background image

39

DC-Spanningsmodule

Let op! Beslist lezen!

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bij schades die
ontstaan door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt het recht op garantie, bovendien ontstaat er in dat geval
een levensgevaarlijke situatie! Wij zijn niet verantwoordelijk
voor schades die daaruit resulteren. Bewaar deze gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig.

Inhoudsopgave

pagina

1. Gebruik waarvoor deze module bedoeld is  . . . . . . . . . . .39

2. Inleiding  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

3. Aanwijzingen betreffende de veiligheid  . . . . . . . . . . . . .40

4. Bedieningselementen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

5. Inbouw, instellingen, ingebruikneming,

uitvoeren van metingen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

6. Technische gegevens, meettoleranties  . . . . . . . . . . . . . . .49

1. Gebruik waarvoor de module bedoeld is

• Het meten van gelijkspanningen van 200 mV tot max. 600 V

(afhankelijk van de instelling van het bereik, door soldeer-
bruggen). Zonder soldeerbruggen mag een max. ingangsspan-
ning van 200 mV niet overschreden worden.

• De module mag niet aangesloten en gebruikt worden zonder

passende inbouw in een behuizing, schakelpaneel, tableau of
dergelijke. 

• Het is niet toegestaan metingen te verrichten in vochtige

NL

38

6.2 Meßtoleranzen

Die Genauigkeit der Meßergebnisse gilt für eine Temperatur von
+23°C ± 5 K, bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von < 85 %, nicht
kondensierend. Angabe der Genauigk.:± (% der A
Anzahl der Digitalstellenfehler = digits = dgts)

Meßbereich

Genauigkeit

Auflösung

max.
Eingangsgröße

200 mV 

±

(0,1%+1dgt)

0,1 mV

200 mVDC

2

±

(0,1%+1dgt)

1

mV

2 VDC

20

±

(0,1%+1dgt)

10

mV

20 VDC

200 V 

±

(0,1%+1dgt)

0,1 V

200 VDC

600 V 

±

(0,1%+1dgt)

1

V

600 VDC

Содержание 13 02 30

Страница 1: ...r Impression même partielle interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable Copyright 1998 par Conrad Electronic GmbH Imprimé en Allemagne Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Repr...

Страница 2: ...g the corresponding settings insi de the panelmeter 3 Safety information The DC voltage module is EMC and safety tested CE and the refore fulfils the EMC guideline 89 336 EEC and the low volta ge guideline 73 23 EEC This unit is manufactured in accordance with VDE 0411 IEC 2 DC Voltage Module Attention You must read this Please read this user manual thoroughly In the event of dama ges which arise ...

Страница 3: ... storage under unfavourable conditions or after severe transportation stress 4 1010 and left the factory in technically perfect condition with regard to safety In order to maintain this condition it is essen tial that the user observe the notes and warning comments Caution which are contained in this manual This measuring unit must not be used in installations in the overvoltage category III in ac...

Страница 4: ... point has been set the unit of measure ment must be set Note the following table 6 Never switch the measuring device on immediately after it has been brought from a cold into a warm area The resulting con densation water could damage your device Allow the device to come to room temperature before switching it on 4 Operating elements Figure see swing outside 1 3 1 2 digit LCD display LCD liquid cr...

Страница 5: ...kewise by soldering d When the connections have been made check the soldering points cold soldering points cable partings short circuits in adjacent strip conductors 8 Measuring range Jumper JP2 displayed unit of measurement 200 mV S 0 S mV 2 V 0 0 S V 20 V 0 0 S V 200 V 0 0 S V 600 V 0 0 S V Where not used 0 no jumper S jumper i e two pins bridged g When the required jumpers are set assemble the ...

Страница 6: ...apart from occasional clea ning of the display window Use a clean lint free anti static dry cloth for cleaning 10 Attention Use suitable voltage stable installation cables as instrument and supply cables with a cross section of not more than max 0 25 sq mm in order to avoid short circuits at the soldering connec tions with adjacent soldering eyes 5 3 Commissioning Before first commissioning ensure...

Страница 7: ... connection cables In addition the vapours are damaging to health and explosive Do not useany sharp edged tools screwdrivers metal brushes or similar for cleaning 6 Technical data and measuring tolerances 6 1 Technical data Display 3 1 2 digit LCD display max display value 1999 Polarity display automatic Overload indicator 1 or 1 is displayed Measuring method Dual Slope Measuring rate 1 2 measurem...

Страница 8: ...mme ampèremètre encastré dans un boîtier Respecter les consignes de sécurité avec un branchement préalable par câblage des bretelles de broches jusqu à une valeur maximale de 660 VDC A partir de réglages appropriés à l intérieur du panneaumètre on peut configurer la décimale et l unité de mesure en mA ou en A 14 Module de tension DC Attention A lire absolument Lisez avec une attention particulière...

Страница 9: ...sières inflammables Pour votre sécurité personnelle veuillez absolu ment éviter de mouiller ou de tremper l appareil ou ses câbles de mesure 16 3 Consignes de sécurité Le module pour courant électrique DC répond aux normes CEM et aux normes de sécurité CEE il remplit les conditions de la directive CEM 89 336 CEE et de la directive sur les basses ten sions 73 23 CEE Cet appareil est construit confo...

Страница 10: ... que pendant l opération de mesure vous n entrez ni directement ni indirectement en contact avec les zones de mesure Si vous constatez que vous ne pouvez plus travailler sans ris que alors il est recommandé de mettre l appareil hors service et de s assurer qu il ne sera pas remis en marche involontaire ment Vous ne pouvez plus travailler sans risque quand le multimètre a été endommagé le multimètr...

Страница 11: ...est livré en partie en pièces détachées Pour le montage et l encastrement de l appareil vous devez pratiquer comme suit a Placez le panneaumètre dans son boîtier dans le tableau ou 20 e Pour régler la décimale consultez le tableau suivant Position décimale Bretelle JP2 0000 0 0 0 000 0 0 0 S 00 00 0 S 0 0 000 S 0 0 Valeurs à utiliser sans valeur 0 pas de bretelle S Bretelle c est à dire deux broch...

Страница 12: ...de commande de telle façon que l affichage soit lisible Quand le module de compteur est calé dans le boîtier sans trop de jeu ni de déplacement accrochez sur le côté de l appareil la barrette de fixation ou glissière que vous fixerez au moyen d un écrou moleté b Quand vous avez réussi à fixer le panneaumètre dans son boîtier ou dans son tableau ou dans son armoire de com mande etc vous devez conne...

Страница 13: ...résentent 200 mVDC 2 Faites attention aux tensions qui dépassent 25 VAC ou 35 VDC Ne touchez aucun branchement par lequel transitent ou peuvent transiter des tensions supérieures à 25 VAC ou 35 VDC 5 5 Affichage du dépassement Si la tension mesurée dépasse la valeur maximale tolérée ou qu un registre de mesure a été dépassé au lieu de l affichage d une valeur mesurée vous voyez un 1 ou avec des va...

Страница 14: ... 200 mV bis max 600 V je nach Bereichseinstellung durch Lötbrücken Ohne Lötbrücken darf eine max Eingangsspannung von 200 mV nicht über schritten werden Das Panelmeter darf ohne entsprechenden Einbau in ein Gehäuse in eine Schalttafel ein Tableau o ä nicht betrieben werden Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig D 26 6 2 Toléranc...

Страница 15: ...hen die mit den damit verbundenen Gefahren bzw den einschlägigen Vorschriften dafür VDE 0100 VDE 0701 VDE 0683 vertraut ist Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen und Meßkreisen getrennt wurde 28 Widrige Umgebungsbedingungen sind Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit Staub und brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel starke Vibrationen starke...

Страница 16: ...nen Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten Schalten Sie somit zunächst die Spannungs quelle stromlos verbinden Sie das Meßgerät mit den Anschlüssen der zu messenden Spannungsquelle stellen Sie am Meßgerät den erforderlichen Spannungsmeßbereich ein und schalten Sie danach die Spannungsquelle ein Nach Beendigung der Mes sung schalten Sie die Spann...

Страница 17: ...ffen 20 V Lötbrücke auf die zweiten Lötpunkte von rechts Rest offen 200 V Lötbrücke auf die dritten Lötpunkte von rechts Rest offen 32 3 Innere Pin Leiste JP2 für die Festlegung des Dezimalpunk tes der Kommastelle und der Maßeinheit V oder mV 5 Einbau Einstellungen Inbetriebnahme Durchführung von Messungen 5 1 Einstellungen Bevor das Panelmeter eingebaut wird ist je nach Spannungs meßbereich die E...

Страница 18: ...dern da alle oben genannten Punkte zu einer instabilen Anzeige bzw zu großen Meßfehlern führen können 34 600 V Lötbrücke auf die vierten Lötpunkte von rechts Rest offen Panelmeter von hinten betrachtet Achtung Eine falsche Abstimmung der Einstellungen kann zu Fehlable sungen bzw zu Beschädigung en des Panelmeters führen Außerdem kann Lebensgefahr bei Berührung von vermeintlich geringeren Spannunge...

Страница 19: ...nd vom Versorgungskreis 9 V bevor Sie Einstellungen gemäß 5 1 verändern 5 4 Gleichspannungsmessung VDC Schalten Sie den Meßstromkreis ein und beobachten Sie die Anzeige des Panelmeters Erscheint das Symbol vor dem Meßwert in der Anzeige so wird damit eine negative Spannung angezeigt oder Meßleitungen verpolt Achtung 1 Überschreiten Sie niemals die max zulässigen Eingangsgrößen Je nach Anbringung d...

Страница 20: ...or de module bedoeld is Het meten van gelijkspanningen van 200 mV tot max 600 V afhankelijk van de instelling van het bereik door soldeer bruggen Zonder soldeerbruggen mag een max ingangsspan ning van 200 mV niet overschreden worden De module mag niet aangesloten en gebruikt worden zonder passende inbouw in een behuizing schakelpaneel tableau of dergelijke Het is niet toegestaan metingen te verric...

Страница 21: ... gebeuren die met de daaraan verbonden gevaren resp de betreffende voorschriften vertrouwd is VDE 1010 VDE 0701 VDE 0683 40 ruimtes of in de openlucht resp onder slechte omgevingscon dities Slechte omgevingscondities zijn natheid of te hoge luchtvochtigheid stof en brandbare gassen dampen of oplosmiddelen sterke trillingen sterke magneetvelden zoals in de nabijheid van machines of luidsprekers sta...

Страница 22: ...5 V gelijkspanning DC Reeds bij der gelijke spanningen kunt u bij het aanraken van elektrische lei dingen een levensgevaarlijke schok krijgen Schakel daarom eerst de spanningsbron stroomloos verbind de meter met de aansluitingen van de te meten spanningsbron stel op de meter het benodigde spanningsbereik in en schakel pas daarna de spanningsbron in Na het beëindigen van de meting schakelt u de spa...

Страница 23: ... volgt en let daarbij op de volgende tabel 44 COM Common meetingang standaardmassa N C Not Connected niet aangesloten Vi Voltage in meetingang N C Not connected niet aangesloten GND Ground voedingsingang massa 9 V voedingsingang 9 VDC gestabiliseerd 3 Binnenste pin strip JP2 voor het vastleggen van de deci male punt de plaats van de komma en de maateenheid V of mV 5 Inbouw instellingen ingebruikne...

Страница 24: ... Let op Gelijktijdige voeding en het meten van de voedingsspanning is met deze module niet mogelijk Het schakelpaneel het tableau of soortgelijke behuizingen moeten tijdens het gebruik van de module steeds gesloten blijven 46 Meetbereik Soldeerbrug 200 mV geen soldeerbrug noodzakelijk alle 8 soldeer punten open 2 V Soldeerbrug op de twee meest rechtse soldeer punten rest 6 soldeerpunten open 20 V ...

Страница 25: ...anduiding er wordt 1 resp 1 getoond Meetprocedure Dual Slope Aantal metingen 1 2 metingen per seconde 48 Om zeker te zijn van een relatief probleemloze werking vermijdt u sterke temperatuurverschillen hoge luchtvochtigheid sterke trillingen te hoge omgevingstemperaturen nabijheid van functiegeneratoren sterke magnetische velden luidsprekers elektrische velden motoren trafo s over drachtsrelais en ...

Страница 26: ... vlgs DIN 43700 type 2 33 x 69 mm afm uitsparing voor inbouw 6 2 meettoleranties De precisie van de meetresultaten geldt voor een temperatuur van 23 C 5 K bij een relatieve luchtvochtigheid van 85 niet condenserend Weergave van de precisie van de afle zing aantal digitale positiefouten digits dgts Meetbereik precisie Resolutie max ingangsgrootte 200 mV 0 1 1dgt 0 1 mV 200 mVDC 2 V 0 1 1dgt 1 mV 2 ...

Страница 27: ...53 52 LCD 3 V GND COM N C COM N C Vi N C DND 9 V JP2 2 3 1 ...

Отзывы: