ContoursBaby.com
15
34
33
34
33
BEFORE YOU BEGIN
- Avant de commencer - Antes de comenzar - Bevor es losgeht - Prima di iniziare -
Πριν ξεκινήσετε
1
Position the waistband so you can easily kiss the top of
baby’s head.
Positionnez la ceinture de manière à pouvoir facilement
embrasser le haut de la tête de bébé.
Coloque la cintura para que pueda besar fácilmente la
parte superior de la cabeza del bebé.
Positionieren Sie den Bund so, dass Sie die Oberseite des
Babykopfes leicht küssen können.
Posiziona la cintura girovita in modo da poter baciare
facilmente la sommità della testa del bambino.
Τοποθετήστε τη ζώνη έτσι ώστε να μπορείτε εύκολα να φιλήσετε την
κορυφή του κεφαλιού του μωρού.
12
Larger waist, use 3 loops
Taille plus grande, utilisez
trois boucles
Para la mayor longitud de la
cintura, use las tres cintas
Weite Hüfteinstellung: benutzen
Sie 3 Schlaufen
Per una vita più larga utilizza
3 anelli
Μεγαλύτερη μέση, χρησιμοποιήστε
3 θηλιές
12
Medium waist, use 2 loops
Taille moyenne, utilisez
deux boucles
Para una longitud media de la
cintura, use dos cintas
Mittlere Hüfteinstellung:
benutzen Sie 2 Schlaufen
Per una vita media utilizza 2
anelli
Μεσαία μέση, χρησιμοποιήστε 2 θηλιές
12
Smaller waist, use 1 loop
Taille plus petite, utilisez
une boucle
Para la menor longitud en la
cintura, use una cinta
Enge Hüfteinstellung: benutzen
Sie 1 Schlaufe
Per una vita più stretta, utilizza
un anello
Μικρότερη μέση, χρησιμοποιήστε 1 θηλιά
2
3
12a
12b
12c
12d
Always use the Safety Loop
Utilisez toujours la boucle de sécurité
Utilice siempre el cierre de seguridad
Verwenden Sie stets die
Sicherheitsschlaufe
Utilizza sempre l’anello di sicurezza
Να χρησιμοποιείτε πάντα τη θηλιά ασφαλείας
A
B
C
D
“Click”
“Clic”
“Klick”
“Clic”
«Κλικ»