background image

 

Impressum

Diese  Bedienungsanleitung  ist  eine  Publikation  der  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-
Conrad-Straße  1,  92240  Hirschau.  Alle  Rechte  einschließlich  Übersetzung 
vorbehalten.  Reproduktionen  jeder Art,  z.  B.  Fotokopie,  Mikrover

 lmung,  oder  die 

Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen 
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese  Bedienungsanleitung  entspricht  dem  technischen  Stand  bei  Drucklegung. 
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

 

Imprint

These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Straße  1,  92240  Hirschau/  Germany.  No  reproduction  (including  translation)  is 
permitted in whole or part e.g. photocopy, micro

 lming or storage in electronic data 

processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions re

 ect the current technical speci

 cations at time of print. 

We reserve the right to change the technical or physical speci

 cations.

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

 

Note de l´éditeur

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. 
Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, micro

 lms ou 

saisie  dans  des  traitements  de  texte  electronique  est  soumise  à  une  autorisation 
préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite.
Cette  notice  est  conforme  à  la  règlementation  en  vigueur  lors  de  l´impression. 
Données  techniques  et  conditionnement  soumis  à  modi

 cations  sans  aucun 

préalable.

© Copyright 2012 par Conrad Electronic SE.

 

Impressum

Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan 
ook, fotokopie, micro

 lm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, 

alleen  met  schriftelijke  toestemming  van  de  uitgever.  Nadruk,  ook  in  uittreksel, 
verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse 
gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2012 by Conrad Electronic Benelux B.V.

                                                                                                          

V2_0912_02_HL

CONRAD INTERNET http://www.conrad.com

Version 09/12

Überwachungskamera
mit Bildspeicher 4 GB

Seite 3 – 28 

Surveillance Camera
with Image Memory 4 GB

Page 29 – 52

Caméra de surveillance
avec mémoire d’image 4 Go

Page 53 – 78

Bewakingscamera
met beeldgeheugen 4 GB

Pagina 79 – 105

Best.-Nr./ Item-No. / N° de commande / Bestnr.:

75 17 22

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

OPERATING INSTRUCTIONS

 

MODE D’EMPLOI

 

GEBRUIKSAANWIJZING

Содержание 75 17 22

Страница 1: ...emagne Tous droits réservés y compris traduction Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l éditeur Impression même partielle interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à m...

Страница 2: ...contents can be found in the Table of contents with the corresponding page number on page 29 Le présent mode d emploi fait partie intégrante du produit Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l appareil Tenir compte de ces remarques même en cas de transfert du produit à un tiers Conserver ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment La tab...

Страница 3: ...e 14 8 1 Grundeinstellungen 14 8 2 Zeit und Datumseinstellung 15 8 2 1 Einstellung der Bewegungserkennung 16 8 3 Einstellung der manuellen Aufnahmeparameter 17 8 3 1 QUALITY Bildqualität 17 8 4 Einstellung der zeitgesteuerten Aufnahmeparameter 18 8 4 1 MOTION RECORD für permanente Aufnahme 19 8 4 2 QUALITY Bildqualität 19 8 4 3 SCHEDULE RECORD für zeitgesteuerte Aufnahme 20 8 4 4 QUALITY Bildquali...

Страница 4: ... www conrad de unter der Rubrik Kontakt Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Österreich www conrad at www business conrad at Schweiz Tel Nr 0848 80 12 88 Fax Nr 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Mo Fr 8 00 bis 12 00 Uhr 13 00 bis 17 00 Uhr 105 12 Technische gegevens Camera Voedingsspanning 12 V DC netstekervoeding 4 8 6 V DC 4x AA batterijen oplaadbare batterijen Stroomopname 180 mA Beeldsensor 1 4 kleur...

Страница 5: ... eines PAL oder NTSC TV Gerätes oder eines Videorekorders konzipiert Die dargestellten Bilder können auch direkt im fest integrierten Bildspeicher der Überwachungskamera aufgezeichnet und später auf einem geeigneten Monitor wiedergegeben werden Die Speicherintervalle sind einstellbar Die Aufzeichnung der Bilder im Gerät kann fortlaufend zu einer vorgegebenen Zeit oder nur bei Bewegungen im Bild er...

Страница 6: ...en voordoen Hieronder vindt u enkele maatregelen om eventuele storingen eenvoudig zelf te verhelpen Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht Fout Mogelijke oorzaak Geen beeld Camera is niet ingeschakeld Camera wordt niet van stroom voorzien De aanduiding bedrijfsstatus brandt niet eventueel is de netadapter niet goed ingestoken Batterijen leeg Geen geluid De camera neemt alleen beelden zond...

Страница 7: ...nsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung Wichtige Hinweise die unbedingt zu beachten sind werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet 4 1 Produktsicherheit Das Produkt darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen ausgesetzt werden Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen direkter Sonne...

Страница 8: ...w bei eingelegten Batterien darf das Gerät nicht mit dem Steckernetzteil verbunden werden Die Batterien könnten auslaufen und das Gerät zerstören 101 8 9 Weergavemodus De geregistreerde beelden worden met datum en tijd in het vast ingebouwde geheugen opgeslagen Om in de weergavemodus te kunnen komen mag alleen de POWER indicator 7 branden Druk hiervoor indien nodig de toets STOP 10 of de toets MEN...

Страница 9: ...m geöffneten Gerät unter Spannung unvermeidlich ist darf das nur durch eine Fachkraft geschehen die mit den damit verbundenen Gefahren bzw den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist Die Steckernetzteile dürfen nie mit nassen oder feuchten Händen ein oder ausgesteckt werden Ziehen Sie nie an den Leitungen der Steckernetzteile ziehen Sie das Steckernetzteil immer nur am Gehäuse aus der Steckd...

Страница 10: ...ens Weergave van de tijdgestuurde gegevens Druk op een willekeurige toets om de weergave te verlaten 8 7 Herstellen van de fabrieksinstellingen Het menupunt FACTORY DEFAULT maakt het herstellen van de fabrieksinstellingen mogelijk Alle parameters tijd en datuminstelling uitgezonderd worden teruggezet Selecteer het menupunt en druk op de toets 8 Het ondermenu FACTORY DEFAULT wordt geopend De volgen...

Страница 11: ...terug te keren 11 A Kameralinse B Batteriefach C Betriebsschalter D Bedienfeld E Stativbefestigung F Video Cinch Verbindungskabel G Steckernetzteil H Stativ mit Befestigungsmaterial Das Bedienfeld D hat folgende Elemente 1 Leuchtanzeige signalisiert das eingeschaltete Einstellmenü 2 Wahlschalter für Bildformat und Speichermodus 3 MENU Taste für Einstellmenü und beenden EXIT 4 Video Ausgangsbuchse ...

Страница 12: ...ht werden soll Ein geeigneter Montageort besitzt folgende Merkmale möglichst staubfrei wenig Vibrationen gute Luftzirkulation in der Nähe befindet sich eine Netzsteckdose für Langzeitbetrieb Die Kamera und das Steckernetzteil sind nicht wetterfest Achten Sie bei der Aufstellung auf eine trockene Umgebung evtl wetterfestes Gehäuse o ä 97 8 4 3 SCHEDULE RECORD voor tijdgestuurde opname Druk de toets ...

Страница 13: ...rung 1 SuchenSieeinegeeigneteMontagestelle evtl mit Steckdose 2 Schrauben Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an eine geeignete Wand oder an ein geeignetes Podest benutzen Sie ggf Dübel 3 Führen Sie das Stativgewinde der Wandhalterung H in das Gewindeloch der Kamera E und verschrauben beides miteinander 4 Richten Sie die Kamera aus und drehen den seitlichen Knebel fest Die Kamer...

Страница 14: ... Aufnahmemodus Zeit Bewegung schaltet die Überwachungskamera in den voreingestellten Modus und beginnt evtl die Aufnahme Drücken Sie die Taste MENU EXIT 3 Diese öffnet das Hauptmenü Auf dem Bildschirm wird das Hauptmenü MAIN MENU dargestellt Die Leuchtanzeige 1 signalisiert den Menümodus Die Einstellungen der einzelnen Menüpunkte können Sie mit den Tasten 9 und 10 anwählen Der momentan angewählte ...

Страница 15: ...UM normale opnamekwaliteit HIGH hoge opnamekwaliteit verbruikt veel geheugen Druk op de toets MENU EXIT 3 om het actuele instelmenu te sluiten 15 1 Quadrat Hauptmenü 2 Quadrate 1 Untermenü 3 Quadrate 2 Untermenü Die Untermenüs werden durch Drücken der Taste 8 aktiviert Taste EXIT 3 schaltet in das vorherige Menü zurück bzw beendet im Hauptmenü die Einstellungen Die Parameter ändern Sie in den Unte...

Страница 16: ...roten Balken so wird ein Bild aufgezeichnet Drücken Sie die Taste MENU EXIT 3 um das aktuelle Einstellmenü zu schließen 93 8 2 1 Instellen van de bewegingsherkenning Het menupunt SET MOTION DETECT maakt het instellen van de gevoeligheid voor de bewegingsherkenning mogelijk Hier kan de mate van beeldverandering worden ingesteld waarbij een opname plaats moet vinden Dit is zinvol om een abusievelijk...

Страница 17: ...ng Geschwindigkeit und Qualität der manuellen Aufnahme Je höher die Auflösung und die Qualität gewählt wird umso mehr Speicherplatz wird für jede Aufnahme benötigt Wählen Sie den Menüpunkt aus und drücken die Taste 8 Das Untermenü MANUAL RECORD öffnet sich Drücken Sie die Taste 9 oder Taste 10 für die Auswahl des Menüpunktes Die Tasten 8 und 5 ändern den Parameter VIDEO SIZE Bildauflösung 640 x 480 ...

Страница 18: ...prechende Untermenü Drücken Sie die Taste MENU EXIT 3 um das aktuelle Einstellmenü zu schließen 91 Op het beeldscherm wordt het hoofdmenu MAIN MENU weergegeven De lichtindicator 1 duidt de menumodus aan De instellingen van de verschillende menupunten kunt u met de toetsen 9 en 10 selecteren Het actueel geselecteerde menupunt wordt door een driehoek bij het begin van de regel gemarkeerd Elk menupun...

Страница 19: ...toestand schakelt de bewakingscamera automatisch in de live cameramodus Het actuele camerabeeld wordt weergegeven Bij een omschakeling van de opnamemodus tijd beweging schakelt de bewakingscamera in de vooringestelde modus en begint eventueel met de opname Druk op de toets MENU EXIT 3 Deze opent het hoofdmenu 19 8 4 1 MOTION RECORD für permanente Aufnahme Drücken Sie die Taste 9 oder Taste 10 für ...

Страница 20: ...ntageplaats eventueel met wandcontactdoos 2 Schroef de wandhouder met de meegeleverde schroeven tegen een geschikte wand of tegen een balk gebruik desgewenst muurpluggen 3 Plaats de schroefdraad van het statief van de wandhouder H in het schroefgat van de E en schroef beide onderdelen aan elkaar vast 4 Richt de Kamera uit en draai de vleugelmoeren aan de zijkanten stevig vast De camera dient niet ...

Страница 21: ...eplek van waaruit het gewenste object kan worden bewaakt Een geschikte montageplek heeft de volgende eigenschappen zo stofvrij mogelijk weinig trillingen goede luchtcirculatie in de buurt is een wandcontactdoos aanwezig voor langdurig gebruik De camera en de netstekervoeding zijn niet weerbestendig Let bij het opstellen op een droge omgeving eventueel waterdichte behuizing en dergelijke 21 8 5 Spe...

Страница 22: ...uptmenü zurück YES Ja Taste 8 löst die Rücksetzung aus 87 A Cameralens B Batterijcompartiment C Aan uit schakelaar D Bedieningsveld E Statiefbevestiging F Video tulp verbindingskabel G Netstekervoeding H Statief met bevestigingsmateriaal Het bedieningsveld D heeft de volgende elementen 1 Indicatielampje signaleert het ingeschakelde instelmenu 2 Keuzeschakelaar voor beeldformaat en geheugenmodus 3 ...

Страница 23: ...e automatische Aufnahme Die Anzeige REC leuchtet Ist keine vorprogrammierte Aufnahmezeit aktiv SCHEDULE RECORD OFF schaltet die Kamera nach dem Einschalten automatisch in den Live Kameramodus Um eine Aufnahme zu starten drücken Sie die Aufnahme Taste 10 Die Anzeige 12 signalisiert die Aufnahmefunktion An einem angeschlossenen Monitor kann das momentane Bild überwacht werden Am Bildschirm erscheine...

Страница 24: ...x32 x1 Jedes Drücken im Pausemodus schaltet ein Einzelbild weiter Jedes Drücken schaltet im Wiedergabemodus eine Stufe der Rücklaufgeschwindigkeit höher nach der höchsten Einstellung beginnt diese wieder bei der niedrigsten Einstellung x1 x2 x4 x8 x16 x32 x1 Jedes Drücken im Pausemodus schaltet ein Einzelbild zurück 85 4 4 Diversen In industriële omgevingen dienen de Arbo voorschriften ter voorkom...

Страница 25: ...zelf Koppel in dat geval de netadapters los van de contactdoos en breng de apparaten naar een erkend elektrotechnisch bedrijf Als kan worden aangenomen dat een veilig gebruik van het product niet meer mogelijk is dan moet het worden uitgeschakeld en worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik Er mag worden aangenomen dat het product niet meer veilig te gebruiken is wanneer het product zichtbaar is be...

Страница 26: ...en direct invallend zonlicht sterke trillingen overmatige luchtvochtigheid vocht stof licht ontvlambare gassen dampen of oplosmiddelen Dit product heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten Volg de instructies en waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing op om deze status van het product te handhaven en een veilige werking te garanderen Als spanningsbron voor de netadapters mag...

Страница 27: ...r aufgefordert gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muß um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen 11 2 Entsorgung verbrauchter Batterien Akku Der Benutzer ist ges...

Страница 28: ...tijdrecorder zeer eenvoudig realiseerbaar De beelden worden met datum en tijd opgenomen Een nauwkeurige evaluatie van debeeldenisdaardoorlatermogelijk Doordemenusturingophetbeeldschermwordtdebediening van de module vereenvoudigd Het geheugen kan tot het vol is of continu worden beschreven De continue opslagmethode overschrijft bij vol beeldgeheugen de als eerste opgenomen beelden Houd er rekening ...

Страница 29: ...ons 33 4 1 Product safety 33 4 2 Battery safety 33 4 3 Personal safety 34 4 4 Miscellaneous 34 5 Connection and Control Elements 35 6 Power supply 37 6 1 Battery installation replacement of batteries 37 6 2 Operation with power supply unit 37 7 Setting up and mounting 37 7 1 Fastening the wall bracket 38 7 2 Cinch connection 38 8 Operation 39 8 1 Basic settings 39 8 2 Time and date setting 40 8 2 ...

Страница 30: ...bruik 81 2 Omvang levering 81 3 Verklaring van de symbolen 82 4 Veiligheidsinstructies 83 4 1 Productveiligheid 83 4 2 Batterijveiligheid 83 4 3 Persoonlijke veiligheid 84 4 4 Diversen 85 5 Aansluit en bedieningselementen 86 6 Voeding 88 6 1 Installeren verwisselen van de batterijen 88 6 2 Gebruik met netvoeding 88 7 Opstellen en montage 88 7 1 Bevestiging van de wandhouder 89 7 2 Tulpaansluiting ...

Страница 31: ...ance camera and played back later on on a suitable monitor The memory intervals are adjustable The images can be recorded in the device continuously at a specified time or only upon motion in the image This lets you easily set up an intelligent long time recorder The images are recorded with date and time This enables exact image evaluation later on The on screen menu eases operation of the device ...

Страница 32: ...relles avec prudence et de manière rationnelle l utilisateur doit renvoyer tout produit ne pouvant pas subir d entretien à l établissement pertinent conformément à la réglementation statutaire Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit doit être mis au rebut séparément et non en tant que déchet municipal 11 2 Mise au rebut de piles accumulateurs usagés L utilisateur est dans l obligat...

Страница 33: ...ctions before operating the device otherwise there is risk of danger 4 1 Product safety The product must not be exposed to substantial mechanical stress Do not expose the product to extreme temperatures direct sunlight strong vibrations excessive humidity dampness dust easily inflammable gases vapours or solvents This device left the factory in perfect condition in terms of safety engineering To ma...

Страница 34: ...iod of time The product having been subjected to considerable stress during transport 4 4 Miscellaneous In commercial institutions observe the accident prevention regulations of the Employer s Liability Insurance Associations for Electrical Systems and Operating Materials In schools training centres computer and self help workshops handling of electrical appliances must be carried out or supervise...

Страница 35: ...ction et pause Arrête la reproduction En mode de reproduction chaque pression sur la touche permet d activer un degré supérieur de la vitesse de défilement avant de l image d après la configuration la plus élevée celle ci commence de nouveau par la configuration minimale x1 x2 x4 x8 x16 x32 x1 Chaque pression en mode pause fait avancer une image individuelle En mode de reproduction chaque pression su...

Страница 36: ...améra Placez le levier inférieur du sélecteur 2 sur le mode mémoire désiré Full Stop L enregistrement s arrête lorsque la mémoire est pleine Overwrite Les images préalablement enregistrées sont écrasées et effacées lorsque la mémoire est pleine Allumez la caméra de surveillance en actionnant le bouton de mise en marche C Lorsque la commande temporelle est active l enregistrement automatique se déc...

Страница 37: ...eplace the batteries rechargeable batteries 1 Separate the plug in power supply unit G from the camera 2 Open the battery compartment lid 3 Slide it downwards in the direction of the arrow as illustrated 4 Insert four batteries type AA in the battery compartment paying attention to the polarity markings Observe of the polarity markings in the battery compartment 5 Close the battery case again The ...

Страница 38: ...video cinch input For extension only use the shielded cinch cables suitable for this The use of other cables might cause malfunctions Keep the length of the cable as short as possible 71 8 5 Afficher et effacer la mémoire L option de menu SC CARD OPTIONS permet l affichage de la capacité de mémoire et l effacement de la mémoire intégrée Chosissez l option de menu souhaité et appuyez sur la touche 8 ...

Страница 39: ...the camera for the first time Connect the surveillance camera to a monitor or TV system as described in the chapter Connection Set the selection switch for the image format 2 on the top of the camera to the available colour system NTSC North American colour image format 60Hz PAL European colour image format 50Hz Switch on the monitor or the TV and select the input to which the surveillance camera i...

Страница 40: ...1 MOTION RECORD pour un enregistrement permanent Appuyez sur les touches 9 ou 19 pour sélectionner l option de menu Modifiez le paramètre à l aide des touches 5 et 8 RECORD enregistrement ON marche OFF arrêt SCHEDULE horaire régler la plage temporelle DURATION durée d un enregistrement individuel Plage de réglage de 5 10 15 20 30 secondes VIDEO SIZE Résolution de l image 640 x 480 Points d image 32...

Страница 41: ...ez sur la touche MENU EXIT 3 pour fermer le menu de réglage actuel 41 8 2 1 Setting the motion detection The menu item SET MOTION DETECT lets you set the sensitivity for motion detection Here you can set the degree of image change at which recording is supposed to start This makes sense to prevent accidental recording due to shaking leaves etc Select the menu point and press 8 The sub menu MD SENS...

Страница 42: ...istrement manuels L option de menu MANUAL RECORD permet le préréglage des paramètres d image comme la résolution la vitesse et la qualité de l enregistrement manuel Plus haute la résolution et la qualité choisies plus de mémoire libre sera nécessaire pour chaque enregistrement Chosissez l option de menu souhaité et appuyez sur la touche 8 Le sous menu MANUAL RECORD s ouvre Appuyez sur les touches ...

Страница 43: ... des touches 5 et 8 La valeur actuelle du seuil est affichée en dans la ligne MD THRESHOLD Lorsque la barre de contrôle noire atteint la barre rouge une image est enregistrée Appuyez sur la touche MENU EXIT 3 pour fermer le menu de réglage actuel 43 8 4 Setting the time controlled recording parameters The menu item SCHEDULE RECORD lets you preset the image parameters like resolution speed and quali...

Страница 44: ...ithout jerking With a resolution of 640 x 480 you can only set up to 12 FPS 65 1 cadratin Menu principal 2 cadratins 1er sous menu 3 cadratins 2ème sous menu Une pression sur la touche 8 active les sous menus La touche EXIT 3 permet de retourner au menu précédant ou de quitter les réglages dans le menu principal Modifiez les paramètres dans les sous menus à l aide des touches 5 et 8 Les différents ...

Страница 45: ...enregistrement est modifié heure programmé mouvement la caméra de surveillance commute dans le mode préréglé et commence le cas échéant l enregistrement Appuyer sur la touche MENU EXIT 3 Le menu principal est ouvert L écran reproduit le menu principal MAIN MENU Le témoin lumineux 1 signale le mode menu Vous pouvez sélectionner les réglages des options individuelles à l aide des touches 9 et 10 L op...

Страница 46: ...à l aide des vis inclusses sur un mur ou un emplacement approprié le cas échéant utilisez des chevilles 3 Insérez le filetage du support de fixation du support mural H dans le trou fileté de la caméra E et vissez les l un à l autre 4 Orientez correctement la caméra et serrez à fond le garrot latéral Pour éviter de surmoduler l image la caméra ne doit pas être directement orientée vers une forte lumiè...

Страница 47: ...ions une bonne circulation de l air une prise de courant pour une utilisation prolongée à proximité La caméra et l adaptateur secteur ne sont pas résistants aux intempéries Prenez soin par conséquent de les placer dans un environnement sec par exemple dans un contenant résistant aux intempéries ou autre 47 8 8 Recording mode Select the memory mode on the back of the camera Set the bottom lever of ...

Страница 48: ...ch press in pause mode switches one frame backwards 61 A Lentille caméra B Compartiment à piles C Interrupteur marche arrêt D Écran de commande E Fixation du support F Câble de branchement vidéo Cinch G Adaptateur secteur H Support avec matériel de fixation L écran de commande D comporte les éléments ci dessous 1 Témoin lumineux indique que le menu de réglage est allumé 2 Bouton de sélection du for...

Страница 49: ...tom DATE PAGE The bar shows the corresponding moduses in colour Black Manual recording Red Motion recording White Time controlled recording With the buttons 9 and 10 you select the corresponding date of the recorded file The currently selected range is marked with an arrow You can select the individual files with the buttons 5 and 8 The first recorded image is always displayed in the background of th...

Страница 50: ...ror customer service Bad dark image The light conditions are not sufficient for a a good recording quality Repairs other than those just described should only be performed by an authorised specialist 10 Care For cleaning of displays and enclosures use only a soft slightly moist cloth Do not use any solvent or scouring cleaning agents since they could affect the LC display and the enclosures Do not ...

Страница 51: ...se de courant en cas d orage Lors de l installation des appareils veillez à ce que les câbles ne soient ni écrasés ni endommagés par des arêtes vives Ne remplacez jamais vous même des câbles de raccordement endommagés Dans ce cas débranchez les blocs d alimentation et apportez les appareils dans un atelier spécialisé Lorsqu un fonctionnement sans risque de l appareil n est plus assuré mettez le ho...

Страница 52: ...olvants facilement inflammables Assurez vous que toutes les liaisons électriques tous les câbles de liaison entre les appareils du système de caméra ainsi qu entre les appareils à raccorder sont conformes au mode d emploi Comme source de courant pour les adaptateurs secteur utilisez uniquement une prise de courant raccordée au réseau d alimentation public 230 V 50 Hz Ne tentez jamais de faire fonct...

Страница 53: ...té 57 4 1 Sécurité du produit 57 4 2 Sécurité des piles 57 4 3 Sécurité personnelle 58 4 4 Divers 59 5 Éléments de branchement et de fonctionnement 60 6 Alimentation 62 6 1 Installation changement des piles 62 6 2 Utilisation sur secteur 62 7 Installation et montage 62 7 1 Fixation du support mural 63 7 2 Connexion Cinch 63 8 Mise en marche 64 8 1 Réglages de base 64 8 2 Réglage de l heure et de l...

Страница 54: ...images dans l appareil peut se faire de manière consécutive à une heure programmée ou seulement lorsqu il y a des mouvement dans l image Ainsi il est très facile d installer un appareil enregistreur à long terme intelligent Les images sont enregistrées avec la date et l heure Une évaluation exacte ultérieure est ainsi possible La facilité d utilisation de l écran simplifie la commande de l appareil...

Отзывы: