background image

Montre-bracelet solaire en 

Version 04/11

acier inoxydable

°

N° de commande 67 25 33

Utilisation conforme

La montre-bracelet solaire en acier inoxydable sert à indiquer l´heure en heures, minutes et secondes.

Elle est uniquement alimentée par une photopile en combinaison avec un condensateur intégré qui sert de
réservoir d’énergie.

Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le produit et implique en plus des ris-
ques de court-circuit, d’incendie, etc.

L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modifié ni transformé.

Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

Observez impérativement les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect de ces instructions d’utilisation entraîne l’annula-
tion de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.

De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo-
rels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un
non-respect des présentes instructions. Dans de tels cas la garantie est annulée.

Un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes dans
les instructions d’utilisation.

Le symbole de la «main» précède des conseils et consignes d´utilisation particuliers.

Consignes générales de sécurité

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations ou les modifications arbitraires

de l’appareil sont interdites.

• Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants ! Ceci n’est pas un jouet.

• Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées, à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes

mécaniques.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour

les enfants.

• Tenez également compte des consignes de sécurité dans les différents chapitres de ce mode d’emploi.

• Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode de fonctionnement ou à la

sécurité de l’appareil.

Consignes de sécurité relatives au condensateur intégré

• Maintenez les condensateurs hors de la portée des enfants.

• Ne pas laisser les condensateurs traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler.

En pareil cas, consultez immédiatement un médecin.

• En cas de contact avec la peau, les condensateurs qui fuient ou sont endommagés peuvent occasionner

des brûlures par l’acide ; dans de tels cas, porter des gants de protection appropriés.

• Veiller à ne pas court-circuiter le condensateur ou le jeter dans le feu. Danger d’explosion.

Utilisation

La montre dispose d’un condensateur intégré qui alimente la montre en énergie même en cas
d’obscurité totale. Lorsque le condensateur est entièrement rechargé, la réserve de marche est
d’environ 60 heures.

La montre ne devrait pas être stockée pendant une longue période dans un environnement tota-
lement obscur.

Portez la montre autant que possible au-dessus des vêtements, afin qu’elle soit suffisamment
exposée à la lumière du jour.

S’il arrive que la montre s’arrête, la placer de préférence sur le rebord d’une fenêtre. La lumiè-
re directe du soleil recharge le condensateur de la manière la plus efficace.

Avant la première mise en service, il convient de recharger complètement le condensateur intégré qui sert
de réservoir d’énergie à la photopile.

• Tirer la couronne (A) en position 2.

• Ceci entraîne l’arrêt du mouvement d’horlogerie et accélère la recharge du condensateur.

• Placez la montre avec le cadran pointant vers le haut sous une lumière du jour la plus claire que possible.

• Le temps de recharge est indiqué dans le tableau suivant en fonction de l’intensité de l’éclairage :

Source de 

Éclairage/

Temps de recharge  

Redémarrage  

Temps de recharge 

lumière

Distance

pour Pleine 

après Stop

minimum quotidien pour

charge

le fonctionnement
d’une (1) journée

Ampoule 

60 W/36 cm

env. 96 h

env. 9 h

env. 4 h

incandescente

Ampoule 

Éclairage de 

env. 80 h

env. 8 h

env. 3,5 h

incandescente

bureau

Ampoule 

30 W/60 cm

env. 50 h

env. 5 h

env. 2,5 h

incandescente

Ampoule 

30 W/20 cm

env. 30 h

env. 3 h

env. 2 h

incandescente

Ampoule 

30 W/12 cm

env. 20 h

env. 2 h

env. 1,5 h

incandescente

Lumière solaire nuageux

env. 10 h

env. 1 h

env. 30 min

Lumière solaire ensoleillé

env. 5 h

env. 30 min

env. 5 min

Réglage de l’heure

• Tirer la couronne (A) en position 2 et régler l’heure en tournant la couronne.

• Enfoncez de nouveau la couronne (A) en position normale 1.

Raccourcissement du bracelet

• Pour des petits raccourcissements, insérez la barrette à ressort sur le fermoir pliant du bracelet dans un

autre trou.

• Lorsqu’il faut raccourcir beaucoup plus, il est possible de retirer un ou plusieurs maillons du bracelet.

Veuillez contacter un horloger qui dispose de l’outillage approprié pour cette tâche.

Étanchéité à l’eau

Veuillez observer le marquage sur la montre, ainsi que son explication.

Marquage

Aptitude

aucun

La montre doit être protégée contre l’eau

3 ATM

Lavage des mains, pluie, projections d’eau

5 ATM

Voir ci- bain, douche

10 ATM

Voir ci- natation, plongée en apnée

20 ATM

Voir ci- plongée sans équipements

Résistance aux chocs

La résistance aux chocs de cette montre correspond aux besoins d’un usage normal. Il faut quand même
éviter de la soumettre à des chocs extrêmes, comme par exemple de la faire tomber sur un sol dur. Cela
peut endommager le mouvement d’horlogerie ou modifier la position des aiguilles.

Entretien et nettoyage

Pour nettoyer la montre, il vous suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. Pour enlever des salissures
plus importantes de la montre, il est conseillé d’utiliser un chiffon légèrement humidifié à l’eau tiède.

Nettoyer la montre avec précaution, sans quoi cela peut laisser des rayures.

Ne pas appuyer trop fort sur le verre en verre pour éviter de le casser.

Elimination

Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie, conformément
aux prescriptions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Alimentation ........................................................Photopile en combinaison avec un condensateur 

Temps de fonctionnement à pleine charge ........env. 60 h

Déviation de la marche ......................................max. 1 s par jour

Température de service ......................................-5 °C bis +50 °C

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photoco-
pie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réser-
ve de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Отзывы: