background image

Utilisation conforme

Ce produit peut être branché à un port USB d’un ordinateur. Il sert à la lecture et l’écriture de cartes mé-
moires.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les 
appellations d’appareils 

fi

 gurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison 

•  Lecteur de cartes 
• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

   Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-

nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
porels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spéci

fi

 cations ou du 

non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la construction 

ou de transformer l’appareil de son propre gré. N’ouvrez ni ne démontez l’appareil. 

 

•  Cet appareil n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. 

 

•  Le produit ne doit être ni humide, ni mouillé.

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux 

pour les enfants.

 

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de 

faible hauteur, peuvent l’endommager.

Raccordement

Allumez l’ordinateur et attendez que le système d’exploitation soit entièrement chargé.
Retirez la 

fi

 che USB de son support au bas du lecteur de cartes.

Connectez le lecteur de cartes à un port USB libre de votre ordinateur, et le voyant LED d’alimentation 
(Power-LED) du lecteur de cartes s’allume. Au premier raccordement, Windows reconnaît le nouveau maté-
riel. Les pilotes sont déjà intégrés à Windows. Windows assigne automatiquement des lettres aux lecteurs.

Mise en place/ retrait de la carte mémoire

Insérez une carte mémoire dans la baie correspondante du lecteur de cartes (voir inscription sur le lecteur 
de cartes). Lors de l’insertion veillez à la bonne orientation de la carte mémoire. Ne forcez pas pour insérer 
la carte mémoire !
Si une lecture ou écriture est en cours sur la carte mémoire, patientez jusqu’à la 

fi

 n de cette opération. 

Retirez ensuite la carte mémoire du lecteur de cartes avec précaution.

   Si vous retirez la carte mémoire pendant la procédure de lecture / d’écriture (ou si vous dé-

connectez le lecteur de cartes de l’ordinateur), vous risquez d‘endommager les données en-
registrées sur la carte mémoire ; il sera peut-être même nécessaire de procéder ensuite à un 
nouveau formatage de la carte mémoire.

Lecture ou écriture de cartes mémoire

La carte mémoire dans le lecteur de cartes est intégrée comme un lecteur de support de données amovible 
conventionnel. À l’aide du gestionnaire de 

fi

 chiers de Windows, il est possible, par exemple, de lire des données 

se trouvant sur la carte mémoire (ou d‘y enregistrer des données), exactement de la même manière que sur 
un disque dur ou sur une clé USB.

   L’une des particularités du lecteur de cartes est que celui-ci permet la lecture ou l’écriture si-

multanée des données de 3 cartes mémoires à la fois. En outre, il est possible de copier les 
données d’une carte mémoire sur une autre carte mémoire.

 

 Il est toutefois uniquement possible de copier entre les 3 groupes A, B et C (p. ex. d’une carte 
SD du groupe A vers une carte micro-SD du groupe B). Il n’est pas possible de copier des 
données au sein du même groupe (p. ex. d’une carte SD du groupe A vers une carte micro-SD 
du groupe A).

 

 Étant donné que Windows attribue automatiquement les lettres des lecteurs, vous devez es-
sayer de déterminer quelle lettre de lecteur correspond à quel groupe ou à quelle baie du lecteur 
de carte de mémoire.

Elimination

   Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.

Beoogd gebruik

Het product kan op een USB-poort van een computer worden aangesloten en dient daar voor het lezen en 
beschrijven van daarvoor geschikte geheugenkaarten.
Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels. Alle voorkomende bedrijfsna-
men en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Omvang van de levering 

• Kaartlezer 
• Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsaanwijzingen

   Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt 

het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!

 

 Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! 
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.

 

•   Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen 

van het product niet toegestaan. Het product niet openen of demonteren. 

 

•  Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. 

 

•  Het product mag niet vochtig of nat worden.

 

•   Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed 

zijn.

 

•   Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte 

- kan het beschadigd raken.

Aansluiting

Zet uw computer aan en wacht tot het besturingssysteem volledig opgestart is.
Verwijder de USB-stekker uit de houder aan de onderkant van de kaarlezer.
Steek de kaartlezer in een vrije USB-poort van uw computer, de power-LED van de kaartlezer gaat branden. 
Windows herkent bij het voor het eerst aansluiten de nieuwe hardware. Windows beschikt reeds over de 
stuurprogramma‘s. Windows kent automatisch diskdriveletters toe.

Geheugenkaart plaatsen/verwijderen

Plaats een geheugenkaart in de betreffende ingang van de kaartlezer (zie opschrift op de kaartlezer). Let 
bij het insteken op de juiste richting van de geheugenkaart, gebruik bij het insteken van de geheugenkaart 
geen geweld!
Als lees-/schrijfacties op de geheugenkaart worden uitgevoerd, wacht dan tot deze zijn beëindigd. Trek 
vervolgens de geheugenkaart uit de kaartlezer.

   Als de geheugenkaart tijdens een lees- of schrijfactie eruit wordt getrokken (of de kaartlezer 

uit de computer halen) , dan kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd raken, 
mogelijkerwijs is daarna zelfs een nieuwe formattering van de geheugenkaart noodzakelijk.

Geheugenkaarten a

fl

 ezen/beschrijven

De geheugenkaart in de kaartlezer wordt als een gewoon verwisselbaar station geïntegreerd. Bijvoorbeeld 
via de verkenner van Windows kunt u nu de gegevens op de geheugenkaarten a

fl

 ezen (of gegevens op de 

geheugenkaarten schrijven), net zoals u dat van een harddisk of een USB-stick gewend bent.

   Als bijzonderheid kunnen bij de kaartlezer maximaal 3 geheugenkaarten gelijktijdig worden ge-

lezen of beschreven resp. er kunnen gegevens van een geheugenkaart op een andere worden 
gekopieerd.

 

 Het kopiëren is echter alleen mogelijk tussen de groepen A, B en C (bijv. van een SD-kaart van 
groep A naar een microSD-kaart van groep B kopiëren). Het kopiëren binnen een groep (bijv. 
van een SD-kaart van groep A naar een microSD-kaart van groep A) is niet mogelijk.

 

 Omdat Windows de stationsletters automatisch toewijst, moet u proberen, welke stationsletters 
tot welke groep resp. tot welke geheugenkaart-insteeksleuf  behoren.

Afvoer

   Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende 

wettelijke bepalingen.

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

  

    Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de 

fi

 rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld 
fotokopie, microver

fi

 lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen 

de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.

 

 Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van 
techniek en uitrusting voorbehouden.

 

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. 

V2_1111_01/AB

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Lecteur de cartes USB Dual

  N° de commande 41 62 24

 Version  11/11

 

   G E B R U I K S A A N W I J Z I N G  

www.conrad.com

USB-kaartlezer dual

 Bestelnr. 41 62 24

 Versie  11/11

Отзывы: