background image

3 Montaggio

2

Istruzioni di montaggio

Conergy 

IT

ALIANO

|

Per il montaggio su tetti inclinati, consigliamo il telaio di montag-
gio Conergy SunTop.

|

Scegliere un luogo di installazione che disponga della massima
radiazione solare in tutte le stagioni. Evitare zone ombreggiate.

|

Orientare nelle latitudini boreali i pannelli fotovoltaici verso sud.
Stabilire l'angolo di inclinazione ideale in funzione della latitudine
del luogo d'installazione. Richiedere tali informazioni presso il
proprio rivenditore di apparecchi solari o rilevarle dalle tabelle uf-
ficiali.

|

I pannelli FV dovranno essere montati sempre con lo stesso orien-
tamento e con lo stesso angolo di inclinazione. Altrimenti dovrà
essere utilizzato un inverter separato.

|

Mantenere una distanza adeguata tra pannelli FV confinanti per
consentire una possibile estensione in caso di variazioni delle
condizioni termiche.

|

Badare ad una distanza sufficiente tra il pannello FV ed il sotto-
fondo per assicurare una sufficiente aerazione della parte poste-
riore del pannello.

|

I pannelli FV potranno essere montati sia in senso verticale che
orizzontale.

|

Per ulteriori istruzioni sul montaggio, consultare le istruzioni rela-
tive al telaio di montaggio.

|

A seconda dell'esecuzione del telaio, i pannelli fotovoltaici pos-
sono essere avvitati o ammorsati. Il telaio di montaggio deve es-
sere di un materiale che sopporti le sollecitazioni e che sia
resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici.

fig. 3–1: 

Dimensioni 

(A)

(B)

(C)

 del pannello FV; dimensione 

(D)

 e distanza 

(E)

 della zona di ammorsamento dall'angolo del te-

laio; dimensione 

(1)

, posizione e distanze 

(F)

(G)

(H)

(I)

(J) 

dei 

fori di montaggio; dimensione 

(2)

 e posizione 

(K)

 dei fori di messa a 

terra; posizione della presa di collegamento 

(3)

.

3.2

Fissaggio dei pannelli fotovoltaici sul 
telaio di montaggio

Per avvitare i pannelli fotovoltaici utilizzare i quattro fori di mon-

taggio preforati che si trovano sul lato inferiore del telaio (vedi

fig. 3–1). Utilizzare esclusivamente viti in acciaio inossidabile resi-
stenti alla corrosione.

3.3

Installazione elettrica

3.3.1 Grandezze elettriche

Tutti i valori elettrici rilevanti sono riportati sull'adesivo applicato sul
retro del pannello fotovoltaico.
Notare che in condizioni di esercizio normali, un pannello fotovol-
taico può superare i valori elettrici indicati sull'adesivo (nel caso di
condizioni di test standard, STC). Per stabilire il dimensionamento
dei valori di tensione dei componenti, dei conduttori e la dimensione
dei fusibili, è pertanto opportuno moltiplicare i valori relativi alla
corrente di cortocircuito (Isc) e alla tensione a vuoto (Voc) indicati
sull'adesivo per un fattore 1,25.
I pannelli fotovoltaici soddisfano i requisiti della classe di applica-
zione A e possono essere impiegati in sistemi liberamente accessi-
bili con tensione continua superiore a 50 V (DC) o con potenza
superiore a 240 W.
I pannelli fotovoltaici sopportano una corrente inversa di 

A.

3.3.2 Indicazioni generali di sicurezza

|

Effettuare i cablaggi conformemente alle norme vigenti.

|

Assicurarsi che i cavi e connettori siano intatti. Proteggere i cavi
da danni.

(A)

mm

(H)

mm

(B)

mm

(I)

mm

(C)

mm

(J)

mm

(D)

mm

(K)

mm

(E)

mm

(1)

mm

(F)

mm

(2)

mm

(G)

mm

(3)

(1)

(J)

(J)

(1)

(1)

(1)

(2)

(E)

(B)

(K)

(C)

(K)

(F)

(H)

(H)

(I)

(G)

(F)

(D)

(D) (E)

(E) (D)

(D) (E)

(A)

Danneggiamento dei pannelli fotovoltaici a 
causa di un  modo di procedere improprio!

|

Operare solo in condizioni asciutte.

|

Proteggere i pannelli fotovoltaici contro scivolamenti e
ribaltamenti.

|

Non far cadere i pannelli fotovoltaici.

|

Non tenere il pannello fotovoltaico né per la scatola di
collegamento, né per i cavi di collegamento.

|

Per il trasporto dei pannelli fotovoltaici, sollevarli sem-
pre contemporaneamente in due punti opposti del telaio
del pannello. Non trasportare mai i pannelli fotovoltaici
afferrandoli solamente per un punto del telaio.

|

Non esporre i pannelli fotovoltaici ad urti meccanici.

|

Non toccare i pannelli fotovoltaici con oggetti taglienti
o appuntiti.

|

Fare attenzione che il retro dei pannelli FV montati non
venga danneggiato neanche in caso di incurvamento
causato da sollecitazioni meccaniche (ad es. dal ca-
rico della neve).

|

Non far cadere alcun oggetto sul pannello fotovoltaico
e non calpestarlo.

|

Non forare il telaio del pannello fotovoltaico.

Un ammorsamento dei pannelli fotovoltaici è permesso
nella zona di ammorsamento ammessa (vedi fig. 3–1). 
Gli elementi di ammorsamento non dovranno sporgere
oltre il telaio verso la superficie di vetro. 
Fare attenzione che gli elementi di fissaggio non danneg-
gino la superficie del telaio e che non pieghino il telaio.

Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di in-
cendio e lesioni a causa di archi fotovoltaici!

|

Non separare alcuna connessione sotto carico.

|

Proteggere sufficientemente da un contatto acciden-
tale con le parti sotto tensione.

|

Usare esclusivamente attrezzi isolati.

|

Non inserire oggetti conduttori nelle prese o nei con-
nettori.

|

È assolutamente vietato aprire la presa di collega-
mento.

|

Posare il cavo senza sollecitazioni in trazione e rispet-
tare il raggio minimo di curvatura specificato.

|

Evitare loop di grandi dimensioni.

1580

808

45

300

50

200

1180

-
-

764
790

7*11.5

5.5

13.5

PH 180-200M

Содержание PH 180M

Страница 1: ...structions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Εγχειρίδιο εγκατάστασης Montážní návod Montážny návod www conergy com PH 180 200M The pictures and drawings in this Installation manual are only intended for illustration purposes and may vary from reality ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tehen können die Solarmodule bei einer Dachmontage über einer feuerfesten Dachabdeckung installiert werden kein Sonnenlicht künstlich auf das Solarmodul konzentriert wird Anschlussdose und Kabel keiner dauerhaften Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden das Solarmodul nicht in Wasser getaucht und keiner dauerhaften Benässung ausgesetzt wird das Solarmodul keinen außergewöhnlichen chemischen Belas tung...

Страница 4: ... von Sicherungen sollten deshalb die auf dem Aufkleber angegebenen Werte für Kurzschluss strom Isc und Leerlaufspannung Voc mit einem Faktor von 1 25 multipliziert werden Die Solarmodule erfüllen die Anforderungen der Anwendungsklasse A und können in frei zugänglichen Systemen mit mehr als 50 V Gleichspannung DC oder 240 W Leistung eingesetzt werden Die Rückstrombelastbarkeit der Solarmodule beträ...

Страница 5: ...e Impp zusammen geschaltet werden und darauf achten dass die Spannungen parallelgeschalteter Stränge gleich sind Auch bei niedrigen Temperaturen keinesfalls die maxi mal zulässige Systemspannung der Solarmodule über schreiten Sicherstellen dass Anzahl und Verschaltung der So larmodule mit den elektrischen Werten übereinstim men die von den an die Photovoltaik Anlage angeschlossenen Geräten vorgege...

Страница 6: ...lly concentrated on the solar module the junction box and the cable are not exposed to the sun s rays for long periods of time the solar module is not immersed in water or exposed to moisture for long periods of time the solar module is not subjected to any extreme chemical loads e g emissions from production operations the solar module is not subjected to mechanical loads higher than the approved...

Страница 7: ...25 The solar modules meet the requirements of User Class A and can be used in freely accessible systems with more than 50 V direct voltage DC or 240 W power The reverse current loadability of the solar modules is A 3 3 2 General safety instructions Carry out the cabling in accordance with the applicable regula tions Make sure that the cables and connections are not damaged Pro tect the cables from...

Страница 8: ... that only solar modules with the same am perage Impp are interconnected for series connec tion and make sure that the voltages of lines connected in parallel are the same Even at low tem peratures never exceed the maximum permissible system voltage of the solar modules Make sure that the number and connection of the solar modules match the electrical values specified by the devices connected to t...

Страница 9: ... se instalan sobre una cubierta ignífuga la luz del sol no se concentra de forma artificial sobre el módulo solar no se someta la caja de conexión ni el cable a la exposición per manente del sol no se sumerja el módulo solar en agua ni se exponga a una hu medad permanente no se exponga el módulo solar a esfuerzos químicos extraordina rios p ej emisiones de fábricas no se someta el módulo solar a c...

Страница 10: ... y el tamaño de los fusibles deberán multiplicarse los valores indicados en la etiqueta adhesiva para corriente de cortocircuito Isc y tensión de marcha en vacío Voc por un factor de 1 25 Los módulos solares cumplen las exigencias de la clase de aplica ción A y pueden utilizarse en sistemas de libre acceso con más de 50 V de tensión continua CC o 240 W de potencia La carga admisible de corriente d...

Страница 11: ...ndicada para los mó dulos solares Asegúrese de que en caso de conexión en serie solo se conecten entre sí módulos solares con la misma in tensidad de corriente Impp y preste atención a que las tensiones de los ramales conectados en paralelo sean iguales Incluso con temperaturas bajas no debe sobrepasarse la tensión de sistema máxima admisible para los módulos solares Asegúrese de que el número y e...

Страница 12: ...roximité de gaz ou de va peurs facilement inflammables pour éviter les étincelles lors d un montage sur toiture les modules solaires sont installés sur une couverture résistante au feu aucune lumière solaire artificielle n est concentrée sur le module solaire la boîte de jonction et le câble ne sont pas exposés durablement aux rayons solaires le module solaire n est pas plongé dans l eau et n est ...

Страница 13: ...s indiquées sur l étiquette pour le courant de court circuit Isc et pour la tension à vide Voc Les modules solaires répondent aux exigences de la classe A et sont compatibles aux systèmes librement accessibles affichant une ten sion continue supérieure à 50 V c c ou une puissance de 240 W Le courant inverse des modules solaires est de A 3 3 2 Consignes de sécurité générales Effectuer le câblage co...

Страница 14: ...t inverse indiqué pour les modules solaires S assurer que seuls des modules solaires de la même intensité Impp sont montés dans un même branche ment en série et s assurer que les tensions des strings montés en parallèle sont identiques Même en cas de faibles températures ne jamais dépasser la tension système maximale admise des modules solaires S assurer que le nombre et le câblage des modules sol...

Страница 15: ...nga installato nei pressi di gas o va pori facilmente infiammabili poiché possono generarsi scintille nel caso di un montaggio sul tetto i pannelli fotovoltaici vengano installati su una copertura ignifuga sul pannello fotovoltaico non venga concentrata artificialmente della luce solare Non esporre la presa di collegamento ed il cavo ad un irraggia mento solare permanente Non immergere il pannello...

Страница 16: ...nduttori e la dimensione dei fusibili è pertanto opportuno moltiplicare i valori relativi alla corrente di cortocircuito Isc e alla tensione a vuoto Voc indicati sull adesivo per un fattore 1 25 I pannelli fotovoltaici soddisfano i requisiti della classe di applica zione A e possono essere impiegati in sistemi liberamente accessi bili con tensione continua superiore a 50 V DC o con potenza superio...

Страница 17: ...erie vengano usati solo pannelli fotovoltaici con uguale intensità di corrente Impp e fare attenzione che le tensioni delle stringe collegate in parallelo siano uguali Non supe rare mai anche a basse temperature la tensione massima dei pannelli fotovoltaici ammessa per il si stema Assicurarsi che il numero e il collegamento dei pan nelli fotovoltaici siano conformi ai valori elettrici pre scritti ...

Страница 18: ...lmente inflamáveis pois podem ocorrer faíscas em caso de montagem no telhado os módulos solares sejam montados por cima de um revestimento ignifugo e resistente às chamas não haja concentração de luz solar artificial no módulo solar a tomada de ligação e os cabos não sejam expostos de forma du radoura à radiação solar o módulo solar não seja mergulhado em água nem exposto a hu midade constante o m...

Страница 19: ...to de corrente de cabos e de tamanhos de fusíveis os valores indicados no autocolante para a corrente de curto circuito Isc e tensão ao ralenti Voc devem ser multiplicados pelo factor 1 25 Os módulos solares cumprem com os requisitos da classe de aplica ção A e podem ser utilizados em sistemas de livre acesso com uma tensão contínua superior a 50 V DC ou uma potência de 240 W A resistência de corr...

Страница 20: ...caso da ligação em série sejam li gados apenas módulos solares com a mesma intensi dade de corrente Impp e observar que as tensões das linhas ligadas em paralelo estejam iguais Mesmo a baixas temperaturas nunca ultrapassar a tensão de sistema máxima admissível dos módulos solares Certifique se de que o número e a ligação dos módu los solares coincide com os valores eléctricos indica dos nos aparel...

Страница 21: ...όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια ή ατμοί λόγω του κινδύνου δημι ουργίας σπινθήρα ότι οι φωτοβολταϊκές γεννήτριες εγκαθίστανται σε περίπτωση εγκατάστασης σε οροφή πάνω από ανθεκτικό στη φωτιά κάλυμμα οροφής ότι δεν θα δημιουργείται τεχνητή συγκέντρωση ηλιακού φωτός στην φωτοβολταϊκή γεννήτρια το κυτίο διασύνδεσης και τα καλώδια δεν εκτίθενται σε μία διαρκή ηλιακή ακτινοβολία η φωτοβολταϊκή γεννήτρια δε...

Страница 22: ... αντιδιαβρωτική προστασία 3 3 Ηλεκτρολογική εγκατάσταση 3 3 1 Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Όλα τα σχετικά ηλεκτρικά χαρακτηριστικά αναγράφονται στο αυτο κόλλητο στην πίσω πλευρά της φωτοβολταϊκής γεννήτριας Προσέξτε ότι μία φωτοβολταϊκή γεννήτρια υπό τις συνήθεις συνθήκες λειτουργίας μπορεί να υπερβεί τις ηλεκτρικές τιμές που αναφέρονται επάνω στο αυτοκόλλητο σε πρότυπες συνθήκες δοκιμής STC Για τον π...

Страница 23: ...λόγω λανθασμένης καλωδί ωσης Κατά την παράλληλη σύνδεση χρησιμοποιείτε μόνο φωτοβολταϊκές γεννήτριες του ίδιου τύπου και με ίδια ισχύ Ενδεχομένως λάβετε μέτρα για προστασία έναντι υπερέντασης ρεύματος π χ ασφάλιση στοιχειοσει ράς Μην υπερβαίνετε ποτέ το αναφερόμενο επιτρεπτό όριο σε ανάστροφα ρεύματα Βεβαιωθείτε ότι στη σειριακή σύνδεση θα συνδέονται μόνο φωτοβολταϊκές γεννήτριες ίδιας έντασης ρεύ...

Страница 24: ...e a kabely nebyly trvale vystaveny slunečnímu záření nedošlo k ponoření solárního modulu do vody a aby nebyl vysta věn trvalé vlhkosti solární modul nebyl vystaven neobvyklému chemickému zatížení např emisím produkujících podniků solární modul nebyl vystaven vyššímu tlaku než je povoleno byl solární modul používán pouze v určeném rozsahu okolní tep loty se na solární modul nenanášely žádné laky ba...

Страница 25: ...tupných systémech s více než 50 V stejnosměrného proudu DC nebo 240 W výkonu Zatížení zpětného proudu solárních modulů je A 3 3 2 Obecné bezpečnostní pokyny Kabeláž proveďte v souladu s platnými předpisy Ujistěte se zda jsou kabely a přípoje v bezzávadném stavu Chraňte kabely před poškozením A mm H mm B mm I mm C mm J mm D mm K mm E mm 1 mm F mm 2 mm G mm 3 1 J J 1 1 1 2 E B K C K F H H I G F D D ...

Страница 26: ...í zpětného proudu solárních modulů Ujistěte se že v případě sériového zapojení se propojí pouze moduly se stejným proudem IMP a dbejte na to aby bylo stejné napětí paralelně zapojených fázo vých vodičů I za nízkých teplot nesmí být překročeno maximálně povolené napětí solárních modulů Ujistěte se zda počet a propojení solárních modulů jsou v souladu s elektrickými hodnotami zadanými na přístrojích...

Страница 27: ...rnu strešnú krytinu na solárny modul umelo nesmerovalo slnečné svetlo pripojovacia krabica a káble neboli trvalo vystavené slnečnému žiareniu solárny modul nebol ponorený do vody a aby nebol vystavený trva lej vlhkosti solárny modul nebol vystavený nezvyčajnému chemickému zaťa ženiu napr závody produkujúce emisie solárny modul nebol vystavený vyššiemu tlakovému zaťaženiu ako je povolené sa solárny...

Страница 28: ...ta napätia naprázdno Voc uvedená na štítku vynásobiť koeficientom 1 25 Solárne moduly spĺňajú požiadavky aplikačnej triedy A a môžu byť použité na voľne prístupných systémoch s jednosmerným prúdom DC o viac než 50 V alebo s výkonom 240 W Zaťaženie solárnych modulov spätným prúdom je A 3 3 2 Všeobecné bezpečnostné pokyny Zapojenie vykonajte v súlade s platnými predpismi Uistite sa že káble a prípoj...

Страница 29: ... pri sériovom zapojení prepojili len solárne moduly s rovnakým prúdom IMP a dbajte na to aby napätia paralelne zapojených fází boli rovnaké I pri nízkych teplotách sa nesmie prekročiť maximálne povolené napätie sústavy solárnych modulov Uistite sa že počet a prepojenie solárnych modulov sa zhoduje s elektrickými vlastnosťami ktoré sú uvedené na zariadeniach zapojených do fotovoltaického sys tému U...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Montageanleitung P PH PM xxxP M_IM INT DINA4_1203_01 For further information www conergy com Subject to technical modifications without notice 2012 Conergy ...

Отзывы: