background image

D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes 

auch nach dem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu 

gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler die 

Angaben auf der folgenden Seite mitzuteilen:

GB // To guarantee the continued functioning and safety of your child 

car seat, even after the replacement of spare parts and accessories, 

please give your dealer the details on the following page when placing 

an order:

F // Afin de garantir un fonctionnement parfait et la sécurité de votre 

siège auto, même après avoir changé des pièces de rechange ou des 

accessoires, veuillez communiquer au revendeur auprès de qui vous 

effectuez la commande les indications figurant à la page suivante :

E // Para garantizar el funcionamiento y la seguridad de su silla de 

niños para coche, incluso después de cambiar piezas de repuesto 

y de accesorios, al hacer los pedidos le rogamos comunique a su 

comerciante los datos de la página siguiente:

I // Per garantire il funzionamento e la sicurezza del vostro seggiolino 

auto per bambini anche in seguito alla sostituzione di pezzi di ricambio 

o di accessori, al momento dell’ordine vi preghiamo di comunicare al 

vostro rivenditore di fiducia i dati riportati alla pagina successiva:

P // Para garantir a funcionalidade e segurança da sua cadeira auto 

mesmo após a substituição de peças ou acessórios, pedimos que 

comunique os seguintes dados ao seu revendedor, juntamente com 

a encomenda:

NL // Om het goed functioneren en de veiligheid van uw kinderzitje ook 

naar vervanging van reserve- en accessoireonderdelen te garanderen, 

vragen wij u om bij bestellingen de informatie op de volgende pagina 

door te geven aan uw speciaalzaak:

DK // For at kunne garantere autostolens fulde funktion og sikkerhed, 

også efter udskiftning af reservedele og tilbehør, beder 

vi dig meddele din forhandler følgende ved bestillinger:

Содержание TRANSFORMER XT

Страница 1: ......

Страница 2: ...R44 04 norma ECE R44 04 szabv ny ECE R44 04 DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRAN AIS 47 ESPA OL 69 ITALIANO 91 PORTUGU S 113 NEDERLANDS 135 DANSK 157 Kindergewicht 15 kg 36 kg child s weight ca Alter 3 12 Jahr...

Страница 3: ...INSTALLING THE CONCORD TRANSFORMER WITH TWINFIX 34 REMOVING THE CONCORD TRANSFORMER WITH TWINFIX 36 VEHICLES SUITABLE FOR TWINFIX 37 SECURING THE CHILD WITH THE THREE POINT BELT 38 ADJUSTING THE INCL...

Страница 4: ...n 04 Seat inclination button 09 TWINFIX button 02 Shoulder shields 10 TWINFIX adapters 08 Storage compartment for user instructions 05 Size adjustment button 06 Shoulder belt locking button 07 Shoulde...

Страница 5: ...ever change the way the belts are positioned and never open the buckle Only if safety equipment is correctly installed and used can your child enjoy maximum safety The system straps must be fitted tau...

Страница 6: ...acturer for testing along with a report of the accident You should also tell your passenger how to remove the child in the event of an accident or danger Do not leave your child in the child car seat...

Страница 7: ...or in the event of an accident For this reason the belt must always be fastened when travelling _ Using the CONCORD TRANSFORMER You have decided to purchase our CONCORD TRANSFORMER seat for the safet...

Страница 8: ...car s three point safety belt With the TWINFIX button 09 still pulled out guide the CONCORD TRANSFORMER back until it lies as close flush as possible to the car seat backrest Release the TWINFIX butto...

Страница 9: ...section of the child seat until the TWINFIX adapters 10 are fully retracted To avoid damaging the outside of the seat check that the surface you place it on is clean smooth and as soft as possible _...

Страница 10: ...size of the child gently press the head section 01 down Now press the size adjustment button 05 on the back of the backrest and keep it pressed _ SECURING THE CHILD WITH THE THREE POINT BELT Seat your...

Страница 11: ...he belts are not twisted The lap belt should be in the lowest possible position If your vehicle is fitted with a seat belt height adjuster adjust its height accordingly When you wish to release the ch...

Страница 12: ...please consult the manufacturer of the child restraint system or the retailer Only suitable for vehicles with three point lap and diagonal seat belts tested and approved in accordance with ECE Regula...

Страница 13: ...guarantee is valid for the original purchaser only In the event of any defect claims can not be considered unless the specialist dealer is notified of the fault as soon as it occurs for the first time...

Страница 14: ...rmation on Concord original spare parts accessories is available at your retailer s or directly from Concord Concord GmbH Industriestra e 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone 49 0 9225 9550 0 Fax 49 0...

Страница 15: ...iezas de repuesto y de accesorios al hacer los pedidos le rogamos comunique a su comerciante los datos de la p gina siguiente I Per garantire il funzionamento e la sicurezza del vostro seggiolino auto...

Страница 16: ...ie N de s rie Serienr Serienr Ersatzteil Spare part Pi ce de rechange Pieza de repuesto Ricambio Pe a de substitui o reserveonderdeel Reservedel Fachh ndler Dealer Revendeur Comerciante Rivenditore sp...

Страница 17: ...H _ ENGLISH _ FRAN AIS _ ESPA OL _ ITALIANO _ PORTUGU S _ NEDERLANDS _ DANSK Einbau und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use Directives d installation et mode d emploi Instrucciones...

Отзывы: