Conrad 56 10 79 Скачать руководство пользователя страница 5

Radiateur soufflant à colonnes 
design

Version 05/10

N° de commande 56 10 79

°

Utilisation conforme

Le radiateur soufflant produit un courant d’air chaud par l’intermédiaire de l’élément chauffant
intégré et un ventilateur à des fins de chauffage. Le radiateur dispose de deux niveaux de puis-
sance (2 x boutons-poussoirs à 1000 W ; quand les deux interrupteurs sont activés, la puissan-
ce totale est de 2000 watts). Par ailleurs, le produit est équipé d’un mécanisme de pivotement
raccordable (touche „SWING“) et d’une fonction d’air froid (touche „FAN“).

Ce produit est homologué exclusivement pour le raccordement à une tension alternative de 
230 V~/50 Hz. Le radiateur soufflant ne doit être utilisé qu’à l’intérieur de locaux secs, fermés ;
il ne doit  être ni humide, ni mouillé.

Toute utilisation autre que celle décrite précédemment entraîne des dommages sur le produit et
est, en plus associée à des dangers tels que court-circuit, incendie, choc électrique, etc.
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé !
Avant la mise en service du produit lire l’ensemble du manuel d’utilisation, respecter toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité !
Ce produit est conforme aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce manuel d’utilisation sont des
marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Caractéristiques

• Deux niveaux de puissance commutables (2 x boutons-poussoirs à 1000 W ; quand les deux

interrupteurs sont activés, la puissance totale est de 2000 watts).

• Mécanisme de pivotement raccordable par la touche „SWING“

• Installation au sol

• Le radiateur interne peut être activé/désactivé (touche ON/OFF/FAN)

Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, p. ex.
par une décharge électrique.

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle signale des dangers particu-
liers lors du maniement, du fonctionnement et de la commande de l’appareil.

Le symbole de la „main“ indique des conseils et des consignes d’utilisation bien
précis.

Afin d’éviter une surchauffe de l’appareil, il ne doit pas être recouvert avec des
objets, par ex. des rideaux ou analogues.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utili-
sation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsa-
bilité pour les dommages consécutifs !

De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions. Dans de tels
cas la garantie est annulée.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne pas l’ouvrir, ni le
démonter ! L’appareil ne contient aucune pièce à régler ou à soumettre à main-
tenance.
Les travaux de maintenance, de réglage et de réparation ne doivent être effec-
tués que par un spécialiste/atelier spécialisé.

• L’appareil est construit conformément à la classe de protection I. Il ne doit être

branché qu’à une prise de courant avec contact de protection.

• Seule une prise de courant 230 V~/50 Hz (10/16 A) avec contact de protection

doit être utilisée comme source d’alimentation. Ne jamais tenter de faire fonc-
tionner l’appareil sous une tension différente.

• Le produit n’est prévu que pour l’utilisation à l’intérieur de locaux fermés, secs,

il ne doit pas être humide ni mouillé, sinon il y a danger de mort dû à un choc
électrique !
Ne jamais placer le produit à proximité immédiate d’un bain, d’une douche, d’une
baignoire ou analogues.

• Ne jamais toucher, manipuler, brancher ou débrancher avec des mains humides

ou mouillées.

• Ne jamais utiliser le radiateur soufflant dans des véhicules de quelque type que

ce soit ou dans des objets ou locaux analogues.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le fil mais en tenant les surfaces de

la fiche prévues à cet effet.

• Le produit ne dispose pas d’un thermostat intégré pour le contrôle de la tempé-

rature ambiante. Éteindre le produit à temps, risque d’incendie !

• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Soyez particu-

lièrement vigilant en leur présence. Les enfants ne peuvent pas se rendre comp-
te des dangers provenant d’un mauvais maniement d’appareils électriques. Les
enfants pourraient essayer d’introduire des objets dans l’appareil.  Risque de choc
électrique avec danger de mort ! En plus de cela il y a un important risque de bles-
sure dû aux surfaces chaudes ainsi qu’un risque d’incendie !
Installer le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.

• Dérouler complètement le câble d’alimentation. Un câble d’alimentation qui n’est

pas complètement déroulé peut causer un risque d’incendie par surchauffe !

• Le câble d’alimentation ne doit être ni coincé, ni endommagé par des arêtes vives.

Ne pas poser d’objets sur le câble d’alimentation, ne pas le plier.

• Poser le câble d’alimentation de sorte que personne ne puisse trébucher et que

la fiche d’alimentation soit facilement accessible.
Ne pas poser le câble d’alimentation sous un tapis, ou analogue.

• Ne pas utiliser de câble de prolongation, de bloc d’alimentation ni d’appareil de

mise en veille ou analogues. Brancher la fiche d’alimentation directement, p. ex.
dans une prise de courant murale. Ne pas brancher le radiateur soufflant sur une
minuterie ni à un circuit de commutation.

• Ne pas mettre le produit en service s’il est endommagé (p. ex. boîtier, câble d’ali-

mentation). Un câble d´alimentation défectueux doit être remplacé uniquement
par un spécialiste. Danger de mort par choc électrique !

• Avant de nettoyer l’appareil, en cas d’orage ou en cas de non utilisation prolon-

gée, toujours retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant.

• La distance par rapport à des matériaux et objets combustibles ou facilement

inflammables (rideaux, portes, meubles, etc.) doit être d’au moins 1,5 m. En cas
de distance inférieure il y a un risque d´incendie !

• Ne jamais recouvrir l’appareil ! Ne jamais bloquer les orifices du produit, ne

jamais introduire des objets dans les orifices. Danger de mort par choc élec-
trique, en outre risque d’incendie !

• Ne jamais verser des liquides sur ou à côté de ce produit. Cela peut causer un

risque important d’incendie ou de danger de mort par choc électrique. Toutefois,
dans le cas où du liquide aurait pénétré dans l’appareil, couper le courant au
niveau de la prise, débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant et fai-
re appel à un technicien spécialisé. Ne jamais utiliser le produit sans surveillance.

• Le fonctionnement en présence de poussière, ainsi que de gaz, de vapeurs ou de

solvants inflammables n’est pas autorisé. Il y a risque d’explosion et d’incendie !

• Ne jamais poser le produit sur une base instable ou en mouvement. Toujours

placer le radiateur soufflant de manière à ce qu’il ne puisse pas basculer ou tom-
ber. S’il bascule, il y a risque d’incendie, par ailleurs il y a risque de dommages
corporels et matériels. Le coupe-circuit intégré dans la partie inférieure du pied
support désactive le produit dans un tel cas, mais en raison de la surface 
chaude du radiateur IR il y a encore risque d’incendie.

• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.

• L’orifice d’évacuation d’air devient très chaud en peu de temps, risque de 

brûlures ! Le produit doit être manié avec prudence.

• À la première mise en service il est possible que certaines parties du boîtier du

radiateur soufflant causent de mauvaises odeurs. Dans ce cas, aérer le local où
le radiateur est installé.

• Ne déplacer, transporter ou stocker le produit que lorsqu’il est complètement

refroidi. Couper la tension d’alimentation, débrancher la fiche d’alimentation de
la prise de courant.

• N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat modéré et non pas dans un

climat tropical.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

• Ne branchez jamais le produit immédiatement après l’avoir transporté d’une 

pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors 
risquerait de détruire l’appareil ou de provoquer une décharge électrique.
Laisser l’appareil atteindre la température ambiante. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée, ceci peut prendre plusieurs heures. C’est seule-
ment après cette période que l’appareil peut être branché à la tension du sec-
teur et mis en service.

• Ce produit n’est pas approprié pour une utilisation industrielle.

• En cas de doute quant au raccordement correct ou à l’assemblage de l’appareil

ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse
dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un spécia-
liste. Adressez-vous également à un technicien spécialisé en cas de doute quant
au mode de fonctionnement ou à la sécurité de l’appareil.

• Le produit ne doit pas être exposé à de fortes vibrations, à de fortes contraintes

mécaniques, aux rayons directs du soleil ou à l’humidité.
Cela risque d’endommager le produit et causer un choc électrique avec danger
de mort.

• Toute réparation ou ouverture de l’appareil doit uniquement être effectuée par

un technicien qualifié connaissant parfaitement les risques potentiels encourus
et les prescriptions spécifiques en vigueur. N’utilisez que des pièces de rechan-
ge d’origine.

• Manier le produit avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même

d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

Содержание 56 10 79

Страница 1: ...n zu berhitzung f hren Brandgefahr Das Netzkabel darf nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten besch digt werden Stellen Sie keine Gegenst nde auf das Netzkabel treten Sie nicht darauf Verlegen Sie...

Страница 2: ...r Ger teoberseite eingestellt werden Die einzelnen Funktionen werden einfach durch Dr cken der entsprechenden Taste angew hlt In gedr ckter Schalterposition sind die entsprechenden Funktionen eingesch...

Страница 3: ...er it and the plug is easily accessible Do not install the mains cable under carpets or the like Do not use any extension cables no loads and no dimmers or the like Insert the mains plug directly into...

Страница 4: ...ntilate the room where the fan heater is set up ON OFF FAN by using this switch the internal fan can be activated or deactivated man ually 1000W the first heating winding with 1000 Watt can be activat...

Страница 5: ...e mettre hors de la port e des enfants D rouler compl tement le c ble d alimentation Un c ble d alimentation qui n est pas compl tement d roul peut causer un risque d incendie par surchauffe Le c ble...

Страница 6: ...t le bouton correspondant Lorsqu un bouton se trouve en position appuy e la fonction correspondante est activ e Pressez le bouton jusqu ce qu il soit enclench Pour d sactiver la fonction pressez nou v...

Страница 7: ...evaar Plaats het product zo dat kinderen er niet bij kunnen Wikkel het netsnoer volledig af Een niet volledig afgewikkeld netsnoer kan tot oververhitting leiden brandgevaar Het netsnoer niet afknellen...

Страница 8: ...oe gewoon op de betreffende toets Als de toets ingedrukt is zal de bijbehorende func tie ingeschakeld zijn Druk nog een keer op de ingedrukte toets om de functie weer uit te schakelen Bij de eerste in...

Отзывы: