background image

Beispiel: Ausgangswiderstand eines Frequenzgenerators = 50 Ohm

,

Leitungswiderstand der verwendeten Koaxialleitung = 50 Ohm,
==>   Widerstandswert des Durchgangswiderstandes = 50 Ohm

B Arbeiten mit dem Frequenzzähler/Inbetriebnahme

Für die Messung von Frequenzen stehen drei Eingänge zur Verfü-
gung: Kanal (CH) A, Kanal (CH) B und Kanal (CH) C. Mit dem Taster
"RANGE schalten Sie zwischen den Eingängen um und können bei
Kanal C auch auf Periodendauermessung umschalten. Frei nach der
Formel 

T = 1/f      (f = Frequenz, T = Periodendauer)

Achtung!
Überschreiten Sie niemals die max. Eingangsgröße(n). Messen
Sie nur Signalspannungen, die galvanisch vom Netz getrennt
sind. Die Spannungshöhe darf den Wert von max. 5 Vpp an den
Kanälen B und C bzw. 88 Vms an Kanal A nicht überschreiten. 

B1 Einstellen des Eingangskanals
Je nach dem in welchem Frequenzbereich Sie Ihre Messung durch-
führen wollen, wählen Sie entweder Kanal A oder Kanal B oder
Kanal C durch Einstellung des Schalters RANGE. In Stellung CH A
werden Frequenzen ab 50 MHz bis max. 2500 MHz gemessen. In
Stellung CH B sind Messungen von 10 MHz bis 500 MHz (=0,5 GHz)
möglich. In Stellung CH C, schließlich, können Sie die Frequenz
bzw. die Periodendauer eines Meßsignals im Bereich von 10 Hz bis
10 MHz bzw. von 0,1 s bis 0,1 us (sprich mikrosekunden) ermitteln. 

B2 Einstellen der Torzeit "GATE TIME"
Die Einstellung der "Torzeit" (=Gate Time) richtet sich nach dem
Meßsignal. Handelt es sich um eine relativ konstante Frequenz und
Sie wünschen ein hohe Genauigkeit stellen Sie den Schalter "GATE
TIME" auf "SLOW". Handelt es sich um ein sich stetig änderndes
Meßsignal, so stellen Sie den Schalter "GATE TIME" auf "FAST".

10

Probleem

Mogelijke Oplossing

Geen weergave 

Werd het toestel inge-

op het scherm

schakeld?
Zijn de batterijen leeg?
Heeft u bij het plaatsen van de batteri-
jen rekening gehouden met de juiste
polariteit ("+" en "-")?

Frequentie -

Werd het juiste kanaal (CH A of

aanduiding "0…"

CH B of CH C) ingesteld?
Werd het signaalsnoer met de juiste
ingang (A, B of C) verbonden?

Onderhoud en reiniging, vervangen van
de batterijen

Houd bij het vervangen van de batterijen en bij het onderhoud en de
reiniging in ieder geval rekening met de genoemde veiligheidswen-
ken. Het uitvoeren van ingrepen zoals het veranderen van schake-
lingen heeft het vervallen van de garantie tot gevolg. Gelieve zich tot
onze servicewerkplaats te wenden, indien reparaties of afstellingen
van het toestel noodzakelijk zijn. Voor de reiniging gebruikt u het
best een schone, droge, antistatische en niet-pluizende schoon-
maakdoek.

Waarschuwing!
U mag voor de reiniging geen schoonmaakmiddelen gebruiken
die carbon, benzine, alcohol e.d. bevatten, daar dergelijke pro-
ducten het oppervlak van de frequentieteller aantasten. De dam-
pen van dergelijke middelen zijn daarenboven explosief en scha-
delijk voor de gezondheid. U mag voor de reiniging tevens geen
scherpe voorwerpen zoals schroevendraaiers of metalen bor-
stels e.d. gebruiken.

59

Содержание FC-2500

Страница 1: ...gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigin gen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 03 01 AH 10...

Страница 2: ...und erf llt somit die Anforderungen der geltenden europ ischen und nationalen Richtlinien Die Konformit t wurde nachgewiesen die entspre chenden Unterlagen Erkl rung sind beim Hersteller hinterlegt Um...

Страница 3: ...Felder usw Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben f hrt zur Besch digung des Ger tes au er dem ist dies mit Gefahren wie z B Kurzschlu Brand elek trischer Schlag etc verbunden Das gesamte Produ...

Страница 4: ...g der Sicherheitshinweise verursacht werden bernehmen wir keine Haftung In solchen F llen erlischt jeder Garantieanspruch Der Frequenzz hler FC 2500 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem...

Страница 5: ...essen werden sollen so verwenden Sie hierf r eine Koaxleitung welche auf der einen Seite mit einem BNC Stecker versehen ist auf der anderen Seite aufgetrennt Die aufgetrennten Enden sind mit Krokodilk...

Страница 6: ...eit wird durch einen blinkenden Dezimalpunkt unten rechts angezeigt Die Aufl sung und indirekt damit verbunden die Anzeigegenauigkeit ist auch ber den Taster RESO siehe auch B 4 einstellbar B3 Einstel...

Страница 7: ...ssung verlassen wollen bet tigen Sie erneut den Taster REL Das Symbol verschwindet und Sie kehren zur augenblicklichen Messung zur ck B8 Me wertaufnahme Minimal Maximal und Mittelwert Bei der Me werta...

Страница 8: ...ellen Op positie CH A wor den frequenties vanaf 50 MHz tot max 2500 MHz gemeten Op positie CH B zijn metingen van 10 MHz tot 500 MHz 0 5 GHz mogelijk Op positie CH C kan u de frequentie resp de period...

Страница 9: ...ruimte werd overge plaatst Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan onder ongunstige omstandigheden uw frequentieteller vernie len Schakel het toestel niet direct in maar laat de frequentie...

Страница 10: ...sition of the Frequency Counter FC 2500 you have obtained a state of the art measurement device It features three inputs with channel A enabling measurements of up to 2 5 GHz gigahertz at 1Mohm Measur...

Страница 11: ...vragen kunt u zich wenden aan onze Technische helpdesk Nederland Tel 053 428 54 80 Fax 053 428 00 28 e mail helpdesk conrad nl Ma t m vr van 09 00 20 00 uur bereikbaar Gebruik conform de voorschrifte...

Страница 12: ...e device to direct insolation The display becomes black at temperatures over approx 60 C no longer readable Only after corresponding cooling in the shadow the display becomes visible again a3 Never tu...

Страница 13: ...C you can switch to period measurement According to the following formula T 1 f f frequency T period Attention Never exceed the maximum input rating s Only measure signal voltages that are separated g...

Страница 14: ...tre termin e en appuyant sur la touche RECORD Le symbole R C dispara t alors de l affichage 42 B5 Hold function If the push button HOLD is pressed the last frequency reading is frozen i e it is held...

Страница 15: ...ampling rate et la r solution des trois canaux A B et C Proc dez comme suit Tournez le bouton GATE TIME de FAST rapide vers SLOW lent Appuyez imm diatement apr s sur la touche RESO r solution SEL 1 ap...

Страница 16: ...ion ni avec des circuits qui sont utilis s sans transformateurs isolati on lectrolytique des entr es et des sorties Attention danger de mort Tenez toujours compte du maximum d entr e possible Ne bran...

Страница 17: ...ment ferm toutes vis serr es Ne branchez jamais et en aucun cas l une des entr es directement sur le courant du r seau public L appareil pourrait en tre d truit 36 F Introduction Cher client avec l ac...

Страница 18: ...ter SENSITIVITY 11 8 stellige Fl ssigkristallanzeige LCD 12 Aufstellb gel verstellbar f r die Neigung des Z hlers f r eine evtl bessere Ablesbarkeit 13 Anschlu buchse f r ein externes Steckernetzger t...

Страница 19: ...ellungen kommen kann a6 Wenn Signalquellen mit BNC Ausg ngen an den jeweiligen Z hlereingang A B oder C angeschlossen werden sollen wird hierf r in aller Regel ein Koaxialkabel zur Verbindung einge se...

Страница 20: ...ichtet sich nach dem Me signal Handelt es sich um eine relativ konstante Frequenz und Sie w nschen ein hohe Genauigkeit stellen Sie den Schalter GATE TIME auf SLOW Handelt es sich um ein sich stetig n...

Страница 21: ...tijdens de meting op de toets REL wordt de weergave op 0 gezet en het symbool REL verschijnt rechts onderaan op het scherm Bij de meting van de referentiewaarde REL wordt de dif ferentie tussen de va...

Страница 22: ...fhankelijk van het meetsignaal Gaat het om een relatief constante frequentie en wenst u een hoge nauwkeurigheid zet dan de schakelaar GATE TIME op SLOW Gaat het om een meetsignaal dat steeds verandert...

Страница 23: ...axkabel voor deze verbinding ingezet Dergelijke kabels zijn afgeschermd d w z de binnengeleider wordt door een netwerk uit koperen of vertinde aders tegen stoorsignalen van buiten afgeschermd Dit sche...

Страница 24: ...oestand op het vlak van techniek en veiligheid verlaten Om deze toestand te bewaren en een gebruik zonder gevaren te waarborgen dient de gebruiker de veiligheidswenken en waarschuwingsaante keningen v...

Страница 25: ...sting the gate time FAST or SLOW 20 kanaal C resp van 5 Vpp top top aan kanaal A en kanaal B mogen hierbij in geen geval worden overschreden De meetspan ningen dienen galvanisch van het net gescheiden...

Страница 26: ...roy the device and represent a serious threat to your life You must observe the maximum input ratings If there is reason to believe that safe operation has become impos sible the device must be put ou...

Страница 27: ...e Output resistance of a frequency generator 50 ohm Resistance of the coaxial cable used 50 ohm Resistance value of the terminator 50 ohm B Working with the frequency counter commissioning Three input...

Страница 28: ...10 Hz 0 50 s CH C SLOW 1 Hz 1 25 s SLOW SEL 1 0 2 Hz 6 00 s SLOW SEL 2 0 1 Hz 11 00 s 26 B9 Fonction Auto Power Off L appareil est quip d une fonction appel e interrupteur Auto Power Off Il s agit d u...

Страница 29: ...l life dispose of the irreparable Frequency Counter FC 2500 according to the relevant statutory regulations 28 Plage Position du bouton r solution d lai de d tection GATE TIME RESOlution Sampling Time...

Страница 30: ...de palpeur son imp dance relativement haute pourrait fausser les r sultats Avec les c bles coaxiaux il est possible pour les hautes fr quences de maintenir l erreur de mesure un niveau faible en util...

Страница 31: ...s danger n est plus possible l appareil doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisati on involontaire Une utilisation sans danger n est plus possible si l appareil pr sente des dommages v...

Страница 32: ...Hz pour 1 MOhm 1b B 10 MHz 500 MHz pour 50 Ohm 1c C 10 Hz 10 MHz pour 50 Ohm 2 R glage de la sensibilit du canal C High haute et LOW basse 3 Commutateur RANGE pour la commutation plage entr e CH A CH...

Отзывы: