background image

En cas de mauvais temps prolongé et sans ensoleillement suffisant (en particulier en hiver), il
se peut que l’état de charge de l’accu soit trop faible pour garantir un éclairage sur une période
assez longue. L’accu reçoit pendant la journée moins d’énergie que ce qu’il consomme la nuit.
Cela réduit la durée d’éclairage en conséquence. L’accu peut subir une décharge profonde et
donc être endommagé. 
Répétez à temps l´opération décrite dans la mise en service “Premier chargement” les jours
ensoleillés pour recharger les accus. 

Maintenir la cellule solaire bien propre. Veillez également à ce qu’il ne soit pas
encrassé ou recouvert, p. ex. de neige ou de glace en hiver. Le cas échéant, la cel-
lule solaire ne peut pas recevoir suffisamment de lumière solaire pour le charge-
ment des accus.
Les températures basses ont une influence négative sur la durée de fonctionnement
des accumulateurs et réduisent, par conséquent, la durée d’éclairage de la LED.
Pour assurer un fonctionnement sans problème le plus longtemps possible, il est
conseillé de conserver l’appareil dans un endroit chaud et sec pendant l’hiver ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Placer l´interrupteur
en position “OFF” et nettoyer la lampesolaire. Enlever l’accu de la lampe solaire en
cas de stockage prolongé.

Remplacement de l’accu

Maintenez les accumulateurs hors de la portée des enfants.
Respectez la polarité lors de la mise en place de l’accu (tenez compte des
pôles p et négatif/-).

Ne pas laisser l’accu à la portée de tous, les enfants ou les animaux domes-
tiques risqueraient de les avaler. En cas d’étouffement, consultez immédia-
tement un médecin.

Faites attention de ne pas court-circuiter ou ouvrir l’accu, ni de les jeter dans
le feu. Risque d’explosion !

N’insérez que l’accu rechargeable prévu à cet effet dans la lampe solaire,
n’utilisez jamais de piles car elles ne doivent pas être rechargées. Il y a risque
d’explosion.

Un accu périmé ou usagé peut laisser échapper des substances chimiques
qui détériorent l’appareil. En cas d’une inutilisation prolongée (par ex. pen-
dant le stockage), retirer l’accumulateur mis en place.

En cas de contact avec la peau, un accu qui fuit ou est endommagé peut
occasionner des brûlures à l’acide : Portez, dans ce cas, des gants de pro-
tection appropriés. 

Utilisez uniquement un accu de la taille requise et du type recommandé.

• Tirer la tête de la lampe solaire du support. 
• Pour cela tourner la partie inférieur de la tête de lampe dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre. 

• Enlever la partie inférieure de la tête de lampe de la tête de lampe. 
• Placer l’interrupteur en  position “OFF”. 
• La tête de lampe comporte deux compartiments à accu. La lampe solaire n’est alimentée que

par un seul accu. Pour cette raison, uniquement l’un des compartiments est équipé de
contacts métalliques pour l’accu. 
Ouvrir le compartiment correspondant.

• Enlever l’accu. Remplacez-le par un accu neuf du même type et de la même capacité (obser-

vez les informations figurant sur l’accu d’origine).

• Installer le nouvel accu en tenant le pôle négatif vers l’avant et en respectant la polarité. La

polarité correcte (positive et négative) est indiquée dans le compartiment à accu. 

• Fermer le compartiment à accu et remonter la lampe solaire dans l’ordre inverse. 

Si l´accu inséré n´est pas complètement chargé, la lampe solaire requiert
environ 36 heures de soleil pour recharger l´accu le mieux possible (voir mise
en service).

Les accumulateurs doivent être remplacés lorsque la durée d’allumage nocturne est très courte
malgré un chargement suffisant au cours de la journée.

Maintenance et nettoyage

Hormis le remplacement éventuellement nécessaire de l’accu, la lampe ne nécessite aucun
entretien. Une réparation ne doit être effectuée que par une personne qualifiée/un atelier spé-
cialisé. Nettoyez l’extérieur du produit unqiuement avec un tissu doux, légèrement humide ou un
pinceau sec. N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique,
car cela risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’ap-
pareil.

Élimination

Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.

Elimination des accumulateurs usagés

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination
des piles usagées) 
de rapporter toutes les piles et tous les accumulateurs usagés ;
il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractéri-
sés par des symboles qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ména-
gères. Les designations pour le métal lourd décisif sont : Cd = cadmium, Hg = mer-
cure, Pb = plomb. La désignation se trouve sur la pile/ l’accu par exemple sous les
symboles de poubelle se trouvant à gauche.

Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux déchetteries
communales, dans nos succursales ou partout où l’on vend des accumulateurs ! 
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement !

Caractéristiques techniques

Tension de service :  . . . . . . . . . .1,2 V tension continue
Accu : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1x micro-accu AAA ; 1,2V ; NiMH ; 600 mAh
Degré de protection:  . . . . . . . . . .IP 44
Dimensions (Ø x h ) :  . . . . . . . . . .108mm x 560mm
Température de service  . . . . . . . .-10°C à 50°C 

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Содержание 57 39 33

Страница 1: ... für die Solarleuchte z B den Randbereich einer Terrasse eines Gartenweges oder eines Blumenbeetes Die nächtliche Leuchtdauer der Solarleuchte ist vom Ladezustand des jeweiligen Akkus abhängig Damit der Akku optimal geladen wird muss das Produkt so platziert sein dass die Solarzelle tagsüber lange Sonnen licht empfangen kann Achten Sie darauf dass die Solarzelle nicht bedeckt oder beschattet wird ...

Страница 2: ...en Sie das entsprechende Akkufach Entnehmen Sie den Akku Ersetzen Sie diesen durch einen neuen Akku des gleichen Typs und mit gleicher Kapazität Daten auf dem Originalakku beachten Legen Sie die den neuen Akku mit dem Minuspol voran polungsrichtig ein Die korrekte Polung Plus und Minus ist anhand der Aufschrift im Akkufach zu erkennen Schließen Sie das Akkufach und bauen Sie die Solarleuchte in um...

Страница 3: ...hat the solar cell receives long hours of sun shine during the day Make sure that the solar cell is not covered or shaded Therefore do not place the solar lamp under bushes trees porches etc because this reduces the incident rays of light In this case the rechargeable battery may not be charged fully Do not place the solar lamp directly next to other light sources Yard lights street lights etc can...

Страница 4: ... battery compartment Close the battery case and re assemble the solar lamp in reverse order If the inserted rechargeable battery is not completely charged the solar lamp needs approximately 36 48 hours of sunlight in order to charge it sufficient ly see Start up The batteries should be replaced if the lamp lights up for a short period only at night even though the batteries were sufficiently charg...

Страница 5: ...rdure d une terrasse d une allée de jardin ou d une plate bande La durée d éclairage nocturne de la lampe solaire est fonction de l état de charge de l accumulateur respectif Pour que l accu soit chargé de façon opti male le produit doit être placé de telle façon que la cellule solaire reçoive la lumière du soleil durant la journée Veiller à ne pas placer la cellule photovol taïque dans un endroit...

Страница 6: ...rir le compartiment correspondant Enlever l accu Remplacez le par un accu neuf du même type et de la même capacité obser vez les informations figurant sur l accu d origine Installer le nouvel accu en tenant le pôle négatif vers l avant et en respectant la polarité La polarité correcte positive et négative est indiquée dans le compartiment à accu Fermer le compartiment à accu et remonter la lampe s...

Страница 7: ...e solarlamp is van de oplaadtoestand van de accu afhankelijk Om de accu optimaal te laden dient het product zodanig te worden geplaatst dat de zonnecel overdag lang zonlicht kan opne men Let erop dat de zonnecel niet is afgedekt of beschaduwd Plaats de solar lampen daarom niet onder struiken bomen markiezen enz omdat hierdoor het binnenvallen van het zonlicht wordt beperkt De accu wordt in dit gev...

Страница 8: ...ool eerst in de juiste poolrichting De juiste polariteit plus en min is in het accuvak aangegeven Sluit het batterijvak en monteer de solarlamp weer in omgekeerde volgorde Indien de nieuwe accu niet volledig opgeladen is heeft de buitenlamp ca 36 48 uur zonlicht nodig om deze zo veel mogelijk op te laden Verwisselen van de accu s is nodig als ondanks voldoende oplading overdag de brandtijd nog sle...

Отзывы: