background image

Veuillez conserver cette notice et la lire attentivement avant l‘utilisation du coupe-carreaux.

A.  Consignes de sécurité 

 

- Tenir à l‘écart des enfants !

 

- Ce coupe-carreaux est équipé d‘une molette de coupe remplaçable. Avant l’utilisation, contrôlez le jeu et la facilité de rotation de la molette de coupe et 

corrigez-les le cas échéant.

 

- Après l‘utilisation, nettoyez l‘appareil et rangez-le à un endroit sûr et sec.

 

- Cet appareil n’est pas adapté aux dalles en pierre naturelle et/ou aux carreaux très structurés.

 

- Posez toujours l‘appareil sur une surface plane, propre et porteuse lorsque vous l‘utilisez.

 

- Attention ! Les bords des faïences coupées et brisées sont acérés.

 

- Les carreaux à cuisson multiple peuvent provoquer des problèmes. Dans ce cas, consultez un spécialiste (carreleur).

B.  Découpe et rupture des carreaux de faïence

 

- Utilisez un crayon de bois doux ou un marqueur indélébile pour repérer la ligne de coupe souhaitée.

 

- Glissez le carreau de faïence contre la butée, avec la face émaillée vers le haut. 

 

- Positionnez la molette de coupe au début du trait que vous avez tracé.

 

- Appuyez le levier de coupe/la molette de coupe vers le bas tout en les glissant vers l’avant le long du repère. Veillez à un bruit de coupe régulier. Le cas éché-

ant, répétez le processus.

 

- Positionnez le dispositif de rupture approximativement sur l’avant du carreau, puis appuyez avec précaution sur le levier. ATTENTION ! La molette de coupe ne 

doit pas toucher le carreau !

C.  Epaisseurs maximale et minimale des matériaux à couper, longueur de coupe maximale en fonction des caractéristiques du matériaux du carreau.

D.  Entretien

 

- Après l‘utilisation, nettoyez soigneusement l‘appareil. Après l‘utilisation d‘eau, laissez l’appareil sécher entièrement. Huilez légèrement les tubes de guidage 

après chaque nettoyage/utilisation (huile de ménage COX591100).

E.  Remplacer la molette de coupe

 

- Ne remplacez la molette de coupe que par une pièce détachée d’origine du fabricant. Dévissez l’écrou du support de molette de coupe et retirez l’axe. Rem-

placez la molette de coupe, insérez l’axe et serrez. La molette de coupe doit tourner librement et ne doit pas présenter beaucoup de jeu. Huilez légèrement.

F.  Elimination

 

- Mettez à la revalorisation les appareils défectueux qui ne sont plus réparables.

Conmetall Meister GmbH

Hafenstraße 26 
29223 Celle 

·

 GERMANY

www.conmetallmeister.de

max. 800 mm

max. 565 x 565 mm

- 14 

mm

Содержание 4035300889884

Страница 1: ...lager 2 6 Schneidr dchen 22 10 5 2 mm 1 7 Hebelhandgriff 1 8 Brechvorrichtung Teil 1 1 9 Brechvorrichtung Teil 2 1 10 F hrungsrohre 1 11 Grundplatte 1 12 EVA Polster 2 13 Anschlag 1 14 Gummierte Eckka...

Страница 2: ...chneidr dchen nach unten auf die Fliese dr cken und dabei nach vorne entlang der Markierung schieben Auf ein gleichm iges Knirschge r usch achten Wenn erforderlich den Vorgang wiederholen Brechvorrich...

Страница 3: ...ear bearing 2 6 Cutting wheel 22 10 5 2 mm 1 7 Lever handle 1 8 Breaking device Part 1 1 9 Breaking device Part 2 1 10 Guide tubes 1 11 Base plate 1 12 EVA padding 2 13 Mechanical stop 1 14 Rubberised...

Страница 4: ...ing forward along the marking Make sure that there is a uniform grinding noise Repeat the process if necessary Position the breaking device at the front on the tile and press the handle downwards care...

Страница 5: ...oupe 22 10 5 2 mm 1 7 Poign e de levier 1 8 Dispositif de rupture Partie 1 1 9 Dispositif de rupture Partie 2 1 10 Tubes de guidage 1 11 Plaque de base 1 12 Tampon EVA 2 13 But e 1 14 Capuchons d angl...

Страница 6: ...er de coupe la molette de coupe vers le bas tout en les glissant vers l avant le long du rep re Veillez un bruit de coupe r gulier Le cas ch ant r p tez le processus Positionnez le dispositif de ruptu...

Страница 7: ...2 6 snijdraad 22 10 5 2 mm 1 7 hefboomhandgreep 1 8 breekinstallatie deel 1 1 9 breekinstallatie deel 2 1 10 geleidingsbuizen 1 11 basisplaat 1 12 EVA vulling 2 13 aanslag 1 14 rubberen hoekbeschermin...

Страница 8: ...op de tegel en schuif daarbij langs de markering naar voren Let erop dat de tegel een gelijkmatig knarsgeluid maakt Herhaal het proces indien nodig Plaats de breukmachine vooraan op de tegel en duw de...

Страница 9: ...ina di taglio 22 10 5 2 mm 1 7 Impugnatura della leva 1 8 Dispositivo di frantumazione Parte 1 1 9 Dispositivo di frantumazione Parte 2 1 10 Tubi di guida 1 11 Piastra base 1 12 Cuscinetti in EVA 2 13...

Страница 10: ...di taglio verso il basso sulla piastrella e spingerla in avanti lungo la marcatura Prestare attenzione a che lo stridio sia unifor me Se necessario ripetere la procedura Applicare il dispositivo di fr...

Страница 11: ...neal 2 6 Ruedecilla de corte 22 10 5 2 mm 1 7 Empu adura de palanca 1 8 Pieza de fractura parte 1 1 9 Pieza de fractura parte 2 1 10 Tubos gu a 1 11 Base 1 12 Acolchado EVA 2 13 Tope 1 14 Esquineras c...

Страница 12: ...o largo de la marca Procure contra la base y corte la baldosa o azulejo a lo largo de la marca presionando hacia abajo la palanca de corte y desliz ndola hacia delante Procure que haya un sonido de fr...

Страница 13: ...2 10 5 2 mm 1 7 Punho da alavanca 1 8 Dispositivo de corte Parte 1 1 9 Dispositivo de corte Parte 2 1 10 Tubos guia 1 11 Placa de base 1 12 Estofo em EVA 2 13 Batente encosto 1 14 Coberturas de canto...

Страница 14: ...ca de corte roda de corte para baixo e empurrar para a frente ao longo da marca o Prestar aten o a um ru do de corte regular Se necess rio repetir o processo Colocar o dispositivo de corte sobre o azu...

Страница 15: ...lo isko 2 6 ezac kole ko 22 10 5 2 mm 1 7 Rukoje p ky 1 8 L mac za zen st 1 1 9 L mac za zen st 2 1 10 Vodic trubka 1 11 Z kladov deska 1 12 Etylenvinylacet tov podlo ka 2 13 Zar ka 1 14 Gumov chr ni...

Страница 16: ...a tek vyzna en ry ezac p ku stla te dol na dla dici a p i tom ji posunujte pod l zna ky D vejte pozor aby sk p n bylo rovnom rn V p pad pot eby postup zopakujte Nasa te l mac za zen na dla dici a stla...

Страница 17: ...Klzn lo isko 2 6 Rezacie koliesko 22 10 5 2 mm 1 7 R ka p ky 1 8 L mac pr pravok as 1 1 9 L mac pr pravok as 2 1 10 Vodiaca ty 1 11 Z kladov doska 1 12 Podlo ka EVA 2 13 Doraz 1 14 Pogumovan rohov kry...

Страница 18: ...lada ku a pritom pos vajte dopredu pozd vyzna enej iary Dbajte na rovnomern kr pav zvuk V pr pade potreby postup zopakujte L mac pr pravok nasa te vpredu na obklada ku a p ku opatrne zatla te smerom n...

Страница 19: ...5 Linearni le aj 2 6 Rezalno kolesce 22 10 5 2 mm 1 7 Ro aj 1 8 Lomilnik 1 del 1 9 Lomilnik 2 del 1 10 Vodilni cevi 1 11 Podlaga 1 12 Podloga EVA 2 13 Omejilo 1 14 Gumijasti itniki vogalov 4 15 Dr al...

Страница 20: ...na plo ico in pri tem re ite naprej vzdol ozna ene rte Bodite pozorni da bo zvok krtanja enakomeren e je treba ponovite postopek Lomilnik namestite spredaj na plo ico in previdno pritisnite ro ico nav...

Страница 21: ...2 6 Tarcza tn ca 22 10 5 2 mm 1 7 Uchwyt d wigni 1 8 Przyrz d ami cy Cz 1 1 9 Przyrz d ami cy Cz 2 1 10 Rura prowadnicy 1 11 P yta podstawowa 1 12 Tapicerka EVA 2 13 Ogranicznik 1 14 Gumowe nakr tki...

Страница 22: ...na pocz tku zaznaczonej linii Docisn d wigni tn c tarcz tn c do p ytki jednocze nie przesuwaj c j do przodu wzd u oznaczenia Zwr ci uwag na r wnomierny odg os skrzypie nia Je li to konieczne powt rzy...

Страница 23: ...Lineaarinen laakeri 2 6 Leikkuupy r 22 10 5 2 mm 1 7 Vipukahva 1 8 Katkaisulaite Osa 1 1 9 Katkaisulaite Osa 2 1 10 Ohjainputki 1 11 Pohjalevy 1 12 EVA pehmuste 2 13 Vaste 1 14 Kumitettu kulmansuojus...

Страница 24: ...eikkuupy r alas laatan p lle ja ty nn eteenp in merkitty linjaa pitkin Pid huolta siit ett leikkuu ni on tasainen Mik li tarpeen toista menettely Aseta katkaisulaite laatan eteen ja paina vipu varovas...

Отзывы: