftschlauch 1 8 10115311 Schlauchfitting Strahlmittelschlauch 1 ...

Страница 76: ...ahlmitteldosierventil Abb Nr Artikelnr Beschreibung Betrag 10115920 Strahlmitteldosierventil 1 10115921 Ablasschraube 1 2 10115922 Einstellschraube 1 3 10115923 Feststellmutter 1 4 10115924 Schlauchfitting Strahlmittelschlauch 1 5 10115925 Ventilgehäuse 1 ...

Страница 77: ...78 99 1 10 1 06 81 135 1 42 1 59 1 67 1 75 C 1 F1 G 1 37 38 39 42 43 44 44 44 44 44 44 45 45 46 74 78 99 1 10 1 06 81 135 1 42 1 59 1 67 1 75 C 1 F1 G1 33 6 0 8 6 P 106 1 07 E1 F1 1 33 6 0 8 6 P 220 1 07 E1 F1 29 30 31 32 41 82 90 131 132 186 1 86 194 S 1 96 1 4 1 6 1 6 1 7 1 24 171 172 1 47 1 60 1 68 1 76 1 42 1 67 1 75 1 80 1 59 1 67 1 75 K 29 30 31 32 41 82 90 131 132 186 1 86 194 S 1 96 1 4 1 ...

Страница 78: ...80 142 167 170 180 19 191 126 19 191 130 126 180 2 123 123 142 167 175 2 56 192 56 192 123 123 142 167 175 180 S P 98 80 111 143 164 167 175 198 198 122 122 199 199 A1 A2 B1 B1 C 1 C 1 C1 C 1 C 1 C 1 3 4 5 6 7 40 57 75 78 79 127 127 133 134 193 113 110 110 112 112 112 92 144 159 167 175 154 159 167 175 159 167 175 154 189 190 CAB10 139 CAB135 140 142 167 175 180 159 167 175 126 151 157 165 173 162...

Страница 79: ...69 177 S P 10 D 1 G 1 K1 8 20 21 22 23 24 25 26 27 28 60 71 89 90 185 1 86 1 95 1 97 1 25 142 164 167 175 159 167 170 146 160 168 176 1 43 1 67 1 75 1 44 1 59 1 67 1 75 150 161 169 177 S P 10 D 1 G 1 K1 Pos 201 135 149 169 177 59 149 169 177 L1 L1 58 D2 M1 M1 M1 203 204 221 222 206 207 205 208 105 A2 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 216 Pos 72 110 51 52 53 62 63 100 114 220 153 C1 E1 110 L1...

Страница 80: ...3100033 Tür für Strahlkabine rechts 1 10 83100044 Tür für Strahlkabine links 1 83100032 Tür für Strahlkabine links 1 11 82400036 Rahmen 2 82400022 Rahmen 2 12 83100027 Pass Through Tür für Strahlkabine rechts 1 83100035 Pass Through Tür für Strahlkabine rechts 1 13 83100028 Pass Through Tür für Strahlkabine links 1 83100034 Pass Through Tür für Strahlkabine links 1 14 88100001 Schieber 2 2 15 8260...

Страница 81: ...mme 1 1 1 1 26 82400029 Rahmen 1 1 82400030 Rahmen 1 1 27 84000007 Gummivorhang 1 1 84000008 Gummivorhang 1 1 28 88500009 Gummidichtung 1 1 88500010 Gummidichtung 1 1 29 83400014 Gehäuse 1 1 83400017 Gehäuse 1 1 30 88300001 Welle 1 1 1 1 31 83100030 Tür 1 1 83100038 Tür 1 1 32 86400004 Gitter 1 1 86400005 Ventilationsgitter 1 1 33 88400001 Schieber 1 1 1 1 34 80500015 Flansch motor 1 1 80500016 Fl...

Страница 82: ... 1 1 88800004 Lochblech 1 1 49 88500003 Gummidichtung 2 2 2 2 50 88300002 Welle 1 1 88300014 Welle 1 1 51 83400025 Entleerungsventil baugerippe 52 81100054 Entleerungsventil haube 53 10100001 Entleerungsventil buchse 55 22020001 Stirnlochschlüssel 56 87100014 Grid 1 1 1 1 57 87100015 Grid 1 1 1 1 58 85800002 Verschraubung 59 81230001 Buchse 60 88500007 Gummidichtung 1 1 1 1 61 10115605 Strahlhands...

Страница 83: ...ranventil Impulsabreinigung 1 1 1 1 82 22070103 Patronenfilter 1 1 22070104 Patronenfilter 1 1 83 10112100 Strahlschlauch 1m 84 10151002 Pneumatikschlauch 1m 0 15 0 15 0 15 0 15 85 10151003 Pneumatikschlauch 1m 86 41102004 Pneumatikschlauch 1m 1 9 1 9 2 7 2 7 87 10130900 Pneumatikschlauch 1m 2 2 2 4 2 4 88 41200001 Pneumatikschlauch 1m 2 2 2 2 2 8 2 8 89 41101002 Saugschlauch 1m 1 6 1 6 2 1 2 1 90...

Страница 84: ...56 Gummidurchführung 4 4 4 4 118 90855166 Gummidurchführung 119 90855176 Gummidurchführung 120 90855155 Gummistopfen 121 90855175 Gummistopfen 1 1 1 1 122 90407002 Dichtung 5 1 5 1 8 8 123 90407004 Dichtung 7 7 5 38 5 38 124 90407005 Dichtung 3 3 12 4 12 4 125 90401001 Dichtung 0 9 0 9 1 1 126 90406001 Dichtung 3 2 3 2 3 2 3 2 127 90202006 Scharnier 2 2 2 2 128 90204011 Türverschluß 2 2 2 2 129 22...

Страница 85: ...155 62510420 Zylinderkopfschraube 3 3 3 3 156 62804213 Zylinderkopfschraube 157 63110004 Sechskantmutter 25 25 25 25 158 63110005 Sechskantmutter 7 7 7 7 159 63110006 Sechskantmutter 65 65 65 65 160 63110008 Sechskantmutter 50 50 50 50 161 63110010 Sechskantmutter 8 8 16 16 162 63210006 Sechskantmutter 2 2 2 2 163 63210008 Sechskantmutter 1 1 1 1 164 63300006 Sechskantmutter 23 23 23 23 165 101153...

Страница 86: ...as 1 1 1 1 194 81240001 Staubbehälter 1 1 1 1 195 88500008 Gummidichtung 1 1 1 1 196 52030001 Stopfen 1 1 1 1 197 52030002 Stopfen 1 1 1 1 198 10115810 Wandverkleidung Satz 1 10115811 Wandverkleidung Satz 1 199 10115808 Wandverkleidung Satz 1 10115809 Wandverkleidung Satz 1 200 90204004 Griff 8 8 201 10115817 Zyklon Rückgewinnungs system SET 1 1 10115818 Zyklon Rückgewinnungs system SET 1 1 202 10...

Страница 87: ... Abb Nr Artikelnr Beschreibung 110S 110SD 135S 135SD 216 10110949 Gewindeflansch 217 10110860 Strahlmittelventil 218 10110947 Gummieinsatz 219 10115917 Entleerungsventil 220 85800006 Verschraubung 221 10110955 Fuhrungsrohr mit Ventilsitz 222 73025120 Rohr ...

Страница 88: ...ung Betrag 1 90204004 Griff 8 2 88100001 Schieber 2 3 82600002 Reflektor 2 84000002 Gummivorhang 2 84000003 Gummivorhang 2 4 10115810 Wandverkleidung Satz Gummi schwarz für CAB 110 1 10115811 Wandverkleidung Satz Gummi schwarz für CAB 135 1 5 10115801 Tür SET durchlaufend 1 10115802 Tür SET durchlaufend 1 ...

Страница 89: ...System außen für Drehtische mit Ø 500 mm 1 10115704 Schienen System außen für Drehtische mit Ø 800 mm 1 3 10115707 Drehtisch Ø 500mm mit Wagen 1 10115708 Drehtisch Ø 800mm mit Wagen 1 4 22090001 Gehäuse Lager universell für Drehtiche Ø 500 mm Ø 800 mm 1 5 81160001 Spurkranz Rad universell für Drehtiche Ø 500 mm Ø 800 mm 1 22090002 Lager 2 6 10115810 Wandverkleidung Satz Gummi schwarz für CAB 110 1...

Страница 90: ...51202010 Einbau Manometer 7 10130404 Manometer 8 51201001 Druckregler 9 51202008 Manometer 10 88600001 Druckbehälter für Impulsabreinigung 11 51203004 Membranventil Impulsabreinigung 12 51100002 Druckluftverschraubung 13 51203002 Druckregler 14 10115300 GX Handstrahlpistole ohne Düse 15 10115901 Abblasdüse Gummi 16 22070103 Patronenfilter 10 м für CAB DC ab Baureihe 550 22070104 Patronenfilter 15 ...

Страница 91: ...7 5 Elektrischer Schaltplan CAB 110S 135S Abb Nr Artikelnr Beschreibung S1 33070001 Doppeldrucktaster EIN AUS HS 32060001 Nockenschalter 0 I M 31120004 Elektromotor 1 10 kW 31120005 Elektromotor 1 50 kW K1 1 35010011 Schütze 3 polig H1 33140003 Beleuchtungseinheit Bp 32040001 Zeitschalter für Patronenreinigung Y1 51203004 Membranventil Impulsabreinigung TH1 35020009 Thermische Motorschutzrelai F1 ...

Страница 92: ...ПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ВНИМАНИЕ ПРИ ПОКУПКЕ КАБИНЫ ТРЕБУЙТЕ ПРАВИЛЬНОГО ЗАПОЛНЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА БЕЗ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ЗАПОЛНЕННОГО БЛАНКА ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ГАРАНТИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА Содержание 1 Техника безопасности 93 2 Комплектация и описание кабины 94 3 Общие сведения 100 4 Наладка эксплуатация и остановка 103 5 Техническое обслуживание 112 6 Поиск и устранение неисправностей 118 7 Запасные...

Страница 93: ... просеянные абразивы пригодные для операций абразивоструйной обработки 5 Перед началом работы абразивоструйной кабины необходимо Убедиться что перчатки прокладки шланги и фитинги не изношены При использовании соединительных муфт шлангов закрепить их страховочными тросиками Убедиться что кабина заземлена 6 Во время абразивоструйной обработки все двери кабины регенератор и пылесборник должны быть за...

Страница 94: ...CONTRACOR Версия 4 2 94 2 Комплектация и описание кабины 15 14 16 17 13 12 10 9 7 6 11 8 5 4 3 1 2 Рис 2 0 1 Общий вид кабины CAB 110S 135S спереди ...

Страница 95: ...110S CAB 135S Art 10115105 10115106 95 19 18 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 28 32 Рис 2 0 2 Общий вид кабины CAB 110S 135S сзади поз Описание 1 Рукав всасывающий Ø 100 2 Фильтр основной линии 3 Клапан редукционный ...

Страница 96: ...15 Входной рубильник 0 I 16 Окно кабины сборка 17 Педаль пневматическая 18 Пневматический концевой выключатель 19 Электродвигатель 20 Рукав вентиляционный Ø 150 21 Импульсный пневмоклапан 22 Таймер управления имп пневмоклапанном 23 Регулятор давления линии очистки выходного воздушного фильтра 24 Манометр 25 Ресивер импульсной очистки фильтра 26 Циклонный сепаратор R 350 R 400 27 Сито 28 Защелка дв...

Страница 97: ...0S CAB 135S Art 10115105 10115106 97 Рис 2 0 3 Габаритные размеры кабины CAB 110P 135P 1990 1390 1240 688 840 450 502 Door opening 849 890 934 680 1910 890 934 2205 988 1000 645 847 Door opening 2160 1490 1770 840 410 ...

Страница 98: ...змер рабочей камеры Ш x Г x В 1100 x 800 x 840 мм Масса 350 кг Шумовое давление 80 120 дБ Масса детали макс 350 кг 15106 CAB 135S АБРАЗИВОСТРУЙНАЯ КАБИНА В ЦЕЛОМ ВКЛЮЧАЕТ Корпус кабины Циклонный сепаратор R 400 Фильтр камера DC 1500 c фильтр патроном см табл 2 2 СТАНДАРТНАЯ ПОСТАВКА RGS Перчатки 800 мм для пескоструйной обработки с внутренней подкладкой из ткани Ручной абразивоструйный пистолет GX...

Страница 99: ...CAB 135S Art 10115105 10115106 99 Табл 2 2 Материла фильтра Площадь фильтра м Мощность вентилятора кВт Производительность вентилятора м ч Давление Па CAB 110 полиэстер 7 5 1 1 1050 1950 CAB 135 полиэстер 11 1 5 1150 2250 ...

Страница 100: ...очисткой 3 2 Принцип действия При включенной подаче воздуха и закрытых дверях абразивоструйной кабины процесс очистки может быть запущен нажатием педали При полном нажатии педали производится подача воздуха через абразивоструйный пистолет GX Воздух проходящий через пистолет захватывает абразив в смесительную камеру пескоструйного пистолета Абразив смешивается с воздухом и выбрасывается из сопла По...

Страница 101: ...от фильтр патрон и падают в пылесборник для последую щей утилизации 3 3 Диаметр форсунок и сопел необходимый объем сжатого воздуха Для точного определения максимальной производительности имеется широкий ассортимент форсунок и сопел различного размера Мощность компрессора необходимого для работы кабины зависит от размера форсунки и рабочего давления См табл 3 1 Требования к сжатому воздуху В станда...

Страница 102: ...кий диоксид кремния и поэтому опасен для органов дыхания ВНИМАНИЕ Абразивная обработка песком содержащим кварц может вызвать серьезные или фатальные респираторные заболевания Применять шлак не рекомендуется так как он быстро разрушается Оксид алюминия двуокись кремния и гранит Подобные агрессивные материалы могут применяться но следует учитывать ускоренный износ всех деталей кабины регенера тора с...

Страница 103: ...нам обслу живания а также удобство работы с крупными деталями 4 1 2 Линия подачи сжатого воздуха Подсоединить входной патрубок кабины к магистрали сжатого влздуха рукавом с минимальным внутренним диаметром I D Для подсоединения следует исполь зовать гибкий шланг с тем же минимальным внутренним диаметром что и воздушная магистраль Применение воздушной магистрали или шланга меньшего диаметра может с...

Страница 104: ...игателя должен вращаться по часовой стрелке если смотреть на двигатель со стороны крыльчатки принудительного охлаждения 4 1 5 Статическое разряжение кабины Необходимо установить статическое разряжние кабины с учетом размеров кабины и регенератора Для снижения статического разряжения следует дополнительно открыть впускную заслонку а для увеличения закрыть Перчатки можно использовать как индикатор н...

Страница 105: ...териал из кабины реге нерирован Табл 4 1 Минимальное количество абразива для засыпки в систему CAB 110P CAB 135P 20 kg 40 kg 4 2 2 Выгрузка абразива ВНИМАНИЕ Перед очисткой необходимо закрыть двери кабины регенератора и пылесборника Во время обработки все двери должны быть закрыты Необходимо постоянно использовать перчатки для абразивоструйной обработки Не следует направлять абразивоструйное сопло...

Страница 106: ...ачальном этапе убедиться в отсутствии утечек воздуха Установить регулятор импульсного давления на 4 5 бар расположение указано на рис 2 ВНИМАНИЕ Если из пылесборника выходит пыль необходимо немедленно отклю чить кабину Следует убедиться в том что фильтры правильно уста новлены не изношены и не повреждены Продолжительное вдыхание любой пыли может привести к серьезному легочному заболеванию или лета...

Страница 107: ... остановка Для прекращения абразивоструйной очистки следует отпустить педаль Для удаления абразива с очищенных деталей следует использовать обдувочное сопло Перед открыванием двери и выгрузкой деталей следует дождаться очистки каби ны от пыли находящейся в воздухе Нажать кнопку OFF ВЫКЛ для выключения вытяжного вентилятора Установить переключатель включения выключения в положение 0 для выклю чения...

Страница 108: ...овки 4 3 2 Установка абразивоструйного сопла Абразивоструйное сопло должно быть ввинчено на 4 5 5 полных оборотов в зад нюю часть корпуса пистолета GX При этом 3 5 4 витка резьбы останутся свободными за зажимной гайкой Затянуть зажимную гайку для удерживания сопла на месте 4 3 3 Воздушно абразивная смесь Следует понаблюдать за потоком абразива через прозрачный шланг для него Абразив должен протека...

Страница 109: ...егенератора открывая ручка в горизонтальном положении или закрывая ручка в вертикальном положении заслонку на входе в рабочую камеру Если заслонка открыта недостаточно регенератор не удаляет мелкие частицы в результате чего увеличивается количество пыли в абразиве ухудшается видимость и возрастает вероятность закупорки напорного абразивного рукава Если заслонка откры та слишком сильно возможен выб...

Страница 110: ...требования может привести к травме в результа те неожиданного включения струи абразива Для регулирования толкателя необходимо руками согнуть его так чтобы выключа тель срабатывал при полностью закрытой двери рис 4 Рис 4 3 6 Регулировка толкателя Выключатель блокировки Дверь кабины Толкатель Проверить работоспособность при открытой и закрытой двери При проверке сопло направлять от двери открывать д...

Страница 111: ... повреждение корпуса фильтра и само го фильтра Если после увеличения давления осадок пыли на фильтр патроне увеличиваются следует отрегулировать цикличность импульсов 4 3 8 Таймер Отрегулировать длительность импульса и цикличность на таймере расположение см на рис 2 Для регулировки длительности импульсов следует использовать левую шкалу а для регулировки интервала между импульсами правую шкалу Рег...

Страница 112: ...бходимо при отключенном вытяжном вентиляторе извлекать сито и очищать его ежедневно или при загрузке абразива Следует очищать сито чаще если очищаемые детали дают большое количество крупных частиц Запрещается эксплуатировать кабину если сито не установ лено на место 5 1 4 Фильтр воздушной магистрали Кабина оборудована ручным сливом конденсата из фильтра воздушной магистрали Сливать конденсат следу...

Страница 113: ...и абразива на входе в него абразиво воздушной смеси установлена резиновая защита 3 Необ ходимо регулярно проверять её на износ и повреждения Ослабив хомут 9 отсоедините рукав 10 от фланца 2 открутите гайки 11 и снимитефланец 2 ссепаратора 1 Проверьте состояние резиновой защиты 3 Для замены защиты открутите болты 12 и 13 снимите защиту 3 планку 4 поджим 7 и отвод 13 Соберите циклонный сепаратор в о...

Страница 114: ...следует ослабить хомуты с помощью отвертки заменить перчатки и затянуть хомуты 5 2 2 Сопло Следует заменять сопло если его диаметр увеличился максимум на 2 мм или раньше если рабочее давление заметно уменьшилось Для замены сопла отвинтить гайку крепления от пистолета Снять сопло с писто лета потянув за него и установить новое сопло конусным концом к форсунке Снова навинтить гайку крепления сопла н...

Страница 115: ...рового окна Рис 5 2 4 1 Снятие окна ВНИМАНИЕ Запрещается использовать для замены смотровых окон листовое стекло Оно может разбиться при ударе и причинить серьезную травму Следует использовать только многослойное безопасное стекло одобренное изготовителем Вставить профиль окна в оконный проем устанавливая его узкой щелью на метал лическую кромку проема Концы профиля должны соединяться в середине пр...

Страница 116: ... кабины При замене смотрового окна следует проверить прокладки Смотровое окно и раму следует заменять в соответствии с указаниями в разделе 5 2 4 Полностью удалить материал старой прокладки и очистить поверхность кабины и рамы окна Снять защитное покрытие с небольшого участка клейкой основы прокладки толщиной 3 мм и приклеить прокладку к центру верхней кромки оконного проема как показано на рис 9 ...

Страница 117: ...поверхности Установить новый фильтр патрон и про кладку Затягивать гайку крепления до тех пор ВНИМАНИЕ Невыполнение требования о средств индивидуальной защиты при обслу живании запыленных зон кабины и пылесборника а также при опорож нении пылесборника может привести к серьезному раздражению глаз заболеваниям легких или смертельному исходу Токсичность и риск для здоровья зависят от типа абразива и ...

Страница 118: ...пульсов установить на 0 бар Эксплуатировать кабину без импульсов приблизительно два часа или до умень шения видимости в зависимости от того что произойдет раньше Затем установить регулятор импульсов на 4 5 бар для запуска импульсов 6 Поиск и устранение неисправностей ВНИМАНИЕ Для исключения серьезных травм при поиске и устранении неисправности необходимо соблюдать следующие требования Отключить во...

Страница 119: ...о открыть заслонку впуска Ограничение потока заслонкой впуска уменьшает движение воздуха в кабине Открыть заслонку в соответствии с разделом 4 3 5 6 1 6 Вызванное износом отверстие в гибком шланге между бункером кабины и входом регенератора или выходом регенератора и входом фильтр камеры Заменить шланг и проложить его с минимально возможным количеством изгибов для предотвра щения износа 6 1 7 Откр...

Страница 120: ...ю фильтр патрона в фильтр камере частично закрытым воздуш ным клапаном утечкой воздуховода или других используемых элементов пневматики 6 3 4 Закупоривание линии абразива или пистолета Закупоривание может произойти в результате отсутствия сороудерживающей решетки или неверной регули ровкой дозатора абразива что ведет к слишком сильному потоку абразива Проверить регулировку клапана абразива в соотв...

Страница 121: ...исткой необходимо их обезжирить и высушить 6 5 3 Причинами содержания в сжатом воздухе жидкости могут быть перегрев вследствие неисправности компрессора масло насосов или влага в линии воздуха слишком длинная воздушная магистраль это позволяет влаге конденсироваться на ее внутренних поверхностях и высокая влажность Необходимо регулярно сливать воду из фильтров и ресивера Если проблема не устраняет...

Страница 122: ... 4 6 7 Работа кабины не прекращается при отпускании педали 6 7 1 Убедиться что трехходовой клапан в педали выпускает воздух при отпуска нии педали Если нет проверить отсутствие закупорки в линии и отсутствие неисправ ности переключателя 6 8 Закупорка шланга абразива 6 8 1 Препятствия для прохождения абразива Обычно вызваны слишком боль шим содержанием абразива в смеси Отрегулировать параметры возд...

Страница 123: ...или оператор не заземлены Абразивоструйная обработка вызы вает накопление статического электричества Для предотвращения этого кабина должна быть заземлена См раздел 4 1 Если удары повторяются возможно статическое электричество накапливается на операторе Соединить оператора с кабиной коротким заземляющим проводом таким как заземляющий браслет манжета для рук 6 12 2 Детали должны находиться в контак...

Страница 124: ...лет абразивоструйный ручной эжекторный без сопла 1 10115313 Гайка прижимная 1 2 10115312 Кольцо резиновое 1 3 10115508 Сопло карбид вольфрама GXT 8 0 стандарт 1 4 10115304 Корпус пистолета 1 5 10115307 Форсунка пистолета Ø 4 0 мм стандарт 1 6 10115309 Гайка фиксирующая 1 7 10115310 Фитинг латунь накидная гайка на рукав ВД 13 мм 1 8 10115311 Фитинг латунь 6 х Елка на рукав ВД 13 мм 1 ...

Страница 125: ...Дозатор абразива Рис 7 2 Дозатор абразива общий вид поз Код заказа Описание кол во 10115920 Дозатор абразива 1 10115921 Гайка 1 2 10115922 Винт регулирующий 1 3 10115923 Гайка фиксирующая 1 4 10115924 Фитинг латунь G 3 8 на рукав ВД 13 мм 1 5 10115925 Корпус 1 ...

Страница 126: ...4 44 44 44 45 45 46 74 78 99 1 10 1 06 81 135 1 42 1 59 1 67 1 75 C 1 F1 G1 33 6 0 8 6 P 106 1 07 E1 F1 1 33 6 0 8 6 P 220 1 07 E1 F1 29 30 31 32 41 82 90 131 132 186 1 86 194 S 1 96 1 4 1 6 1 6 1 7 1 24 171 172 1 47 1 60 1 68 1 76 1 42 1 67 1 75 1 80 1 59 1 67 1 75 K 29 30 31 32 41 82 90 131 132 186 1 86 194 S 1 96 1 4 1 6 1 6 1 7 1 24 171 172 1 47 1 60 1 68 1 76 1 42 1 67 1 75 1 80 1 59 1 67 1 7...

Страница 127: ... 142 167 170 180 142 167 170 180 19 191 126 19 191 130 126 180 2 123 123 142 167 175 2 56 192 56 192 123 123 142 167 175 180 S P 98 80 111 143 164 167 175 198 198 122 122 199 199 A1 A2 B1 B1 C 1 C 1 C1 C 1 C 1 C 1 3 4 5 6 7 40 57 75 78 79 127 127 133 134 193 113 110 110 112 112 112 92 144 159 167 175 154 159 167 175 159 167 175 154 189 190 CAB10 139 CAB135 140 142 167 175 180 159 167 175 126 151 1...

Страница 128: ...D 1 G 1 K1 8 20 21 22 23 24 25 26 27 28 60 71 89 90 185 1 86 1 95 1 97 1 25 142 164 167 175 159 167 170 146 160 168 176 1 43 1 67 1 75 1 44 1 59 1 67 1 75 150 161 169 177 S P 10 D 1 G 1 K1 Pos 201 135 149 169 177 59 149 169 177 L1 L1 58 D2 M1 M1 M1 203 204 221 222 206 207 205 208 105 A2 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 216 Pos 72 110 51 52 53 62 63 100 114 220 153 C1 E1 110 L1 Pos 219 ...

Страница 129: ... 1 1 1 1 9 83100025 Дверь глухая правая 1 83100033 Дверь правая 1 10 83100044 Дверь глухая левая 1 83100032 Дверь левая 1 11 82400036 Планка глухой двери 2 82400022 Планка защитная 2 12 83100027 Дверь проходная правая 1 83100035 Дверь правая проходная 1 13 83100028 Дверь проходная левая 1 83100034 Дверь левая проходная 1 14 88100001 Шибер проходной двери 2 2 15 82600002 Отражатель крепеж штор 2 2 ...

Страница 130: ...007 Штора 1 1 84000008 Штора 1 1 28 88500009 Прокладка фланцевая 1 1 88500010 Прокладка фланцевая 1 1 29 83400014 Корпус фильтр камеры 1 1 83400017 Корпус фильтр камеры 1 1 30 88300001 Штанга фильтр камеры 1 1 1 1 31 83100030 Дверь фильтр камеры 1 1 83100038 Дверь фильтр камеры 1 1 32 86400004 Решетка 1 1 86400005 Решетка вентиляционная 1 1 33 88400001 Заслонка шибера фильтр камеры 1 1 1 1 34 8050...

Страница 131: ... 81800007 Поперечина 1 1 81800011 Поперечина задняя нижняя 1 1 47 88800001 Столешница 1 1 88800003 Столешница 1 1 48 88800002 Столешница 1 1 88800004 Столешница 1 1 49 88500003 Прокладка 2 2 2 2 50 88300002 Штанга 1 1 88300014 Штанга 1 1 51 83400025 Корпус 52 81100054 Крышка 53 10100001 Седло 55 22020001 Ключ 56 87100014 Сетка внутренняя 1 1 1 1 57 87100015 Сетка светильника 1 1 1 1 58 85800002 Фи...

Страница 132: ...51203007 Пневмоконцевик 2 2 2 2 80 51203003 Педаль 1 1 1 1 81 51203004 Пневмоклапан 1 1 1 1 82 22070103 Фильтр 1 1 22070104 Фильтр 1 1 83 10112100 Рукав 1м 84 10151002 Рукав 1м 0 15 0 15 0 15 0 15 85 10151003 Рукав 1м 86 41102004 Рукав 1м 1 9 1 9 2 7 2 7 87 10130900 Рукав 1м 2 2 2 4 2 4 88 41200001 Рукав 1м 2 2 2 2 2 8 2 8 89 41101002 Рукав 1м 1 6 1 6 2 1 2 1 90 41101003 Рукав 1м 0 9 0 9 1 1 91 41...

Страница 133: ...2 2 2 116 90855146 Резиновый ввод 2 2 2 2 117 90855156 Резиновый ввод 4 4 4 4 118 90855166 Резиновый ввод 119 90855176 Резиновый ввод 120 90855155 Заглушка 121 90855175 Заглушка 1 1 1 1 122 90407002 Уплотнение 5 1 5 1 8 8 123 90407004 Уплотнение 7 7 5 38 5 38 124 90407005 Уплотнение 3 3 12 4 12 4 125 90401001 Уплотнение 0 9 0 9 1 1 126 90406001 Уплотнение 3 2 3 2 3 2 3 2 127 90202006 Петля 2 2 2 2...

Страница 134: ...153 62110860 Винт 154 62310616 Винт 8 8 8 8 155 62510420 Винт 3 3 3 3 156 62804213 Винт 157 63110004 Гайка 25 25 25 25 158 63110005 Гайка 7 7 7 7 159 63110006 Гайка 65 65 65 65 160 63110008 Гайка 50 50 50 50 161 63110010 Гайка 8 8 16 16 162 63210006 Гайка 2 2 2 2 163 63210008 Гайка 1 1 1 1 164 63300006 Гайка 23 23 23 23 165 10115316 Шайба 12 12 12 12 166 64310005 Шайба 2 2 2 2 167 64310006 Шайба 5...

Страница 135: ...2 2 2 2 191 22030001 Стекло 1 1 1 1 192 22030002 Стекло 1 1 1 1 193 22030003 Стекло 1 1 1 1 194 81240001 Ведро 1 1 1 1 195 88500008 Прокладка 1 1 1 1 196 52030001 Пробка 1 1 1 1 197 52030002 Пробка 1 1 1 1 198 10115810 Комплект для облицовки 1 10115811 Комплект для облицовки 1 199 10115808 Комплект для облицовки 1 10115809 Комплект для облицовки 1 200 90204004 Ручка 8 8 201 10115817 Циклонный сепа...

Страница 136: ...ие 110S 110SD 135S 135SD 214 10115325 Футорка 215 10110948 Тройник 216 10110949 Фланец резьбовой 217 10110860 Дозатор 218 10110947 Вставка резиновая 219 10115917 Разгрузочный клапан 220 85800006 Фиксатор шланга 221 10110955 Шток 222 73025120 Труба ...

Страница 137: ...004 Ручка 8 2 88100001 Шибер проходной двери 2 3 82600002 Отражатель крепеж штор 2 84000002 Штора проходной двери 2 84000003 Штора проходной двери 2 4 10115810 Комплект облицовки резиновый защитный для CAB 110 1 10115811 Комплект облицовки резиновый защитный для CAB 135 1 5 10115801 Комплект проходных дверей 1 10115802 Комплект проходных дверей 1 ...

Страница 138: ...е для стола Ø 500 мм 1 10115704 Пути наружные для стола Ø 800 мм 1 3 10115707 Стол передвижной ручной поворотный Ø 500 мм 1 10115708 Стол передвижной ручной поворотный Ø 800 мм 1 4 22090001 Подшипник корпусной для TTS TTM 1 5 81160001 Ролик для TTM 1 22090002 Подшипник ролика для TTM 2 6 10115810 Комплект облицовки резиновый защитный для CAB 110 1 10115811 Комплект облицовки резиновый защитный для...

Страница 139: ...1203007 Пневмоконцевик 3 51203007 Пневмоконцевик 4 51203003 Педаль 5 51201001 Регулятор 6 51202010 Манометр 7 10130404 Манометр 8 51201001 Регулятор 9 51202008 Манометр 10 88600001 Ресивер 11 51203004 Пневмоклапан 12 51100002 Коллектор 13 51203002 Блок 14 10115300 Пистолет GX 15 10115901 Пистолет 16 22070103 Фильтр 22070104 Фильтр 17 Линия абразива ...

Страница 140: ...схема CAB 110S 135S Поз Код заказа Описание S1 33070001 Кнопка двойная ВКЛ ВЫКЛ HS 32060001 Выключатель ручной кулачковый M 31120004 Электродвигатель 1 10 кВт 31120005 Электродвигатель 1 50 кВт K1 1 35010011 Контактор электромагнитный H1 33140003 Светильник Bp 32040001 Импульсное реле времени Y1 51203004 Пневмоклапан импульсный TH1 35020009 Термореле F1 32080001 Предохранитель ...

Отзывы: