Conrad 640473 Скачать руководство пользователя страница 1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses 2teilige Funk-Schalter-Set besteht aus einer Funk-Schaltsteckdose und einem Funk-Handsender. 

Mittels dem Funk-Handsender kann ein an der Funk-Schaltsteckdose ange schlossener Verbraucher draht-

los ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Der Funk-Handsender darf nicht feucht oder nass werden. Die mitgelieferte Funk-Schaltsteckdose ist für den 

Betrieb im Außenbereich geeignet (IP44).
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Sie dienen 

nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb 

die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-

mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.

Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  1 x Funk-Schaltsteckdose (Typ „RSL364R-A“)
•  1 x Funk-Handsender (Typ „RSL366T“)
•  12 V-Spezialbatterie für Funk-Handsender
•  Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

   Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 

erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-

achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In 

solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie.

 

•   Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen, Umbauen und/

oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

 

•   Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen. 

Obwohl  das  Produkt  nur  relativ  schwache  Funksignale  aussendet,  könnten  diese  dort  zu 

Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise 

in anderen Bereichen.

 

•   Der Aufbau der Funk-Schaltsteckdose entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle für 

die Funk-Schaltsteckdose darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz, 

mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.

 

•  Der Betrieb des Funk-Handsenders erfolgt über eine 12 V-Batterie (Typ „23A“).

 

•   Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in An-

wesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen, Gegenstände 

in die Öffnungen der Steckdose einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen 

elektrischen Schlages!

 

•   Der Funk-Handsender darf nicht feucht oder nass werden. Die Funk-Schaltsteckdose ist für 

den Betrieb im Außenbereich geeignet.

 

•   Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in die Funk-Schaltsteckdose ein-

stecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines 

lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

 

•   Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite der Funk-Schaltsteckdose eingesteck-

ten Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den Stecker an den seitlichen Griff-

flächen an und ziehen Sie ihn aus der Funk-Schaltsteckdose.

 

•  Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!

 

•  Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen wird.

 

•   Überlasten Sie die Funk-Schaltsteckdose nicht (Anschlussleistung in den technischen Daten 

am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).

 

•   Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

 

•   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

 

•   Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht mehr! Falls 

es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder die Funk-Schaltsteck-

dose noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose, an der 

die Funk-Schaltsteckdose angeschlossen ist, stromlos (Sicherungsautomat und FI-Schutz-

schalter abschalten). Ziehen Sie erst danach die Funk-Schaltsteckdose aus der Netzsteck-

dose. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.

Batteriehinweise

•  Batterien gehören nicht in Kinderhände.
•  Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
•   Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder 

Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

•   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, 

benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

•   Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es 

besteht Explosionsgefahr!

•   Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie aus-

schließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.

•   Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überalterung 

besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust 

von Garantie/Gewährleistung!

•  Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung“.

Bedienelemente

A)  Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf)
B)  Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON“ = Ein, rechte Spalte „OFF“ = Aus)
C)  Codierschalter 

I, II, III, IV

 für einen der vier Adresscodes

D)  Batteriefach für 12 V-Batterie vom Typ „23A“ (im Lieferumfang enthalten)
E)  Kontroll-LED (leuchtet auf bei aktivierter Frontsteckdose)
F)  Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung
G)  Codierschalter 

I, II, III, IV

 für einen der vier Adresscodes

H)  Codierschalter für Auswahl des Schaltkanals 1, 2, 3, 4
I)  Schutzkontaktstecker zum Anschluss an die Netzsteckdose

Batterie einlegen, Batteriewechsel

Öffnen Sie das Batteriefach (D) auf der Rückseite des Funk-Handsenders und legen Sie eine 12 V-Batterie 

(Typ „23A“) polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach oder Abbildung oben). Verschließen Sie 

das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funk-Handsenders spürbar abnimmt oder die 

Kontroll-LED (A) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuchtet.

Einstellen der Adresscodes

Sowohl auf dem Funk-Handsender als auch auf der Funk-Schaltsteckdose kann einer von vier Adresscodes 

(

I, II, III, IV

) eingestellt werden. Somit können bis zu vier gleiche Funk-Schalter-Sets ohne gegenseitige 

Beeinflussung nebeneinander betrieben werden.
Wählen Sie auf dem Funk-Handsender einen der Adresscodes (

I, II, III, IV

) per Schiebeschalter (C) aus. 

Stellen Sie auf der bzw. den zugehörigen Funk-Schaltsteckdosen genau den gleichen Adresscode ein, ver-

wenden Sie zum Drehen des Codierschalters (G) einen flachen Schraubendreher.

   

Wird auf Funk-Handsender und Funk-Schaltsteckdose ein unterschiedlicher Code ein-

gestellt, reagiert die Funk-Schaltsteckdose nicht auf die Schaltbe fehle am Funk-Hand-

sender!

Einstellen des Schaltkanals auf der Funk-Schaltsteckdose

Auf  der  Rückseite  der  Funk-Schaltsteckdose  finden  Sie  einen  weiteren  Codierschalter  (H),  der  mit  den  

Zahlen „1“, „2“, „3“ und „4“ gekennzeichnet ist. Dieser dient dazu, einen der vier Schaltkanäle (auf dem 

Funk-Handsender ebenfalls mit den Zahlen „1“, „2“, „3“ und „4“ beschriftet) auszuwählen, wenn mehr als 

eine Funk-Schaltsteckdose verwendet wird.

   Selbstverständlich  ist  es  möglich,  auf  zwei  oder  mehr  Funk-Schaltsteckdosen  den 

gleichen Schaltkanal einzustellen. Dadurch werden beide Funk-Schaltsteckdosen gleich-

zeitig durch einen Tastendruck ein- oder ausgeschaltet.

Inbetriebnahme, Funktionstest

Stecken  Sie  die  Funk-Schaltsteckdose  (ohne  angeschlossenen  Verbraucher!)  in  die  dafür  vorgesehene 

Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Sie können nun die Funktion der Funk-Schaltsteckdose prüfen, indem Sie den zugehörigen „ON“-Taster 

des entsprechenden Schaltkanals (1, 2, 3 oder 4) kurz drücken. Die rote Kontroll-LED (E) auf der Funk-

Schaltsteckdose leuchtet auf. Die Steckdose (F) auf der Vorderseite ist nun aktiviert, die Netzspannung liegt 

an, ein angeschlossener Verbraucher wird eingeschaltet. 
Drücken Sie kurz die Taste „OFF“ des Schaltkanals, so erlischt die Kontroll-LED (E) wieder, die Netzspan-

nung an der Steckdose (F) und damit der angeschlossene Verbraucher wird abgeschaltet.

D

 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G  

www.conrad.com

Funk-Schalter-Set, 2-teilig, 

Außenbereich

Best.-Nr. 640473

Version 07/14

Содержание 640473

Страница 1: ...geh ren nicht in Kinderh nde Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von...

Страница 2: ...tellten Schaltkanal eingeschaltet Kontroll LED E leuch tet auf bzw ausgeschaltet Kontroll LED erlischt Wartung Pflege Das Produkt ist f r Sie wartungsfrei ffnen zerlegen Sie es niemals Bevor Sie das P...

Страница 3: ...he correct polarity plus and minus when inserting the battery Do not leave batteries lying around in the open there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals If swallowed consu...

Страница 4: ...t the hand held radio transmitter the radio controlled switch socket is turned on off again with the same set switching channel control LED E lights up or turns off Maintenance and Care The product do...

Страница 5: ...ux piles Gardez les piles hors de port e des enfants Lors de l insertion de la pile tenez compte de la polarit respectez les p les positif et n gatif Ne laissez pas tra ner les piles Elles risquent d...

Страница 6: ...ur la touche ON ou OFF des canaux de couplage de la t l commande radio la prise de courant radio pilot e et tous ses canaux de couplage sont activ s la LED de contr le E est allum e ou d sactiv s la L...

Страница 7: ...van de batterij op de juiste polariteitrichting plus en min in acht nemen Laat de batterij niet zomaar rondslingeren deze kan door kinderen of huisdieren worden ingeslikt Raad pleeg in geval van insl...

Страница 8: ...het overeenkomstige schakelkanaal inge schakeld controle LED E licht op resp uitgeschakeld controle LED gaat uit Onderhoud reiniging Het product is voor u onderhoudsvrij open demonteer het nooit Voor...

Отзывы: