background image

FIRST USE

Before the 

first use, 

please check 

if all 

the parts 

of the 

appliance are 

in good 

condition. If not, please contact the supplier or manufacturer.

USING

1. 

Pour the 

required quantity 

of cold 

tap water 

into the 

jar. 

Do not 

exceed the 

maximum level 

(refer to 

the markings 

on the 

inside of 

the jar).Do 

not use 

wine, 

or any other flammable liquid.

2. 

Place the 

lid on 

the jar

. Ensure 

that the 

lid is 

locked with 

the jar 

handle. 

Thereby blocking the holes in the lid with the button provided.

3. 

Plug the blender in. 

4. 

Push the 

speed knob 

to whatever 

mixing speed 

you need, 

or push 

the button 

to pause 

and hold 

to keep 

mixing on. 

Caution: mixing 

at most 

every 60 

seconds must stop and wait 60seconds before resetting.

5. 

Once mixing is complete, unplug the blender. Remove the jar carefully

.

CLEANING

1. 

Remove the plug from the wall socket before cleaning.

2. 

To 

clean the 

jar and 

lid, use 

hot soapy 

water and 

soft cloth. 

Do not 

use abrasive 

products. not dishwasher-safe.

3. 

To 

clean the 

base, remove 

any liquid 

still in 

the reservoir 

by tipping 

up the 

base 

over a 

sink. Clean 

the inside 

with a 

damp cloth 

and allow 

to dry

. This 

process 

can be repeated for the outside of the base.

4. 

Clean the 

appliance with 

a damp 

cloth and 

never put 

it into 

water or 

flush it 

with 

water.

CAUTION

1. 

The plug 

must be 

removed before 

cleaning the 

blender and 

it must 

be dried 

before the blender is used again.

2. 

Do not use the blender if the lead is damaged.

3. 

If the 

power cable 

on the 

blender is 

damaged, it 

may only 

be replaced 

by 

a repair 

center recognized 

by the 

manufacturer, 

since special 

tools are 

required.

4. 

The blender must not be immersed in eater for cleaning purposes.

5. 

Do not use the blender for purposes other than that for which it is intended.

6. 

To 

ensure continued 

protection against 

risk of 

electric shock, 

connect to 

properly grounded outlets only.

Primer uso

Antes  de  utilizar  este  aparato  por  primera  vez,  observe  si  todas  las  partes  del 
electrodoméstico están en buenas condiciones. Si no fuera así, contacte con su 
proveedor.

Instrucciones de cocina

Vierta la cantidad requerida de agua fría del grifo en la jarra (consulte la guía de 
cocina) no exceda el nivel máximo (indicado en las marcas interiores de la jarra). 
No use vino, o cualquier tipo de líquido inflamable.
Introduzca la comida en la jarra. 
Ponga la tapa a la jarra. Compruebe que la tapa este cerrada con el asa de la jarra. 
Tape el agujero superior con la copa medidora suministrada.
Enchufe la batidora a la corriente.
Coloque  el  selector  de  velocidad  en  el  nivel  que  sea  necesario,  o  presione  el 
interruptor para batir intermitentemente. Precaución: El aparato deberá funcionar, 
como  máximo,  durante  periodos  de  60  segundos,  realizando  pausas  de  60 
segundos cada vez.
Una vez ha terminado el proceso de mezcla, desenchufe la batidora y saque la 
jarra de la base con cuidado.

Limpieza

Desenchufe la batidora antes de su limpieza. Para limpiar la jarra y su tapa, use 
agua caliente con jabón y una tela suave. No use productos abrasivos. Ninguno de 
los elementos que componen este aparato pueden lavarse en el lavavajillas.
Para limpiar la base, elimine todo líquido inclinando la base sobre el fregadero, 
limpie por dentro con una tela húmeda y déjelo secar. Siga el mismo proceso para 
limpiarla por la parte exterior.
Limpie el aparato con un trapo húmedo y nunca lo sumerja en agua.

PRECAUCIONES

El enchufe debe permanecer siempre seco.
No utilice la batidora si algún componente está dañado.
Si el cable está dañado, solo podrá ser reemplazado por un técnico calificado.
Nunca sumerja el aparato en agua u otro líquido.
No utilice este aparato de una forma que no sea la recomendada en este manual, 
ni para ninguna función que no se especifique en estas instrucciones
Para  prevenir  el  shock  eléctrico,  conecte  siempre  el  aparato  a  un  enchufe  con 

Содержание CE22151

Страница 1: ......

Страница 2: ...fore putting on or taking off parts 6 Do not operate this blender with a damaged cord or plug or after it malfunctions or has been damaged in any manner Please return it to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment 7 The use of not recommended attachments may cause injuries 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot su...

Страница 3: ...e wall socket before cleaning 2 To clean the jar and lid use hot soapy water and soft cloth Do not use abrasive products not dishwasher safe 3 To clean the base remove any liquid still in the reservoir by tipping up the base over a sink Clean the inside with a damp cloth and allow to dry This process can be repeated for the outside of the base 4 Clean the appliance with a damp cloth and never put ...

Страница 4: ...isks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use 4 The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance 5 If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a grounding type 3 wire 6 The linger cord s...

Страница 5: ......

Страница 6: ...fol th 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 7: ... vez Una vez ha terminado el proceso de mezcla desenchufe la batidora y saque la jarra de la base con cuidado Limpieza Desenchufe la batidora antes de su limpieza Para limpiar la jarra y su tapa use agua caliente con jabón y una tela suave No use productos abrasivos Ninguno de los elementos que componen este aparato pueden lavarse en el lavavajillas Para limpiar la base elimine todo líquido inclin...

Страница 8: ...N 1 2 3 4 5 6 ...

Отзывы: