background image

71

Closed cab with plastic curtains 2111883 160

TAB.

POS.

Part Nr

DENOMINAZIONE

Q.ty

15

1

4201857

BRACCIO TERGIVETRO

2

15

2

2108758

ATTACCO LEVA "C"

1

15

3

4200212

CHIUSURA A LEVA 

1

15

4

4300012

DADO BASSO M8 UNI 5589 ZINC.

2

15

5

518537009 DADO ESAG. A FRENATURA CENTRALE M8 X 6.5  DIN980

1

15

6

4300070

DADO AUTOFRENANTE  M10 UNI 7476 ZINC.

4

15

7

4300053

DADO AUTOFRENANTE M8 UNI7473 ZINC.

4

15

8

4300117

DADO MEDIO M4 UNI 5588  ZINC.

2

15

9

3003697

FERMO PER CABINA

2

15

10

2108785

FERMO PER CABINA "C"

1

15

11

4200875

GIROFARO 12V MAGNETICO

1

15

12

4210285

INTERRUTTORE 1-0-2

1

15

13

4200724

LAMPADA 12V-5W

1

15

14

2108784

LEVA SICUREZZA CABINA "C"

1

15

15

4200014

MANIGLIA PER COFANO

1

15

16

4201204

MOLLA A GAS D.STELO

1

15

17

4201856

MOTORE TERGIVETRO

1

15

18

4201252

PRESA FEMMINA PER GIROFARO

1

15

19

4300034

RONDELLA D.10,5X 21 UNI 6592 / ZINC.

4

15

20

4300049

RONDELLA D. 4,3 X 9 UNI 6592  ZINC.

8

15

21

4300224

RONDELLA  D. 6,4 X 18 UNI 6593 ZINC.

6

15

22

4300126

RONDELLA D. 8 X 24 UNI 6592 ZINC.

7

15

23

4200859

SERBATOIO ACQUA + POMPA

1

15

24

4201858

SPAZZOLA TERGIVETRO

1

15

25

3008051

SUPPORTO ATTACCO  GIROFARO

1

15

26

3011257

SUPPORTO VASCHETTA TERGI

1

15

27

3008740

TELO DI PROTEZIONE DESTRO

1

15

28

3008738

TELO DI PROTEZIONE POSTERIORE

1

15

29

3008739

TELO DI PROTEZIONE SINISTRO

1

15

30

2103810

TETTUCCIO

1

15

31

4200861

TUBO ALIMENTAZIONE ACQUA

1

15

32

4200857

UGELLO ACQUA

1

15

33

4200860

VALVOLA DI NON RITORNO

1

15

34

3003873

VETRO TETTUCCIO

1

15

35

4300210

VITE TSPEI M8 X 20 UNI 5933 - 8.8 ZINC.

3

15

36

4300172

VITE TBEI M6X20 ISO 7380 ZINC.

2

15

37

4300158

VITE TBEI M4 X 12 UNI 7380

4

15

38

4300439

VITE TBTC M4 X 25 ZINC.

2

15

39

4300052

VITE TCEI M8 X 20 UNI 5931 - 8.8  ZINC.

2

15

40

4300352

VITE TE M6 X 12  UNI 5739 /ZINC

2

15

41

4300050

VITE TE M6 X 20  UNI 5739 /ZINC

2

15

42

4300245

VITE TSPEI M10X35 UNI 5933 /ZINC.

4

15

43

4300254

VITE TSPEI M6 X 12 UNI 5933 ZINC.

2

15

44

4300059

VITE TSPTC M4 X 10 UNI 7688 / ZINC.

45

15

45

4211884

PULSANTE TERGI

1

Part Nr

Closed cab with plastic curtains 2111883 160

Description 

Wiper arm 

Coupling lever 

Closing with lever 

Exagon nut M8  ISO 4035/Galvanized 

Exagon nut M8 DIN 980/Galvanized 

Hexagon self- locking nut M10 ISO 7040 

Hexagon self- locking nut M8 ISO 7040 

Exagon nut M4  ISO 4032/Galvanized 

Cab stop

Cab stop   "C"

Rotating flash12V  magnetic base

Switch 

Lamp 12V-5W

Lever safety cab

Handle 

Gas spring

Screen wiper 

Female socket for rotating flash 

Flat washer 10,5x21 ISO 7089 Galvanized 

Flat washer 4,3 x 9 ISO 7089 Galvanized 

Flat washer large series D.6,4 x18 ISO 7093  Galvanized 

Flat washer large series 8 x 24 ISO 7093 Galvanized 

Screen wash water reservoir

Wiper 

Rotating flash female socket support  

Support for water reservoir

Right plastic curtains

Rear plastic curtains 

Left plastic curtains

Open cab 

Water hose

Water nozzle

One direction valve

Cab glass 

Socket head flat countersunk M8x20 ISO 10642/Galvanized 

Hexagon socket button cup screw M6x20  ISO 7380/Galvanized

Hexagon socket button cup screw M4x12  ISO 7380/Galvanized 

Screw  M 4 x 25 ISO 7048 Galvanized 

Socket head cup screw M8x20 ISO4762 Galvanized

Hexagon screw M6x12 ISO 4017/Galvanized 

Hexagon screw M6x20 ISO 4017/Galvanized 

Socket head flat countersunk M10x35 ISO10642 Galvanized

Socket head flat countersunk M6x12 ISO 10642/Galvanized 

Socket head flat countersunk M4x10 ISO 7046 Galvanized

Switch cover

Closed cab with plastic curtains 2111883 160

TAB.

POS.

Part Nr

DENOMINAZIONE

Q.ty

15

1

4201857

BRACCIO TERGIVETRO

2

15

2

2108758

ATTACCO LEVA "C"

1

15

3

4200212

CHIUSURA A LEVA

1

15

4

4300012

DADO BASSO M8 UNI 5589 ZINC.

2

15

5

518537009 DADO ESAG. A FRENATURA CENTRALE M8 X 6.5  DIN980

1

15

6

4300070

DADO AUTOFRENANTE  M10 UNI 7476 ZINC.

4

15

7

4300053

DADO AUTOFRENANTE M8 UNI7473 ZINC.

4

15

8

4300117

DADO MEDIO M4 UNI 5588  ZINC.

2

15

9

3003697

FERMO PER CABINA

2

15

10

2108785

FERMO PER CABINA "C"

1

15

11

4200875

GIROFARO 12V MAGNETICO

1

15

12

4210285

INTERRUTTORE 1-0-2

1

15

13

4200724

LAMPADA 12V-5W

1

15

14

2108784

LEVA SICUREZZA CABINA "C"

1

15

15

4200014

MANIGLIA PER COFANO

1

15

16

4201204

MOLLA A GAS D.STELO

1

15

17

4201856

MOTORE TERGIVETRO

1

15

18

4201252

PRESA FEMMINA PER GIROFARO

1

15

19

4300034

RONDELLA D.10,5X 21 UNI 6592 / ZINC.

4

15

20

4300049

RONDELLA D. 4,3 X 9 UNI 6592  ZINC.

8

15

21

4300224

RONDELLA  D. 6,4 X 18 UNI 6593 ZINC.

6

15

22

4300126

RONDELLA D. 8 X 24 UNI 6592 ZINC.

7

15

23

4200859

SERBATOIO ACQUA + POMPA

1

15

24

4201858

SPAZZOLA TERGIVETRO

1

15

25

3008051

SUPPORTO ATTACCO  GIROFARO

1

15

26

3011257

SUPPORTO VASCHETTA TERGI

1

15

27

3008740

TELO DI PROTEZIONE DESTRO

1

15

28

3008738

TELO DI PROTEZIONE POSTERIORE

1

15

29

3008739

TELO DI PROTEZIONE SINISTRO

1

15

30

2103810

TETTUCCIO

1

15

31

4200861

TUBO ALIMENTAZIONE ACQUA

1

15

32

4200857

UGELLO ACQUA

1

15

33

4200860

VALVOLA DI NON RITORNO

1

15

34

3003873

VETRO TETTUCCIO

1

15

35

4300210

VITE TSPEI M8 X 20 UNI 5933 - 8.8 ZINC.

3

15

36

4300172

VITE TBEI M6X20 ISO 7380 ZINC.

2

15

37

4300158

VITE TBEI M4 X 12 UNI 7380

4

15

38

4300439

VITE TBTC M4 X 25 ZINC.

2

15

39

4300052

VITE TCEI M8 X 20 UNI 5931 - 8.8  ZINC.

2

15

40

4300352

VITE TE M6 X 12  UNI 5739 /ZINC

2

15

41

4300050

VITE TE M6 X 20  UNI 5739 /ZINC

2

15

42

4300245

VITE TSPEI M10X35 UNI 5933 /ZINC.

4

15

43

4300254

VITE TSPEI M6 X 12 UNI 5933 ZINC.

2

15

44

4300059

VITE TSPTC M4 X 10 UNI 7688 / ZINC.

45

15

45

4211884

PULSANTE TERGI

1

Part Nr

refers always to one single parts

Содержание PB160E

Страница 1: ...CONQUEST PB160E FLOOR SWEEPER OPERATOR MANUAL T 1800 826 789 E support conquestequipment com au W conquestequipment com au IS160E OM V01...

Страница 2: ...N NORMAS DE SEGURIDAD 20 9 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO CHECKS PRIOR TO STARTING UP CONTROLES AVANT MISE EN MARCHE KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME CONTROLES ANTES PUESTA EN MARCHA 22 10 USO CORRE...

Страница 3: ...o 100 Temperatura 20 C 68 F Rendimento 90 Temperatura 0 C 32 F Rendimento 60 Temperatura 40 C 104 F Rendimento 100 3 CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE 2 PREPARAZIONE 6 ATTENTION Read this instruction h...

Страница 4: ...capacit effective de la batterie tend diminuer selon la temp rature de lectrolyte par exemple Temp rature 30 C 86 F Rendement 100 Temp rature 20 C 68 F Rendement 90 Temp rature 0 C 32 F Rendement 60...

Страница 5: ...possono essere utilizzate in alcun modo da appoggio per cose o per servirsene come piano rialzato per cose e persone 4 CONDIZIONI DI UTILIZZO PERMISSIBLE CONDITIONS OF USE The motorsweeper 160 E can...

Страница 6: ...2 No puede ser utilizada en ambientes donde se encuentran materiales explosivos o inflamables No puede ser utilizada en superficies desmontadas guijosas o muy desconectadas No puede recoger aceites ve...

Страница 7: ...spazzole mm Altezza massima mm Massa GVW Kg Pressione acustica LpA dB A Dubbio KpA dB A Pressione acustica LWA Dubbio KWA Livello di vibrazioni mano braccio m s2 Livello di vibrazione corpo m s2 160 E...

Страница 8: ...a rueda trasera con la motorueda Velocidad m x Km h Potencia motor traccion W Potencia motor motobomba W Potencia motor ventilador V Watt Potencia motor sacudidor V Watt Bater a V A h Filtro en tejido...

Страница 9: ...posteriore 52 Manicotto filtro aria 53 Bombola E 54 Tubo gas 59 Supporto per scuotifiltro 60 Fermo per scuotifiltro 61 Fermo per motore scuotifiltro 62 Scuotifiltro 36 V 6 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA...

Страница 10: ...r 24 Sicherungstr ger 25 Identifikation der Maschine 26 Seitenb rste Wechselschalkter 27 Elektromotor 28 Zahnradpumpe 32 lbeh lter 33 Optischer Standanzeiger 34 Batterie 37 Motor Rad 38 Hinteres Rad 3...

Страница 11: ...12 3 9 16 15 8 14 12 13 26 4 10 5 7 8 6 1 2 9 17 22 19 24 18 21 17 25 11 5 4 20 5 26 30 12...

Страница 12: ...13 51 50 38 37 39 46 45 47 49 48 43 40 41 60 62 61 59 44 27 28 42 53 33 32 34...

Страница 13: ...seconda del tipo di materiale da raccogliere ed regolabile in altezza quando si consuma IMPORTANTE Non idonea alla raccolta di corde fili in genere reggie per imballi paglia e fieno ecc perch si avvo...

Страница 14: ...el polvo y de los desechos sirve exclusivamente para la limpieza de bordes rincones profiles despu s de la limpieza tiene que ser desenchufada levantandola por la leva part 26 Fig 7 para evitar que se...

Страница 15: ...condizione ELENCO GUARNIZIONI A Guarnizione laterale dx B Guarnizione laterale sx non visibile C Guarnizione posteriore D Guarnizione flap 11 COLLECTION CONTAINER The collection box made of sheet ste...

Страница 16: ...p y contenedor cerrados comprobar que el motor de aspiraci n no est en funci n 2 Levantar el contenedor al nivel necesario 3 Abrir el flap SISTEMA FILTRANTE El sistema filtrante comprende el filtro de...

Страница 17: ...FRENO DI STAZIONAMENTO part 14 Fig 12 Il freno di stazionamento come il pedale agisce sui 2 mozzi delle ruote anteriori DESCRIPTION OF CONTROLS STARTING SWITCH part 19 Fig 12 Position OFF 1st step 2nd...

Страница 18: ...INTERRUPTEURS A Interrupteur klaxon B Interr ventilateur aspiration et interr moteur secoueur de filtre C Interrupteur feux LEVIER ACC L RATEUR part 17 Fig 12 En phase de travail le levier doit tre e...

Страница 19: ...ione in sezione distinte 1 e 2 1 Rischio di lesioni alle mani al corpo e alla vista usando la macchina senza tutte le protezioni di sicurezza correttamente montate ed integre 2 Rischio di lesioni alle...

Страница 20: ...at rale ou la brosse centrale pendant la rotation les brosses peuvent tre touch es seulement moteur teint et l aide de gants de protection pour viter de se piquer ou couper si ventuellement parmi les...

Страница 21: ...to di lavoro come anche richiamato al capitolo 7 MODELLO 160 E FUNZIONANTE CON MOTORE ENDOTERMICO Leggere attentamente il libretto di istruzioni del motore che troverete allegato al qui presente libre...

Страница 22: ...veau de l huile du moteur s il est bas en ajouter en portant des gants de protection possiblement en nitryle int rieur en coton L huile recommand pour les climats temp r s est 15W 40 Faire le plein de...

Страница 23: ...e il filtro e sostituirlo 11 INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA 18 10 CORRECT USE AND ADVICE IMPORTANT Before starting the operation make sure that the surface is free from strings wires etc since t...

Страница 24: ...l cepillo lateral debe ser utilizado solo para la limpieza de bordes perfiles esquinas etc debe ser levantado luego despues para no levantar inutil polvo y porque el efecto limpio del cepillo lateral...

Страница 25: ...rto filtro e togliere il filtro dalla propria sede Pulirlo a fondo con aspirapolvere N B PER IL MONTAGGIO DEL FILTRO SEGUIRE LA SEQUENZA 3 2 1 IMPORTANT The ordinary maintenance interventions must be...

Страница 26: ...CI N DE EJECUTAR A MOTOR PARADO Y FRIO LIMPIEZA FILTRO POLVO Cada 40 70 horas de trabajo o cuando necesita compruebe el filtro que est bajo el cap seg n la procedura indicada en las ilustraciones 1 Le...

Страница 27: ...ARNIZIONE ANTIPOLVERE Ogni 40 70 ore di lavoro verificare la condizione delle guarnizioni antipolvere che circondano la spazzola centrale ed all occorrenza sostituirle Fig 20 REGOLAZIONI E SOSTITUZION...

Страница 28: ...our au moins10 15 sec Arr ter le moteur et faire avancer la ma chine manuellement jusqu voir sur le sol la trace laiss e par la brosse centrale dans sa rotation voir c t Pour le r glage de la brosse c...

Страница 29: ...a ed eventualmente al rabbocco ogni 30 40 giorni Pulite la macchina in generale pulite il filtro polvere e il cassetto ADJUSTING THE LATERAL BRUSH The screw pos A Fig 23 is used for the adjustment in...

Страница 30: ...tornillo pos C Fig 23 sirve para cargar el muelle de paro del cepillo 12 MANTENIMIENTOS EXTRAORDINARIOS ATENCI N Los mantenimientos extra ordinarios son todos aquellos que no est n mencionados en est...

Страница 31: ...a fa polvere durante l uso o tralascia sporco a terra le cause possono essere tante ma con I uso accorto e una buona manutenzione ordinaria non potranno verificarsi spesso e quindi RIMEDI 1 Scuoterlo...

Страница 32: ...can be many reasons for these but if the machine is used correctly and routine maintenance is carried out regularly they cannot occur very often Therefore REMEDIES 1 Shake it with the filter shaker an...

Страница 33: ...pendant l emploi ou laisse de la salet au sol les causes peuvent tre nombreuses mais avec un emploi attentif et un bon entretien ordinaire ceux ci seront tr s rares REM DES 1 Le s couer avec le vibre...

Страница 34: ...Ursachen geben aber mit einer sorgf ltigen Verwendung und einer guten ordentlichen Wartung sind die Defekte selten und zwar L SUNGEN 1 Mit dem Filtersch ttler ihn sch t teln und wenn n tig ihn he rau...

Страница 35: ...na hace polvo durante el uso o deja sucio el suelo las causas pueden ser muchas pero con el uso atento y una buena manutenci n ordinaria no podr n ocurrir a menudo de toda manera REMEDIOS 1 Hay que sa...

Страница 36: ...struzioni di spedizione indirizzo mezzo di trasporto ecc This section includes 5 tables with the exploded view of the machine numbered from 1 to 5 and the spare parts list with relevant part numbers W...

Страница 37: ...38 IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM...

Страница 38: ...39 IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM...

Страница 39: ...08 86 30 85 87 87a V02 49 V03 50 V02 Diodo 6A60 V03 Diodo 6A60 KA06 Rel sicurezza sedile avviamento KA07 Rel comando inverter 36V KA08 Rel sicurezza marcia KA09 Rel sicurezza pedale 27 FU03 54 HA01 HA...

Страница 40: ...y relay fuse HL01 Flashing light HL04 Left front light opt HL05 Right front light opt HL02 Left tail light OPT HL03 Right tail light OPT FU10 Lights fuse FU11 Windscreen washer fuse M03 Shaker filter...

Страница 41: ...42...

Страница 42: ...2x15 ISO 1234 Galvanized Hexagon nut M8 ISO 4032 Galvanized Flat washer 8 4x17 ISO 7089 Galvanized Flat washer 6 4x12 ISO 7089 Galvanized Flat washer 4 3 x 9 ISO 7089 Galvanized Hexagon screw M6x20 IS...

Страница 43: ...44...

Страница 44: ...54 4300158 VITE TBEI M4 X 12 UNI7380 10 2 55 4300162 VITE TE M16X50 ZINCATA 2 2 56 4300173 VITE TBEI 6 X 20 ISO 7380 ZINC 4 2 57 4300178 DADO MEDIO M10 UNI 5588 ZINC 2 2 58 4300188 VITE AUTOFILETTANT...

Страница 45: ...46...

Страница 46: ...5739 8 8 ZINC 4 3 15 4300053 DADO M8 AUTOFRENANTE UNI 7473 ZINC 2 3 16 4300114 RONDELLA GROOVER D 8 UNI 1762 ZINC 4 3 17 4300293 VITE TE M8 X 25 UNI 5739 ZINC 6 3 18 6252624 ANTIVIBRANTE CIL 20 M6 2...

Страница 47: ...48...

Страница 48: ...n Electric fan support Electric fan motor 36V Hexagon screw M6x16 ISO 4017 Galvanized Flat washer 6 4 x 12 ISO 7089 Galvanized Hexagon self locking nut M6 ISO 7040 Soundproofed support Soundproofed PO...

Страница 49: ...50...

Страница 50: ...CEI M10X35 UNI 5931 8 8 ZINC 2 5 28 4312220 Vite TCEI M14 X 1 5 x 40 UNI 5932 8 8 Brunita 4 5 29 4201436 FASCETTA GOMMATA D 40 2 5 30 4300047 VITE TE M6 X 16 UNI 5739 8 8 ZINC 2 5 31 4300048 RONDELLA...

Страница 51: ...52...

Страница 52: ...Galvanized Hexagon screw M10X25 ISO 4017 Galvanized Seeger ring D 40 DIN 471 Flat washer D 10 5x21 ISO 7089 Galvanized Flat washer D 8 4x17 ISO 7089 Galvanized Hexagon screw M6x16 ISO 4017 Galvanized...

Страница 53: ...54...

Страница 54: ...NI 6604 A 1 7 23 2101938 MOZZO SPAZZOLA LATERALE 1 7 24 3007959 SPAZZOLA LATERALE 1 7 25 4300288 VITE TE M8 X 55 UNI 5739 8 8 ZINC 2 7 26 4300036 RONDELLA D 8 4 x 17 UNI 6592 ZINC 10 7 27 3001837 SUPP...

Страница 55: ...56...

Страница 56: ...8x20 ISO 4017 Galvanized Flat washer D 8 4x17 ISO 7089 Galvanized Hexagon screw M6x16 ISO 4017 Galvanized Flat washer 6 4 x 12 ISO 7089 Galvanized Hexagon screw M6x20 ISO 4017 Galvanized Hexagon nut M...

Страница 57: ...58...

Страница 58: ...aring 32005 Rotary shaft seal 30 47 7 ISO 6194 Cover hub bowl diam 47 Union M12x1 5 Cable holder Hose clamp D 11 13 Copper washer D 18x14x1 5 Hexagon nut M8 ISO 4032 Galvanized Flat washer D 8 4x17 IS...

Страница 59: ...60...

Страница 60: ...washer large series D 6 4x18 ISO 7093 Galvanized Flat washer large series D 8x24 ISO 7093 Galvanized Flat washer D 8 4x17 ISO 7089 Galvanized Flat washer D 8 5 x 23 5 x 4 Split washer D 6 DIN 127 Gal...

Страница 61: ...62...

Страница 62: ...1 32 3011255 PIASTRA LEVE 1 Plate levers 11 33 3008958 PIATTO PER REGOLAZIONE MICRO 1 Adjusting plate for limit switch 11 34 3011256 PIATTO SUPPORTO REL 1 Support plate relay 11 35 3008957 PROTEZIONE...

Страница 63: ...64...

Страница 64: ...g Hydraulic pipe from hydroguide to power steering cylinder Hydraulic pipe from hydroguide to power steering cylinder Hydraulic pipe from hydroguide to oil collector Lifting cylinder for container Hyd...

Страница 65: ...8 8 10 21 30 36 27 14 38 18 40 50 41 47 17 33 37 53 52 20 38 33 42 49 18 39 23 7 40 50 50 38 43 46 19 10 36 27 15 26 22 34 32 24 33 48 34 32 36 14 36 6 15 27 27 9 36 36 26 13 5 35 12 35 5 5 11 5 35 28...

Страница 66: ...032 Galvanized Distributor MD1 45 Bar key 8x7x32 ISO 773A Spring Hydraulic motor OMP 160 Side broom hub Nipple 1 4 3 8 Nipple G 3 8 BSP 60 Treaded grommet 1 4 Male female extension 3 8 L 40 mm Oil col...

Страница 67: ...68...

Страница 68: ...ight 14 2 4210807 FANALE POSTERIORE 2 Rear light 14 3 4201806 LAMPADA 12V 5W ATTACCO BA15S 2 Lamp 12V 5W BAY BA15S 14 4 4210289 PULSANTE LUCE 1 Switch cover Ligth 14 5 4210286 INTERRUTTORE 0 1 STABILE...

Страница 69: ...70...

Страница 70: ...ized Screen wash water reservoir Wiper Rotating flash female socket support Support for water reservoir Right plastic curtains Rear plastic curtains Left plastic curtains Open cab Water hose Water noz...

Страница 71: ...cations ses machines tout moment et sans pr avis ISAL s r l d cline toute responsabilit en cas de dommages dus une mauvaise utilisation ou l inobservation des instruction de ce manuel IMPRIME EN ITALI...

Отзывы: