Conti LT 10 Скачать руководство пользователя страница 28

FRANÇAIS 

28 

NETTOYAGE DE LA MACHINE 

La  cuve,  la  protection  rotative  de  sécurité  et  l’ustensile  sont  entièrement  amovibles  pour  permettre  leur 
nettoyage. 
ATTENTION : les ustensiles en aluminium doivent être nettoyés exclusivement avec de l’eau pour éviter leur 
oxydation. 
IMPORTANCE DU NETTOYAGE 
Le  nettoyage  correct  et  ponctuel  de  la  machine  non  seulement  contribue  à  la  conserver  dans  de  bonnes 
conditions d’efficacité, mais est aussi d’une importance capitale. En effet, un manque d’hygiène peut être une 
cause de risques pour la santé humaine et d’une altération inadmissible du produit alimentaire. 
Il est donc recommandé à l’utilisateur de respecter scrupuleusement les instructions de nettoyage ci-après, 
en  utilisant  uniquement  les  produits  indiqués  afin  d’éviter  tout  dommage  aux  différentes  pièces  de  la 
machine. 
La machine doit être nettoyée à la fin de chaque cycle de travail. 
PRODUITS POUR LE NETTOYAGE 
Pour  le  nettoyage  de  la  machine,  mis  à  part  les  pièces  internes,  utiliser  un  détergent  biodégradable  sans 
phosphore et sans chlorures. En particulier, pour le nettoyage des cuves, des bacs et des récipients en acier 
inoxydable,  il  est  recommandé  d’utiliser  uniquement  un  détergent  biodégradable  pour  vaisselle  et  lave-
vaisselle au pH neutre. 
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 

 

Danger : pour des raisons de sécurité toutes les opérations de nettoyage doivent être effectuées 
lorsque la machine est à l’arrêt et déconnectée de l’alimentation électrique. 

 

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LE NETTOYAGE ET LE LAVAGE 

NE PAS UTILISER de détergents contenant des produits chimiques agressifs/irritants et non biodégradables. 

 

NE PAS UTILISER de jets d’eau ou de nettoyeurs à haute pression. 

 

NE PAS UTILISER de détergents contenant du triéthylène ou du chlorothène. 

 

NE  PAS  UTILISER  de  jets  d’air  comprimé  dans  la  mesure  où,  produisant  de  la  poussière,  ils  sont 

nuisibles à la santé ; il est en revanche conseillé d’utiliser un aspirateur. 

 

NE PAS UTILISER, pour le nettoyage, de l’eau à une température de plus de 60 °C, de solutions à base 

de soude caustique, d’acide chlorhydrique ou d’acide sulfurique, car nuisibles pour les surfaces. 

Содержание LT 10

Страница 1: ...E D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES REV 03 MESCOLATRICE PLANETARIA DA BANCO BENCH PLANETARY MIXER BATTEUR MELANGEUR DA TABLE BATIDORA DE MESA VARIATORE DIGITALE ELECTRONIC SPEED VARIATOR VARIATEUR DIGI...

Страница 2: ...Printed on 60 gr ecological paper 25 less natural ressources used...

Страница 3: ...E D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES REV 03 MESCOLATRICE PLANETARIA DA BANCO BENCH PLANETARY MIXER BATTEUR MELANGEUR DA TABLE BATIDORA DE MESA VARIATORE DIGITALE ELECTRONIC SPEED VARIATOR VARIATEUR DIGI...

Страница 4: ...NG THE MACHINE 21 TROUBLE SHOOTING 22 DECOMMISSIONING 22 DISMANTLING AND DISPOSAL 22 MARQUAGE DE LA MACHINE 23 INFORMATIONS G N RALES 23 UTILISATION PR VUE DE LA MACHINE 24 DESCRIPTION TECHNIQUE 24 DI...

Страница 5: ...ITALIANO 5 FIG 1 FIG 2...

Страница 6: ...tank Cuve r frig r e Cuba refrigerada N 1 Spirale N 1 Spiral tool N 1 Crochet a spiral N 1 Util de espiral Riduzione lt 10 vasca 3 utensili Reduction 10 lt tank 3 tools R duction 10 Litres cuve 3 ust...

Страница 7: ...de farine 0 2 1 3 0 4 2 0 4 2 4 1 5 40 80 Albume Albumen Blancs Numero di uova Number of eggs Nombre d oeufs Numero de huevos 2 7 4 12 6 15 10 30 150 200 Meringa Meringue Kg di zucchero Kg of sugar K...

Страница 8: ...ES PHAS FASI N 2f 3f 2f 3f 2f 3f 2f 3f POTENZA POWER PUISSANCE POTENCIA A 1 58 1 9 1 9 3 08 Kw 0 25 0 37 0 37 0 75 ALTEZZA HEIGHT HAUTEUR ALTURA mm 465 616 660 800 LARGHEZZA WIDTH LARGEUR ANCHO mm 330...

Страница 9: ...one Carenze nella manutenzione prevista Modifiche od interventi non autorizzati Uso di ricambi e prodotti non originali o specifici per il modello Inosservanza delle istruzioni All arrivo della macchi...

Страница 10: ...il fabbricante non pu essere ritenuto responsabile In particolare non consentito lavorare altri tipi di materiali alimentari o meno che non corrispondano ai requisiti sopra descritti DESCRIZIONE TECN...

Страница 11: ...I INTRUSIONE Struttura che impedisce di avvicinarsi alle parti pericolose MICROINTERRUTTORE PRESENZA BACINELLA Consente l avviamento della macchina solo se la bacinella montata e posizionata correttam...

Страница 12: ...POSIZIONAMENTO La macchina spedita in collo unico completamente montata Per la spedizione dalla casa costruttrice la macchina collocata e fermata su pallet e se necessario o contrattualmente previsto...

Страница 13: ...rviene in prima persona all arresto della lavorazione 1 Inserire la spina nella presa di corrente di rete 2 Dare tensione alla macchina agendo sull interruttore generale 1 3 Aprire la protezione di ac...

Страница 14: ...turno di lavoro PRODOTTI PER LA PULIZIA Per la pulizia della macchina escluse le parti interne usare detergente di tipo biodegradabile privo di fosforo e cloruri In particolare per la pulizia di vasc...

Страница 15: ...accessorio Cinghia di trasmissione allentata od usurata Tendere la cinghia o sostituirla Pignone dell eccentrico danneggiato Sostituire il pignone MESSA FUORI SERVIZIO Arrestare il ciclo di lavoro de...

Страница 16: ...to carry out programmed maintenance Unauthorised modifications or interventions Use of non original or specific replacement parts and products for the model Failure to follow the instructions Upon arr...

Страница 17: ...h the manufacturer cannot be held responsible In particular it is not allowed to work with other types of materials food or otherwise that do not correspond to the requirements described above TECHNIC...

Страница 18: ...ANTI INTRUSION GUARDS A structure that prevents people from going near dangerous parts BOWL PRESENCE MICRO SWITCH Enables start up of the machine only if the bowl is assembled and positioned correctl...

Страница 19: ...ne is placed on a pallet and secured and if necessary or required by contract packed in a thick cardboard box or wooden container cage While handling transporting the machine take every precaution to...

Страница 20: ...1 3 Open the access guard in the mixer zone 4 Put the ingredients into the basin 5 Close the mesh guard 6 Activate the timer by pressing the knob no 4 7 Make the desired timer setting in minutes from...

Страница 21: ...CLEANING PRODUCTS For cleaning the machine excluding the internal parts use biodegradable detergents containing no phosphorus or chlorides In particular for cleaning of the bowls basins and containers...

Страница 22: ...ar rotation of the accessory Drive belt loosened or worn Tighten or replace the belt Eccentric pinion damaged Replace the pinion DECOMMISSIONING Stop the work cycle of the machine Interrupt the electr...

Страница 23: ...D fauts d alimentation Entretien insuffisant par rapport celui pr vu Modifications ou interventions non autoris es Utilisation de pi ces de rechange et de produits non d origine ou sp cifiques pour le...

Страница 24: ...t tre tenu pour responsable Notamment il est interdit de travailler toute autre mati re alimentaires ou non ne r pondant pas aux exigences d crites ci dessus DESCRIPTION TECHNIQUE Toutes les donn es t...

Страница 25: ...re emp chant toute approche des parties dangereuses MICRO INTERRUPTEUR DE PR SENCE DE LA CUVE Il permet le d marrage de la machine uniquement si la cuve est mont e et bien positionn e MICRO INTERRUPTE...

Страница 26: ...t plac e et immobilis e sur une palette et si n cessaire ou contractuellement pr vu dans un emballage en carton de grosse paisseur grand carton ou en bois cage Manutentionner transporter la machine en...

Страница 27: ...courant 2 Mettre la machine sous tension en agissant sur l interrupteur g n ral 1 3 Ouvrir la protection permettant l acc s la zone du m langeur 4 Introduire les ingr dients dans la cuve 5 Fermer la...

Страница 28: ...i ces internes utiliser un d tergent biod gradable sans phosphore et sans chlorures En particulier pour le nettoyage des cuves des bacs et des r cipients en acier inoxydable il est recommand d utilise...

Страница 29: ...tion irr guli re de l accessoire Courroie de transmission d tendue ou us e Tendre la courroie ou la remplacer Pignon de la came endommag Remplacer le pignon MISE HORS SERVICE Arr ter le cycle de trava...

Страница 30: ...orizadas uso de repuestos no originales o no espec ficos para el modelo incumplimiento de las instrucciones Al recibir el env o una vez quitado el embalaje verifique la integridad de la m quina En cas...

Страница 31: ...ticular no est permitido elaborar ning n tipo de material alimentario o no que no responda a los requisitos descritos DESCRIPCI N T CNICA Todos los datos t cnicos est n indicados en la tabla de la fig...

Страница 32: ...e impide acercarse a las partes peligrosas MICROINTERRUPTOR DE PRESENCIA DE CUBETA Permite la puesta en marcha de la m quina solo si la cubeta est colocada y fijada correctamente MICROINTERRUPTORES DE...

Страница 33: ...ario o est previsto en el contrato en un embalaje de cart n de elevado espesor caja o madera jaula Durante el desplazamiento transporte de la m quina tome todas las precauciones necesarias para evitar...

Страница 34: ...ionando el interruptor general 1 3 Abra la protecci n de acceso a la zona del mezclador 4 Introduzca los ingredientes en la cubeta 5 Cierre la protecci n de red 6 Active el temporizador presionando el...

Страница 35: ...LA LIMPIEZA Para la limpieza de la m quina excepto las partes internas utilice detergente biodegradable sin f sforo ni cloruros En particular para la limpieza de las cubas cubetas y recipientes de ac...

Страница 36: ...herramienta Correa de transmisi n floja o desgastada Tense o sustituya la correa Pi n del exc ntrico da ado Sustituya el pi n PUESTA FUERA DE SERVICIO Interrumpa el ciclo de trabajo de la m quina Int...

Страница 37: ...RICAMBI SPARE PARTS LT 5 LT 8 LT 10...

Страница 38: ...Microsw Sensor E510 23 Vite Screw 24 Carter Chiusura Posteriore Back cover 25 Assieme Carpenteria LT 5 8 10 Carpentry structure 26 Blocchetto di arresto Stop block switch 27 Inverter Inverter 28 Omeg...

Страница 39: ...centrico Shaft support 69 Cuscinetto 6203 2RS1 Bearing 70 Seeger I Ring Seeger I 71 Rondella Ring 72 Vite Screw 73 Fermo Protezione Mobile Mobil guard support 74 Scheda elettronica Plc Electronic card...

Страница 40: ...LT 20...

Страница 41: ...ed gear for reductio 21 Cuscinetto Bearing 22 Scatola riduttore Reductio box 23 Vite di fissaggio Fixing screw 24 Anello seeger Seeger ring 25 Cuscinetto Bearing 26 Coperchietto forato Ring 27 Vite di...

Страница 42: ...n 76 Albero porta utensile Mandrel shaft 77 Manicotto fissaggio utensile Collar for mandrel shaft 78 Cuscinetto Bearing 79 Anello seeger Seeger ring 80 Vite di fissaggio Fixing screw 81 Grano di fissa...

Отзывы: