Conrad 62 51 44 Скачать руководство пользователя страница 4

Proceed as follows, to ensure the correct installation:

• Take out the main fuse from your fuse box (in the case of threaded/automatic fuses) or switch

off the main fuse before starting with the installation.

• Remove the 4 housing screws and remove the front cover carefully.
• At the back of the device there are four mounting holes. Hold the device’s back to the desired

spot for installation and mark the mounting holes on the wall (e.g, using a pencil).

Please note, the housing must be mounted with the cable gland pointing
downwards.

• Drill the holes for mounting into the wall.
• Attach the back of the device’s housing to the wall with suitable mounting material.
• Connect the internal terminal according to the following connection example:

Connection diagram:

Connection explanation:

Protective earth wire connection

L

230 V/AC 50 Hz; connection for the phase

N

230 V/AC 50 Hz; connection for the neutral conductor

L1

Connection according to the wiring diagram; regulated phase; used to connect the
electrical device

Timer and Brightness Setup

The timer with light-sensor switch has a control dial to adjust the brightness (adjustment range
3 Lux to 1000 Lux) as well as a control dial for the timer setting.

Set the desired brightness (using the left control dial). 

Settings for the timer control dial:

D-D:

This setting turns on the connected electrical devices at 

sunset and turns them off at sunrise.

2H, 4H, 6H, 8H:

Timer setting 2h (= 2 hours), 4h (= 4 hours), 6h (= 6 
hours, 8h (= 8 hours)

Please note, that if a timer time has been set (2h, 4h, 6h, 8h) the connected device
will be switched on when reaching the set brightness threshold and it will be
switched off after the timer’s time has elapsed.
If it becomes brighter during the active timer period (e.g, when illumination is
switched on) the timer will be interrupted and the connected device will be deacti-
vated. After the light has faded again (e.g, illumination has been turned off) the con-
nected device will be reactivated for the remaining duration of the timer.

• Reassemble the housing components after successfully making the connections and replace

the housing screws.

• Replace the main fuse into your fuse box (in the case of threaded automatic/ fuses) or switch

on the main fuse.

Maintenance and Cleaning

Apart from an occasional cleaning this product is maintenance-free.

Please use a clean, lint-free and dry antistatic cloth to clean the motion detector. Do not use
scouring, chemical agents or cleaners which contain solvents. 

Disposal

Electrical and electronic products do not belong in the household waste!
Please dispose of the device, when it is no longer of use, according to the cur-
rent statutory requirements.

Technical Data

Operating voltage:

230 V/AC 50 Hz

Resistive load:

max. 1000 Watt

Inductive load:

max. 500 Watt

Protection type:

IP55

Adjustable brightness range:

3 to 1000 Lux

Adjustable timer periods:

2, 4, 6 or 8 hours or activation at 
sunset and deactivation at 
sunrise

Dimensions (H x W x D):

approx. 105 x 79 x 37mm 

Weight:

approx. 128 grams

Operating temperature:

-20 to +50 °C

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com). 

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited. 

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in 
technology and equipment reserved. 

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 

Содержание 62 51 44

Страница 1: ...tzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen mu das Ger t von allen Spannungsquellen getrennt sein wenn ein ffnen des Ger tes erforderlich ist Wenn eine Wartung oder Reparatur am ge ffneten G...

Страница 2: ...r deaktiviert Sollte w hrend der aktiven Timerzeit die Helligkeit zunehmen z B eine Beleuchtung wird aktiviert so wird der Timer unterbrochen und der angeschlossene Verbraucher deaktiviert Nachdem die...

Страница 3: ...f the appliance needs to be opened for calibration servicing repair or to replace parts or circuit boards it must be discon nected first from all sources of current If servicing or internal repairs ar...

Страница 4: ...it becomes brighter during the active timer period e g when illumination is switched on the timer will be interrupted and the connected device will be deacti vated After the light has faded again e g...

Страница 5: ...re sous tension Avant toute intervention de r glage de maintenance d entretien ou avant tout remplacement de pi ces ou de modules il faut d brancher l appareil de toutes les sources de tension si celu...

Страница 6: ...endant le temps de r glage de la minuterie par ex mise en service d un clairage la minuterie est interrompue et l utilisateur raccor d est d sactiv Si la luminosit baisse de nouveau par ex l clairage...

Страница 7: ...d reparatie of vervanging van onderdelen of elementen moet het apparaat worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen Als onderhoud of reparatie aan een onder spanning staand geopend apparaat onder sp...

Страница 8: ...ieve timertijd de helderheid toenemen er wordt bijv een lamp aangedaan dan wordt de timer onderbroken en de aangesloten verbruiker gedeactiveerd Zodra de helderheid weer minder wordt de lamp wordt bij...

Отзывы: