Conergy PowerPlus 240P Скачать руководство пользователя страница 3

1 Einführung

Montageanleitung

   Conergy                   

1

D

E

U

T

S

C

H

1

Einführung

1.1

Zu dieser Montageanleitung

1.1.1 Gegenstand

Gegenstand  dieser  Montageanleitung  ist  die  Montage  sowie  der 

elektrische  Anschluss  des  Solarmoduls  in  einer  netzgekoppelten 

Photovoltaik-Anlage.  Weitere  Solarmodule  werden  auf  die  gleiche 

Weise montiert.

1.1.2 Anwendergruppe

Die Montageanleitung richtet sich an den Installateur, Betreiber und 

einen  vom  Betreiber  eingewiesenen  Personenkreis  mit  handwerkli-

chen Fähigkeiten und Grundkenntnissen der Elektrotechnik, Elektro-

nik und Mechanik.

1.2

Normen und technische Richtlinien

Die Solarmodule erfüllen folgende Normen:

| IEC 61215 ed. 2, IEC 61730

1.3

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Solarmodule sind für den Einsatz in Photovoltaik-Anlagen konzi-

piert. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. 

Die  Solarmodule  entsprechen  nicht  den  technischen  Regeln  für 

Überkopfverglasungen  und  dürfen  in  diesem  Anwendungsbereich 

nicht eingesetzt werden.

Die  Solarmodule  sind  nicht  für  den  Einsatz  in  mobilen  (z.B.  Fahr-

zeuge) oder maritimen (z. B. Boote) Anwendungen vorgesehen.

Zur  bestimmungsgemäßen Verwendung  gehört auch  die Einhaltung 

der  Angaben  in  dieser  Montageanleitung.  Conergy  haftet  nicht  für 

Schäden, die aus Nichtbeachtung der Montageanleitung, insbeson-

dere  der  darin  aufgeführten  Sicherheitshinweise,  sowie  aus 

missbräuchlicher Verwendung des Produkts entstehen.

2

Sicherheit

2.1

Pflichten des Betreibers

Der Betreiber der Anlage hat sicherheitsrelevante Pflichten. Er muss 

sicherstellen, dass

| die geltenden landesüblichen Normen und Richtlinien eingehalten 

werden,

| die Montage nur von Personen mit handwerklichen Fähigkeiten und 

Grundkenntnissen der Mechanik ausgeführt wird, 

| der  elektrische  Anschluss  nur  von  Fachkräften  der  Elektrotechnik 

durchgeführt wird,

| die  beauftragten  Personen die  ihnen übertragenen  Arbeiten beur-

teilen und mögliche Gefahren erkennen können,

| die beauftragten Personen mit den Systemteilen vertraut sind,

| die  Montageanleitung  als  Bestandteil  des  Produkts  während  der 

Montage verfügbar ist, 

| die  Montageanleitung  und  insbesondere  die  Sicherheitshinweise 

vom beauftragten Personal vor der Montage gelesen wurden, 

| für  die  Montage  geeignete  Hebeausrüstung  und  geeignete  Werk-

zeuge verwendet werden,

| im Austauschfall nur Conergy-Bauteile eingesetzt und Reparaturen 

ausschließlich  durch  Techniker  durchgeführt  werden,  die  von 

Conergy  autorisiert  sind,  weil  andernfalls  jeder  Garantieanspruch 

erlischt,

| nur Komponenten (Kabel, Stecker, Befestigungsteile usw.) verwen-

det  werden, die  für  den Einsatz  in  Photovoltaik-Anlagen  geeignet 

sind,

| das Solarmodul nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Gasen 

oder Dämpfen installiert wird, da Funken entstehen können,

| die  Solarmodule  bei  einer  Dachmontage  über  einer  feuerfesten 

Dachabdeckung installiert werden,

| kein Sonnenlicht künstlich auf das Solarmodul konzentriert wird,

| Anschlussdose  und  Kabel  keiner  dauerhaften  Sonnenbestrahlung 

ausgesetzt werden,

| das  Solarmodul  nicht  in  Wasser  getaucht  und  keiner  dauerhaften 

Benässung ausgesetzt wird,

| das Solarmodul keinen außergewöhnlichen chemischen Belastun-

gen (z. B. Emissionen produzierender Betriebe) ausgesetzt wird,

| das Solarmodul keiner höheren als der freigegebenen Druckbelas-

tung ausgesetzt wird,

| das Solarmodul nur in dem vorgegebenen Umgebungstemperatur-

bereich eingesetzt wird,

| keine Lacke, Farben oder Kleber am Solarmodul angebracht wer-

den,

| das  Solarmodul  nicht  auseinandergenommen  wird  und  keine  bei 

der Anlieferung vorhandenen Teile entfernt werden.

| die Solarmodule nur in ihrer Originalverpackung transportiert wer-

den.

2.2

Grundlegende Sicherheitshinweise

Die  folgenden  Sicherheits-  und  Warnhinweise  sind  wesentlicher 

Bestandteil  dieser  Montageanleitung  und  besitzen  grundlegende 

Bedeutung für den Umgang mit dem Produkt.

| Entstehende  Lasten  durch  die  Solarmodule  in  der  Statik  des  Ge-

samtbauwerks berücksichtigen.

| Solarmodule niemals ungesichert stehenlassen, um einer Beschä-

digung (z. B. Glasbruch) vorzubeugen.

| Solarmodule vor der Montage auf mechanische Unversehrtheit prü-

fen. Nur unbeschädigte Solarmodule verwenden.

| Nur von Conergy empfohlene Befestigungssysteme verwenden, die 

der  zu  erwartenden  zusätzlichen  Last  durch  Schnee,  Wind  usw. 

standhalten.

| Sicherstellen, dass keine anderen Anlagenkomponenten die Solar-

module mechanisch oder elektrisch beeinträchtigen.

| Nur  unter  trockenen  Bedingungen,  mit  trockenen  Solarmodulen 

und trockenen Werkzeugen arbeiten.

| Keine Löcher in den Modulrahmen oder in die Glasoberfläche boh-

ren  und  keine  Schweißarbeiten  am  Solarmodul  ausführen,  auch 

nicht in unmittelbarer Nähe.

| Zur  Vermeidung  von  Verbrennungen,  Solarmodule  im  Lastbetrieb 

niemals ohne Schutzhandschuhe anfassen.

| Solarmodule  mit  Rissen  oder  Brüchen  des  Frontglases  oder  be-

schädigter Rückseitenfolie niemals ohne Schutzhandschuhe anfas-

sen.

| Geltende  Arbeitsschutzbestimmungen  einhalten  (z. B.  Schutzklei-

dung).

| Die gesamte Montage in Anwesenheit einer zweiten Person durch-

führen, damit bei einem evtl. Unfall Hilfe geleistet werden kann. 

| Ein  Exemplar  dieser  Montageanleitung  in  unmittelbarer  Nähe  der 

Anlage aufbewahren.

3

Montage

3.1

Allgemeine Montagehinweise

| Stellen  Sie  sicher,  dass  alle  örtlich  gültigen  Normen,  Baubestim-

mungen und Unfallverhütungsvorschriften eingehalten sind.

| Wählen Sie einen  Aufstellort mit maximalem Sonnenlicht zu allen 

Jahreszeiten. Vermeiden Sie Bereiche mit Schattenwurf.

| Richten Sie in nördlichen Breiten die Solarmodule nach Süden aus. 

Bestimmen Sie den optimalen Einstellwinkel in Abhängigkeit vom 

Breitengrad des Aufstellorts. Erfragen Sie diese Informationen bei 

Ihrem Solarfachhändler oder entnehmen Sie diese dem offiziellen 

Tabellenwerk.

| Solarmodule sind immer in gleicher Ausrichtung und mit gleichem 

Neigungswinkel  zu  montieren.  Verwenden  Sie  anderenfalls  einen 

separaten Wechselrichter.

| Halten  Sie  angemessene  Abstände  zwischen  nebeneinander  lie-

genden Solarmodulen ein, um eine mögliche Ausdehnung bei sich 

verändernden thermischen Bedingungen zu ermöglichen.

| Achten Sie auf einen angemessenen Abstand zwischen Solarmodul 

und  Untergrund,  um  eine  ausreichende  Hinterlüftung  zu  gewähr-

leisten.

| Die Solarmodule können sowohl hochkant als auch quer montiert 

werden.

| Weitere  Montagehinweise  entnehmen  Sie  der  Montageanleitung 

des jeweiligen Montagegestells.

| Das Montagegestell muss aus belastbarem, korrosions- und witte-

rungsbeständigem Material bestehen.

PowerPlus 240-260P

Содержание PowerPlus 240P

Страница 1: ...eanleitung Installation manual Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ Montážní návod Montážny návod www conergy com PowerPlus 240 260P ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...chen Belastun gen z B Emissionen produzierender Betriebe ausgesetzt wird das Solarmodul keiner höheren als der freigegebenen Druckbelas tung ausgesetzt wird das Solarmodul nur in dem vorgegebenen Umgebungstemperatur bereich eingesetzt wird keine Lacke Farben oder Kleber am Solarmodul angebracht wer den das Solarmodul nicht auseinandergenommen wird und keine bei der Anlieferung vorhandenen Teile en...

Страница 4: ... Leerlaufspannung Voc mit einem Faktor von 1 25 multipliziert werden Die Module erfüllen die Anforderungen der Anwendungsklasse A Gefährliche Spannungen IEC 61730 höher als 50V Gleichspannung DC EN 61730 höher als 120V frei zugängliche Systeme mit gefährlicher Leistung höher als 240W Module die für die Sicher heit durch EN IEC 61730 1 und 61730 2 innerhalb dieser Anwen dungsklasse qualifiziert sin...

Страница 5: ...Maßnahmen zum Überstromschutz z B Strangsicherung treffen Die angegebene Rückstrombelastbarkeit der Solarmodule nie mals überschreiten Maximale Anzahl an Modulsträngen die parallel verschal tet werden dürfen Sicherungsbemessung Kurz schlussstrom 1 25 1 Sicherstellen dass bei Serienschaltung nur Solarmodule mit der gleichen Stromstärke IMPP zusammengeschaltet werden und darauf achten dass die Spann...

Страница 6: ...sed to moisture for long periods of time the solar module is not subjected to any extreme chemical loads e g emissions from production operations the solar module is not subjected to mechanical loads higher than the approved levels the solar module is only used in the specified ambient temperature range no paint coatings or adhesives are applied to the solar module the solar module is not dismantl...

Страница 7: ... voltage than reported at standard test conditions Accordingly the values of ISC and VOC marked on this module should be multiplied by a factor of 1 25 when determining component voltage ratings conductor cur rent ratings fuse sizes and size of controls connected to the PV output The modules are qualified for application class A Hazardous voltage IEC 61730 higher than 50V DC EN 61730 higher than 1...

Страница 8: ... the junction box Make sure there is no tension in the cable when posi tioning and heed the specified minimum bend radius Avoid large conductor loops Material damage due to connection errors Only use solar modules of the same type and output for parallel connection Take measures for overcurrent pro tection e g line fuse if necessary Never exceed the specified reverse current loadability of the sol...

Страница 9: ...dulo solar a esfuerzos químicos extraordina rios p ej emisiones de fábricas no se someta el módulo solar a compresiones superiores a las in dicadas se emplee solo el módulo solar para el rango de temperatura am biente especificado no se aplican barnices pinturas o adhesivos en el módulo solar no se desmonta el módulo solar ni se retiran piezas que se sumi nistraron montadas los módulos solares sol...

Страница 10: ...e superar en condiciones de funcionamiento habituales los valores eléctricos indicados en la etiqueta adhesiva en condiciones de prueba estándar STC Para determinar los valores de cálculo de tensión de los componentes los valores de cálculo de corriente de los cables y el tamaño de los fusibles deberán multiplicarse los valores indicados en la etiqueta adhesiva para corriente de cortocircuito Isc ...

Страница 11: ...ad en las conexiones No abra nunca la caja de conexión No tense el cable tenga en cuenta el radio de curvatura mínimo Evite grandes bucles conductores Pueden producirse daños materiales por er rores en el cableado En caso de conexión en paralelo utilice solo módulos solares del mismo tipo y potencia En caso necesario tomar medidas de protección contra sobrecorriente p ej fusible de ramal Nunca sob...

Страница 12: ...et n est pas exposé durablement à l humidité le module solaire n est pas exposé à des sollicitations chimiques inhabituelles par ex entreprises produisant des émissions le module solaire n est pas exposé à des pressions plus élevées que celles admises le module solaire est utilisé uniquement dans la plage de tempéra ture ambiante prévue aucune laque peinture ou aucun adhésif n est appliqué e sur l...

Страница 13: ... 240W protégé des contacts directs modules répondant à EN IEC 61730 1 et 61730 2 dans les limites de cette classe d application selon la classe de protection II Le courant inverse des modules solaires est de A 3 3 2 Consignes de sécurité générales Effectuer le câblage conformément aux prescriptions en vigueur S assurer que les câbles et les raccords sont en parfait état Proté ger les câbles contre...

Страница 14: ...nt Sur un circuit en parallèle et en série utiliser unique ment des modules solaires de même structure et de même puissance Le cas échéant prendre des mesures contre la surintensité par ex un fusible pour string Ne jamais dépasser le courant inverse indiqué pour les mo dules solaires Nombre maximum de rangées de modules pouvant être montées en parallèle fusible courant de court cir cuit 1 25 1 S a...

Страница 15: ...voltaico a sollecitazioni chimiche stra ordinarie ad es emissioni di aziende produttrici Non esporre il pannello fotovoltaico a compressioni superiori a quelle ammesse Impiegare il pannello fotovoltaico solo nel campo di temperatura specificato non vengano applicati sul pannello fotovoltaico vernici colori o colla il pannello fotovoltaico non venga smontato e che da esso non ven gano rimossi parti...

Страница 16: ... sono conformi ai requisiti della classe di applicazione A tensioni pericolose IEC 61730 superiori a 50V tensione continua DC EN 61730 superiore a 120V sistemi liberamente accessibili con potenze pericolose superiori a 240W i moduli in materia di sicurezza sono qualificati dalla norma EN IEC 61730 1 e 61730 2 per questa classe di applicazione che corrisponde alla classe di pro tezione II I pannell...

Страница 17: ... e della stessa potenza Eventualmente prendere provvedimenti per la prote zione da sovracorrenti ad esempio fusibile di stringa Non superare mai il carico di corrente inversa soppor tato dai pannelli fotovoltaici indicato Numero massimo di stringhe di moduli collegabili in pa rallelo dimensionamento dei fusibili corrente di cortocircuito 1 25 1 Assicurarsi che nel collegamento in serie vengano usa...

Страница 18: ...lar não seja exposto a impactos químicos extraor dinários ex explorações que produzam emissões o módulo solar não seja exposto a uma carga de pressão superior à admissível o módulo solar seja apenas aplicado na gama de temperaturas am biente predefinida não sejam aplicados vernizes tintas ou colas no módulo solar o módulo solar não seja desmontado e não sejam retiradas peças existentes aquando da ...

Страница 19: ...passar os valores eléctricos indicados no auto colante sob condições de teste standard STC Para a determi nação dos valores de projecto de tensão de componentes valores de projecto de corrente de cabos e de tamanhos de fusíveis os valores indicados no autocolante para a corrente de curto circuito ISC e tensão ao ralenti Voc devem ser multiplicados pelo factor 1 25 Os módulos cumprem os requisitos ...

Страница 20: ...e ligação Não colocar os cabos sob tracção respeitar o raio de curvatura mínimo Evitar circuitos condutores grandes Danos materiais devido a erros de ligação Na ligação em paralelo utilizar apenas módulos solares do mesmo tipo de construção e potência Se neces sário tomar as medidas para protecção contra sobre correntes por exemplo fusíveis para cada linha Nunca ultrapassar a resistência de corren...

Страница 21: ... ȝȠȞȐįȦȞ Ș ijȦIJȠȕȠȜIJĮȧțȒ ȖİȞȞȒIJȡȚĮ įİȞ İțIJȓșİIJĮȚ ıİ ȑȞĮ ȣȥȘȜȩIJİȡȠ ijȠȡIJȓȠ ʌȓİıȘȢ Įʌȩ ĮȣIJȩ ʌȠȣ ȑȤİȚ İȖțȡȚșİȓ Ș ijȦIJȠȕȠȜIJĮȧțȒ ȖİȞȞȒIJȡȚĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ʌȡȠȕȜİʌȩ ȝİȞȘ ʌİȡȚȠȤȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ ȩIJȚ įİȞ șĮ İʌȚȤȡȚıIJİȓ Ș ȖİȞȞȒIJȡȚĮ ȝİ ȕİȡȞȓțȚĮ ȤȡȫȝĮIJĮ Ȓ țȩȜȜİȢ ȩIJȚ įİȞ șĮ ȖȓȞİȚ ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ IJȘȢ ȖİȞȞȒIJȡȚĮȢ țĮȚ ȩIJȚ įİȞ șĮ ĮijĮȚȡİșȠȪȞ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ȣʌȒȡȤĮȞ țĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡȐįȠıȘ IJȘȢ ȖİȞ ȞȒIJȡȚĮȢ...

Страница 22: ...ıȣȞșȒțİȢ įȠțȚȝȒȢ STC īȚĮ IJȠȞ ʌȡȠıįȚȠȡȚıȝȩ IJȦȞ IJȚȝȫȞ įȚĮıIJĮıȚȠȜȩȖȘıȘȢ IJȐıȘȢ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ IJȚȝȫȞ įȚĮıIJĮıȚȠȜȩȖȘıȘȢ ȡİȪȝĮIJȠȢ ĮȖȦȖȫȞ țĮȚ įȚĮıIJȐıİȦȞ ĮıijĮ ȜİȚȫȞ șĮ ʌȡȑʌİȚ ıȣȞİʌȫȢ ȠȚ IJȚȝȑȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ İʌȐȞȦ ıIJȠ ĮȣIJȠ țȩȜȜȘIJȠ ȖȚĮ ȡİȪȝĮ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦıȘȢ Isc țĮȚ IJȐıȘ ĮȞȠȚȤIJȠȪ țȣțȜȫ ȝĮIJȠȢ Voc ȞĮ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıIJȠȪȞ ȝİ ȑȞĮȞ ıȣȞIJİȜİıIJȒ 1 25 ȅȚ ȖİȞȞȒIJȡȚİȢ İțʌȜȘȡȫȞȠȣȞ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȘȢ țĮIJȘȖȠȡȓĮȢ İijĮȡȝȠ ȖȫȞ A İʌȚțȓȞį...

Страница 23: ...șİIJİȓIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȩIJĮȞ ȕȡȓıțİIJĮȚ ȣʌȩ IJȐıȘ țĮȚ IJȘȡİȓIJİ IJȘȞ ʌȡȠȕȜİʌȩȝİȞȘ İȜȐȤȚıIJȘ ĮțIJȓȞĮ țȐȝȥȘȢ ȃĮ ĮʌȠijİȪȖİIJİ IJȠȣȢ ȝİȖȐȜȠȣȢ ȕȡȩȖȤȠȣȢ ĮȖȦȖȫȞ ȁȔȟİȤȟȡȣ ȤȝțȜȬȟ ȘșȞțȬȟ ȝȪȗȧ ȝįȟȚįIJȞȒȟșȣ ȜįȝȧİȔ ȧIJșȣ ȀĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡȐȜȜȘȜȘ ıȪȞįİıȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ ijȦ IJȠȕȠȜIJĮȧțȑȢ ȖİȞȞȒIJȡȚİȢ IJȠȣ ȓįȚȠȣ IJȪʌȠȣ țĮȚ ȝİ ȓįȚĮ ȚıȤȪ ǼȞįİȤȠȝȑȞȦȢ ȜȐȕİIJİ ȝȑIJȡĮ ȖȚĮ ʌȡȠıIJĮıȓĮ ȑȞĮȞIJȚ ȣʌİȡȑ ȞIJĮıȘȢ ȡİȪȝĮIJȠȢ ʌ Ȥ ĮıijȐȜȚıȘ ıIJȠȚȤİȚȠıİȚȡȐȢ ȂȘȞ ȣʌİ...

Страница 24: ...chemickému zatížení napĜ emisím produkujících podnikĤ solární modul nebyl vystaven vyššímu tlaku než je povoleno byl solární modul používán pouze v urþeném rozsahu okolní teploty se na solární modul nenanášely žádné laky barviva nebo lepidla se solární modul nerozebíral a aby se neodstranily díly které jsou souþástí dodané dodávky a aby se solární moduly pĜepravovaly pouze v pĤvodních obalech 2 2 ...

Страница 25: ...ikaþní tĜídy A Nebezpeþná napČtí IEC 61730 vyšší než 50V stejnosmČrné napČtí DC EN 61730 vyšší než 120V volnČ pĜístupĔé systémy s nebezpeþným výkonem vyšší než 240W Moduly kvalifikované pro bezpeþnost normami EN IEC 61730 1 a 61730 2 v rámci této aplikaþní tĜídy jsou v souladu s tĜídou ochrany II Zatížení zpČtného proudu solárních modulĤ je A 3 3 2 Obecné bezpeþnostní pokyny Kabeláž provećte v sou...

Страница 26: ... solární moduly stejného konstrukþního typu a výkonu PĜípadnČ udČlejte pĜíslušná opatĜení ke splnČní nadproudové ochrany napĜ pojistka fázového vodiþe Nikdy se nesmí pĜekroþit zadané zatížení zpČtného proudu solárních modulĤ Maximální poþet tažení modulĤ které se smí paralelnČ propojit dimenzování pojistky zkratový proud 1 25 1 UjistČte se že v pĜípadČ sériového zapojení se propojí pouze moduly se...

Страница 27: ...pr závody produkujúce emisie solárny modul nebol vystavený vyššiemu tlakovému zaĢaženiu ako je povolené sa solárny modul používal len v uvedených rozsahoch teploty okolia sa na solárny modul nenanášali žiadne laky farby alebo lepidlá sa solárny modul nerozoberal a aby neboli odstránené dodané diely a súþiastky solárne moduly boli prepravované v pôvodných originálnych oba loch 2 2 Základné bezpeþno...

Страница 28: ...spĎĖajú požiadavky aplikaþnej triedy A Nebezpeþné napätia IEC 61730 vyššie ako 50V jednosmerné napätie DC EN 61730 vyššie ako 120V voĐne prístupné systémy s nebezpeþným výkonom vyšším ako 240W moduly kvalifikované pre bezpeþnosĢ normami EN IEC 61730 1 a 61730 2 v rámci tejto aplikaþnej triedy odpovedajú triede ochrany II ZaĢaženie solárnych modulov spätným prúdom je A 3 3 2 Všeobecné bezpeþnostné ...

Страница 29: ...y rovnakého typu a výkonu Prípadne je potrebné vykonaĢ príslušné opatrenia ohĐadne nadprúdovej ochrany napr fázová poistka Zadané zaĢaženie spätného prúdu so lárnych modulov sa nesmie nikdy prekroþiĢ Maximálny poþet Ģahaných modulov ktoré sa môžu prepojiĢ paralelne dimenzovanie poistky skratový prúd 1 25 1 Zabezpeþte aby sa pri sériovom zapojení prepojili len solárne moduly s rovnakým prúdom IMPP ...

Страница 30: ...9 percent of the indica ted values of VmPP ImPP Voc and Isc under standardtest conditions irradiance of 1000 W m2 AM 1 5 spectrum and a cell temperature of 25 C 77 F 3 CPP 235 235 Wp 29 60 V 8 01 A 36 12 V 8 51 A 1000 V 15 A CPP 240 240 Wp 29 86 V 8 10 A 36 45 V 8 59 A 1000 V 15 A CPP 245 245 Wp 30 12 V 8 20 A 36 78 V 8 68 A 1000 V 15 A CPP 250 250 Wp 30 38 V 8 29 A 37 12 V 8 76 A 1000 V 15 A CPP ...

Страница 31: ......

Страница 32: ... contenuti nelle presenti istruzioni di montaggio hanno solo scopo illustrativo e potranno differire dal prodotto effettivamente fornito Conergy si riserva il diritto di apportare modifiche alle presenti istruzioni di montaggio senza preavviso As figuras e os desenhos nestas instruções de montagem servem apenas de ilustração e podem divergir da realidade A Conergy reserva se o direito de alterar e...

Отзывы: