Contec BULL 2 GB Скачать руководство пользователя страница 8

Bedienungsanleitung / Manual BULL 

- 8 - 

 

© CONTEC

®

 2016 

CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH 
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany 
Tel: +49 (0) 2741 9344-0   Fax: +49 (0) 2741 9344-29 

 
Beim  Einsetzen  des  neuen  Messers  muss  darauf 
geachtet  werden,  dass  das  Messer  satt  an  der 
Stützkante  anliegt.  Bei  normalen  und  harten 
Unterböden  sollte  die  abgeschrägte  Seite  nach  oben 
zeigen  (B).  Bei  weichen  Unterböden  sollte  die 
abgeschrägte Seite nach unten zeigen (A). 
 

 

 
Ziehen Sie die Schrauben der Messerhalterung wieder 
an. 

 
Make sure that the blade fits exactly into the support. 
On  normal  and  hard  subfloors  the  bevel  of  the  blade 
should show upwards (B). On soft subfloors the bevel 
should show downwards (A). 
 
 
 

 

     
Tighten the screws of the blade mounting again. 

 
 
6 Inbetriebnahme 
 

6 Operating 

Der  Bull-Stripper  löst  mit  Hilfe  eines  vibrierenden 
Messers  verklebte  Bodenbeläge  ab.  Das  Messer  wird 
durch einen Elektromotor bewegt. 
Der Vorschub des Strippers wird durch einen zweiten 
Getriebemotor realisiert.  
Das  Messer  läuft  beim  Einschalten  des  Strippers 
automatisch an und kann durch den Not-Aus Schalter 
schnell  gestoppt  werden.  Der  Vorschubmotor  wird 
durch  das  Drücken  des  Todmannschalters  (44) 
eingeschaltet  und  läuft  dann  vorerst  im  Freilauf. 
Durch ein Drücken des Bediengriffs nach Vorne kann 
dann ein  Kraftschluss der Treibräder bewirkt  werden, 
welcher  eine  Vorwärtsbewegung  der  Maschine 
auslöst.  Der  Kraftschluss  kann  durch  niedertreten  des 
Fußhebels  im  unteren  Bereich  des  Griffs  arretiert 
werden. 
Nach  Netzausfall  muss  der  Bull-Stripper  wieder 
eingeschaltet werden. 
 
 
6.1 Vorbereitung (Teppich, Beläge) 
 
Als Vorbereitung genügt es, den Belag in Streifen von 
ca.  35  cm  Breite  zu  schneiden.  Breitere  Streifen 
bringen keinen Zeitgewinn. 
Um mit dem Ablösen beginnen zu können, muss man 
einen  Streifen  quer  anschneiden.  Danach  ein  paar 
Zentimeter  anheben,  um  mit  dem  Maschinenmesser 
unter  den  Belag  zu  gelangen.  Es  ist  vorteilhaft,  den 
ersten  Streifen  quer  zur  allgemeinen  Arbeitsrichtung 
abzulösen,  damit  man  die  nächsten  Streifen  direkt 
anfahren kann. 

The Bull-Stripper removes any bonded floor covering 
by  using  a  vibrating  knife.  The  knife  is  driven  by  an 
electric motor. 
The drive unit is powered by a separate motor. 
The  blade  drive  starts  as  soon  as  the  machine  is 
switched  on  and  can  easily  be  switched  off  by 
pressing  the  emergency  switch  (49)  or  the  red  OFF 
switch  (139).  The  drive  unit  motor  starts  by  pressing 
the  dead  man  switch  (44)  on  the  handle  bar.  If  the 
handle  bar  is  pushed  forward  the  drive  unit  starts  to 
work and the machine starts to move. The drive can be 
locked in the moving position by stepping on the foot 
lever at the bottom of the handle bar. 
The  Bull-Stripper  is  equipped  with  a  power-on 
indicator lamp (57/129). If the lamp does not indicate 
power-on,  use  another  power  socket  or  check  power 
supply. 
If  a  mains  power  failure  occurs  during  operation, 
switch the machine on again. 
 
6.1 Preparations (Carpets, Coverings) 
 
Before starting work, cut the floor covering into strips 
of  about  35  cm  (12  inch).  You  cannot  work  faster  if 
you cut wider strips. 
To  begin,  cut  one  strip  crosswise.  Then  lift  the  floor 
covering slightly  in order to get the blade  underneath 
it.  We  recommend  that  you  cut  the  first  strip  at  right 
angles  to  the  main  working  direction.  By  so  doing 
access to the adjacent strips is made easier. 
 
 

Содержание BULL 2 GB

Страница 1: ...BULL 2 Bodenstripper Floor stripper Betriebsanleitung Originalausgabe Instruction manual Original edition 110 115 V 50 60 Hz 230V 50 Hz...

Страница 2: ...er Maschine Machine applications 6 3 Technische Daten Technical data 6 4 Sicherheitsregeln Safety rules 6 5 Wartung und Pflege Maintenance 7 6 Inbetriebnahme Operating 8 7 Behebung von St rungen Troub...

Страница 3: ...es Herstellers Technische Leitung Anschrift Neuer Weg 17 57518 Alsdorf Weitere Angaben ber die Einhaltung dieser Richtlinien enth lt die Anlage 1 Diese Erkl rung gilt f r alle Exemplare die nach den e...

Страница 4: ...ber die elektromagnetische Vertr glichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89 336 EWG kurz EMV Richtlinie RICHTLINIE 2006 42 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17 Mai 2006 ber Maschine...

Страница 5: ...er Address Neuer Weg 17 57518 Alsdorf Germany More information on the compliance with the directive is contained in Appendix 1 This Declaration is given by the manufacturer Name Contec Maschinenbau En...

Страница 6: ...b des Bodenstrippers 4 Safety instructions Achtung Der Bodenstripper BULL ist unter Ber cksichtigung geltender Sicherheitsstandards entwickelt worden Die technischen Sicherheitsvor kehrungen d rfen au...

Страница 7: ...ing the machine all rotary parts should be brought to a standstill The floor stripper must be disconnected from the mains Make sure that the machine cannot roll or move by itself 7 The BULL should be...

Страница 8: ...en 6 1 Vorbereitung Teppich Bel ge Als Vorbereitung gen gt es den Belag in Streifen von ca 35 cm Breite zu schneiden Breitere Streifen bringen keinen Zeitgewinn Um mit dem Abl sen beginnen zu k nnen m...

Страница 9: ...rst rkt auf den Hinterr dern Die Vorschubr der drehen nicht durch und der Vorschub wird erh ht Pos 3 Gewicht verst rkt auf dem Werkzeug Ein Abheben und ber den Belag rutschen des Werkzeugs wird verhin...

Страница 10: ...Arbeiten Messer stumpf Messer wechseln Hohe Vibrationen Verschlei teile der Maschine sind ausgeschlagen Maschine zur Reparatur einschicken Trouble Possible cause Solution Machine does not run Power s...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...0 20 20 51 Antriebsrad Drive Wheel 1 024 61 20 30 201 Dichtring Sealing 4 025 61 20 60 04 Kugellager Bearing 4 027 27 10 16 07 Antriebsnabe Collar 2 029 80 20 20 50 Bandage Binding Wheel 2 030 70 26 1...

Страница 17: ...5 42 18 12 Multifix Rohrschelle 18 mm Hose clamp 18 mm 1 101 27 10 04 01 L Gewicht au en links Weight outside left 1 102 27 10 04 01 R Gewicht au en rechts Weight outside right 1 103 27 10 02 01 L Gew...

Страница 18: ...24 61 20 30 201 Dichtring Sealing 4 025 61 20 60 04 Kugellager Bearing 4 027 27 10 16 07 Antriebsnabe Collar 2 029 80 20 20 50 Bandage Binding Wheel 2 030 70 26 18 00 Halteblech Federelement Bracket f...

Страница 19: ...er 1 087 27 10 17 04 Haltescheibe Pleuellager Rod Bearing Washer 1 089 61 41 10 50 Zugfedern Tension Spring 1 091 05 42 18 12 Multifix Rohrschelle 18 mm Hose clamp 18 mm 1 101 27 10 04 01 L Gewicht au...

Страница 20: ...l 1 024 61 20 30 201 Dichtring Sealing 4 025 61 20 60 04 Kugellager Bearing 4 027 27 10 16 07 Antriebsnabe Collar 2 029 80 20 20 50 Bandage Binding Wheel 2 030 70 26 18 00 Halteblech Federelement Brac...

Страница 21: ...acer 1 087 27 10 17 04 Haltescheibe Pleuellager Rod Bearing Washer 1 089 61 41 10 50 Zugfedern Tension Spring 1 091 05 42 18 12 Multifix Rohrschelle 18 mm Hose clamp 18 mm 1 101 27 10 04 01 L Gewicht...

Отзывы: