background image

Feu à éclats pour vols de nuit

Version 08/05

Junior Fly 25

°

N° de commande 23 09 98

Utilisation conforme

Le feu à éclats sert de marquage de position clignotant. Les signaux en deux couleurs permettent de déterminer la direction
même dans l’obscurité. 
Les deux feux à éclats fonctionnent sur piles et peuvent être montés facilement. Une surface adhésive vous permet une fixa-
tion très facile sur le dessous des ailes.  
Vous pouvez allumer ou éteindre les différents feux à éclats à l’aide de l’interrupteur à coulisse.
Ces feux à éclats sont destinés à un usage domestique et non à un usage professionnel.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite. 

Respectez les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier les outils ! 

Ce kit n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants.

Ne laissez pas le matériel d’emballage ou les piles bouton sans surveillance ; ils pourraient constituer un dangereux jouet pour
les enfants ou les animaux domestiques.

En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles de l’appareil afin d’éviter les fuites.

En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent occasionner des brûlures par acide. Si
le cas se présente, utilisez des gants de protection appropriés. 

Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. 

Les piles ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion !

Mise en place / remplacement des piles

Les feux à éclats nécessitent pour le fonctionnement chacun une pile bouton lithium du type CR1220. Celles-ci sont comprises
dans la livraison. Lorsque la luminosité s’affaiblit ou que le feu à éclats ne fonctionne plus, il est nécessaire de remplacer les
piles.

Retirez la pile usagée du logement des piles en la poussant vers le côté latéral et insérez une nouvelle pile du même type dans
le logement des piles en respectant la polarité (le pôle positif vers la fixation métallique). 

Montage et mise en service

Pour pouvoir déterminer la position correcte de l’avion dans l’obscurité, collez le feu à éclats rouge sur l’aile gauche et le feu
à éclats vert sur l’aile droite (vu dans le sens du vol). 
Déterminez la position exacte sur les deux côtés des ailes pour ne pas perturber l’équilibre de l’avion. Nettoyez soigneuse-
ment la surface de montage et collez les feux à éclats sur les endroits prévus à cet effet. 
Les feux à éclats se mettent en marche chacune à l’aide de l’interrupteur à coulisse. 

Les feux à éclats collées sur l’avion n’ont pas de grande influence négative sur le comportement de vol.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

Le consommateur final est légalement tenu 

(ordonnance relative à l’élimination des piles usagées)

de rapporter toutes

les piles et tous les accumulateurs usagés ; 

il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre,
qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.

Les désignations pour le métal lourd décisif sont : 

Cd

= cadmium, 

Hg

= mercure, 

Pb

= plomb, elles sont indi-

quées sous le symbole de la poubelle.

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre com-
mune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.

Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !

Elimination

Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions
légales en vigueur.

Caractéristiques techniques pour chacune des lumières flash

Alimentation électrique

3V CC (1x CR1220)

Consommation

env. 4 mA

Dimensions (L x l x H)

22 x 18 x 17 mm

Poids (pile comprise)

ca. 2,5g

M O D E   D ’ E M P L O I

w w w . c o n r a d . c o m

Flitslicht voor nachtvliegen

Version 08/05

Junior Fly 25

°

Bestnr. 23 09 98

Reglementair gebruik

Het flitslicht dient als knipperende positiemarkering. Door de tweekleurige flitssignalen is ook bij duisternis richtingbepaling
mogelijk. 
De beide flitslichten werken op batterij en kunnen zonder moeite worden gemonteerd. Door een kleefvlak kunnen deze zeer
eenvoudig op de onderkant van de draagvleugels worden bevestigd.  
Bij de schuifschakelaar kunnen de afzonderlijke flitslichten worden in- of uitgeschakeld.
De flitslichten zijn alleen bedoeld voor privétoepassingen, niet voor commercieel gebruik.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven is niet toegestaan. 

Neem de veiligheidsinstructies in acht.

Veiligheidsvoorschriften

Bij schade veroorzaakt door veronachtzaming van deze gebruikshandleiding, vervalt het recht op garan-
tie! Voor daaruit voortvloeiende schade zijn wij niet aansprakelijk!

Om veiligheidsredenen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van de afzonderlijke onderdelen niet toegestaan. 

Deze set is geen speelgoed. Houd de set buiten bereik van kinderen.

Laat het verpakkingsmateriaal of de knoopcellen niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn

Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt om lekkage te voorkomen.

Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval
beschermende handschoenen. 

Let erop dat batterijen niet worden kortgesloten. Gooi geen batterijen in het vuur. 

Batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar.

Batterijen plaatsen/vervangen

De flitslichten hebben voor de voeding elk een lithiumknoopcel van het type CR1220 nodig. Deze worden meegeleverd. Als
de helderheid afneemt of het flitslicht niet meer werkt, dienen de batterijen te worden vervangen.

Schuif de verbruikte batterij zijwaarts uit het batterijvak en zet een nieuwe batterij van hetzelfde type met de juiste poolrich-
ting in het batterijvak (pluspool wijst naar metalen houder). 

Montage en ingebruikneming

Om de correcte positie van het vliegtuig bij duisternis te kunnen herkennen, moet het rode flitslicht op de linker en het groene
flitslicht op de rechter draagvleugel, vanuit de vliegrichting gezien, worden geplakt.
Stel aan beide kanten van de draagvleugels de exacte positie vast om het evenwicht van het vliegtuig niet te verstoren. Reinig
de montagevlakken grondig en plak de flitslichten op de daarvoor bestemde plaatsen vast. 
De flitslichten worden altijd met de schuifschakelaar geactiveerd. 

Het vlieggedrag wordt door de opgeplakte flitslichten niet zeer negatief beïnvloed.

Lege batterijen/accu´s verwijderen

Als eindverbruiker bent u conform de 

KCA-voorschriften

wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu’s in te leveren;

afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan!

Op batterijen/accu’s met schadelijke stoffen vindt u de hiernaast vermelde symbolen die wijzen op het verbod van
afvoering via het huisvuil.

De aanduidingen voor zwetende zwaarmetalen zijn 

Cd

= cadmium, 

Hg

= kwik, 

Pb

= lood en worden onder het

vuilcontainersymbool weergegeven.

Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente,
onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu´s!

Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!

Afvoeren

Verwijder de onbruikbaar geworden flitslichten volgens de geldende wettelijke voorschriften.

Technische gegevens per flitslicht

Voedingsspanning

3 V= (1x CR1220)

Stroomverbruik

ca. 4 mA

Afm. (lxbxh)

22 x 18 x 17 mm

Gewicht (incl. batterij)

ca. 2,5 g

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G

w w w . c o n r a d . c o m

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.

©

Copyright 2005 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in  techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2005 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.

*08-05/AH

Отзывы: