Conrad Electronic PIR Switch CEI 11 Скачать руководство пользователя страница 14

• Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme Ihren PIR-Schalter

äußerlich (ohne Ausbau) auf Beschädigung(en). 

• Betreiben Sie den PIR-Schalter nicht in Räumen oder bei widri-

gen Umgebungsbedingungen, in/bei welchen brennbare Gase
Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein kön-
nen.

• Das Gehäuse oder der Linsendom des PIR-Schalters darf nicht

mit heißen Gegenständen (Herdplatten, Lötkolben, Heißluftgerä-
ten, usw.) in Berührung kommen.

• Wenn ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das

Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be-
trieb zu sichern. Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, wenn

- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

- das Gerät nicht mehr arbeitet und

- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen  oder

- ach schweren Transportbeanspruchungen.

Anschluß, Inbetriebnahme

Drehen Sie in Ihrem Sicherungskasten die Haupt-
sicherung heraus (bei Schraubsicherungen/ -auto-
maten) bzw. schalten Sie die Hauptsicherung aus,
bevor mit der Installation begonnen wird. 

a) allgemein
Um Falschmeldungen zu vermeiden, sollte die Montage des Bewe-
gungsmelders nicht in der Nähe eines Klimaanlagenabzuges eines
Heizkörpers bzw. in der Nähe anderer Wärmequellen (Geräte mit
Wärmeschwankungen) erfolgen. 

27

Sicherheitshinweise

• Das Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem

Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender das Ka-
pitel 1  „Bestimmungsgemäßer Einsatz“ und die Sicherheitshin-
weise und Warnvermerke (Achtung!)  unbedingt beachten, die in
dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. 

• Der PIR-Schalter ist in Schutzklasse II aufgebaut und darf nur an

230-V-Wechselspannungsnetzen angeschlossen und betrieben
werden. Die Installation des PIR-Schalters darf nur durch eine
Fachkraft durchgeführt werden, welche mit den Installations-
und Bauvorschriften vertraut ist.

• Bei der Installation ist darauf zu achten, daß der PIR-Schalter

dort eingebaut wird, wo eine direkte Sonneneinstrahlung in das
Sensorfenster (Linsendom) vermieden wird. Der empfindliche
Sensor könnte dadurch beschädigt werden. 

• Die abisolierten Enden der Anschlußleitung dürfen eine Länge von

5 mm auf keine Fall überschreiten. Bei Verwendung einer flexiblen
Litze müssen passende Aderendhülsen verwendet werden.

• Es ist darauf zu achten, daß die Isolierung der Anschluß-

leitung(en) bzw. das PIR-Schaltergehäuse weder beschädigt
noch zerstört wird. Bei blanken Anschlußleitungen besteht bei
Berührung Lebensgefahr!

• Der PIR-Schalter ist kein Spielzeug und gehört somit keinesfalls

in Kinderhände!

• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor-

schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen-
schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfe-

werkstätten ist der Umgang mit PIR-Schaltern (Bewegungsmel-
der) durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

26

Содержание PIR Switch CEI 11

Страница 1: ...hniques et conditionnement soumis modifications sans aucun pr alable Copyright 1999 par Conrad Electronic GmbH Imprim en Allemagne Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad E...

Страница 2: ...us trouverez le r capitulatif des indications du contenu la table des mati res avec mention de la page correspondante la page 15 Diese Bedienungsanleitung geh rt zu diesem Produkt Sie ent h lt wichtig...

Страница 3: ...tested and fulfils the requirements of the applicable European and national directives Conformance to these has been proven the relevant statements and docu ments are lodged with the manufacturer To m...

Страница 4: ...n stress 7 Functional description of operating elements The PIR switch is installed instead of a normal light switch in an ap propriate concealed socket The built in LDR resistor reacts to light At th...

Страница 5: ...f faults With the PIR Switch you have acquired a unit constructed to the la test technological standards However faults can occur Because of this the following describes how some of these problems can...

Страница 6: ...light distribution box switched on Is the main fuse OK The connected Is the ambient light too bright lamp does not light Is the lamp OK The connected Are heat sources close by lamp lights continuously...

Страница 7: ...du lundi au jeudi de 8h00 12h00 et de 13h00 17h00 lvendredi de 8h00 12h00 Utilisation conforme Fonctionnement manuel ou automatique dans une bo te de branchement encastr e sous cr pi avec une tension...

Страница 8: ...ssures et sol re spectivement les c bles de branchement doivent absolument tre dans un tat sec 15 teurs pour lampes halog ne n cessitant une tension alternati ve entre 220 et 240 VAC AC grandeur alter...

Страница 9: ...a quitt l usine en parfait tat technique en ce qui con cerne sa s curit Afin de maintenir cet tat et de garantir un fonctionnement sans danger l utilisateur devra absolument tenir compte du chapitre...

Страница 10: ...sensible la lumi re en abr g e LDR sert ce que le commutateur PIR ne devienne actif qu en obscurit respectivement moins de 10 lux env cr puscule avanc Elimination Eliminez le commutateur PIR devenu i...

Страница 11: ...z d acqu rir un appareil se trouvant dans l tat actuel de la technique Malgr tout des d fail lances peuvent se pr senter Il est d crit plus bas comment vous pouvez rem dier facilement vous m mes certa...

Страница 12: ...o Fr 08 00 bis 18 00 Uhr Technische Beratung sterreich Tel 07242 203060 Mo Do 8 30 bis 12 00 Uhr 13 00 bis 16 00 Uhr Fr 8 30 bis 12 30 Uhr Technische Beratung Schweiz Tel 0848 87 78 11 Mo Do 8 30 bis...

Страница 13: ...die Anschlu leitungen unbedingt trocken sein 25 Bestimmungsgem e Verwendung Manueller oder automatischer Betrieb in Unterputzdosen mit einer Spannung von 220 bis 240 Volt Wechselspannung 50 bis 60 Hz...

Страница 14: ...ustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen mu der Anwender das Ka pitel 1 Bestimmungsgem er Einsatz und die Sicherheitshin weise und Warnvermerke Achtung unbedingt beachten die i...

Страница 15: ...htet st ndig 29 In der R ckseite befinden sich zwei Schraubklemmen Der PIR Schalter mu nun gem folgendem Anschlu bild unter Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen angeschlossen werden Die abiso lierte...

Страница 16: ...rtung einer Instandsetzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen mu das Ger t von allen Stromkreisen getrennt sein wenn ein ffnen des Ger tes erforderlich ist Wenn danach ein Ab gleich eine...

Страница 17: ...lemmen niet zichtbaar aan de achterzijde 33 Inleiding Geachte klant Met de PIR schakelaar beschikt u over een 110 bewegingsmelder die volgens de laatste stand van de techniek werd gebouwd De construct...

Страница 18: ...De PIR schakelaar is geen speelgoed en hoort beslist niet thuis in de handen van kinderen In industri le inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoorschrif ten van de bond van industri le vakgenoot...

Страница 19: ...bron zonder PIR met de hand wilt inschakelen activeert u de kleine schakelaar boven de tijdinstel Lichtbron L N PIR Schakelaar 37 In scholen opleidingsinstituten hobby en doe het zelf werk plaatsen mo...

Страница 20: ...tschakelt c automatische werking Is de kleine schakelaar boven de tijdinstelling niet geactiveerd wordt de PIR schakelaar vanaf een helderheid van minder dan ca 10 Lux actief De sensor is nu bedrijfsk...

Страница 21: ...g Inbouwdiepte ca 16 mm 41 Onderhoud De PIR schakelaar is tot op een incidentele reiniging van de behui zing van de stelelementen en voorzichtig van de lensdom onder houdsvrij Het mag in geen geval wo...

Отзывы: