background image

7

•  Natürlich sind die Kleinen oft sehr munter. Erklären Sie den Kindern 

  deshalb, wie wichtig es ist, immer gut gesichert zu sein. So wird es 

  selbstverständlich, dass der Verlauf der Gurte nicht verändert werden darf 

  und das Schloß nicht geöffnet wird.

•  Die Sicherheit Ihres Kindes ist nur dann optimal gewährleistet, wenn 

  Einbau und Bedienung der Sicherheitseinrichtung vorschriftsmäßig 

  vollzogen wird.

•  Die Gurtbänder des Systems müssen straff und ohne Verdrehung angelegt 

  werden und sind gegen Beschädigung zu schützen.

•  Schützen Sie die nicht stoffüberzogenen Bereiche des Rückhaltesystems 

  vor direkter Sonneneinstrahlung, damit sich Ihr Kind nicht verbrennen 

  kann.

•  Das Kinderrückhaltesystem darf nicht durch bewegliche Teile im 

  Fahrzeuginnern oder durch Türen beschädigt oder eingeklemmt werden.

•  Nehmen Sie keine Veränderung am Rückhaltesystem vor, Sie gefährden 

  damit die Sicherheit Ihres Kindes.

•  Nach einem Unfall ist das gesamte Kinderrückhaltesystem zu erneuern, 

  oder zur Prüfung, mit einem Unfallbericht an den Hersteller einzusenden.

•  Informieren Sie auch Ihren Beifahrer über das Herausnehmen des Kindes 

  bei Unfall und Gefahr.

•  Lassen Sie Ihr Kind weder gesichert noch ungesichert ohne Aufsicht im 

  Kinderautositz.

•  Sichern Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos bei einem Unfall 

  Gepäck und andere Gegenstände.

•  Die Bedienungsanleitung muß stets mit dem Kinderautositz mitgeführt 

  werden. 

•  Die Verwendung von Zubehör- und Austauschteilen ist unzulässig und 

  führt bei Zuwiderhandlung zum Erlöschen aller Garantie- und 

  Haftungsansprüche. Ausgenommen sind nur Original-Sonderzubehörteile 

  von CONCORD.

•  Passend für Fahrzeuge mit Dreipunktgurt, die nach ECE-Regelung 16 bzw. 

  vergleichbarem Standard geprüft sind.

manual_LC-090408-WEST-print.indd   7

08.04.09   11:29

Содержание LIFT CORE

Страница 1: ...bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachh ndler nachstehende Angaben mitzuteilen GB To ensure the functionality and safety of your child s car seat after replacing spare and accessory parts please...

Страница 2: ...ligheid van het door u gekochte autokinderzitje ook na vervanging van onderdelen en accessoires te waarborgen is het belangrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak onderstaande gegevens vermeld...

Страница 3: ...schaften kann es erst dann zur Wirkung bringen wenn es vorschriftsgem verwendet wird Achten Sie deshalb auf die korrekte Einhaltung der Einbau und Bedienungsanleitung Der Sitz kann auf allen Pl tzen d...

Страница 4: ...lehne an Weiterhin kann der St tzkeil H f r eine erweiterte Neigungsstellung ausgeklappt werden und liegt dabei unten an der Fahrzeugr ckenlehne an 2 A Kopfteil B Verstellgriff C Schultergurt Durchf h...

Страница 5: ...und schlie en Sie ihn wie beim Erwachsenen Es muss ein deutliches Klicken zu h ren sein Positionieren Sie nun die Gurtb nder F hren Sie den Beckengurt F beidseitig sowie den Diagonalgurt D auf der Sch...

Страница 6: ...rekte Einbau ist in Abb 1 dargestellt Nicht zul ssige Varianten sind in den Abb 4 und 5 dargestellt Sollten Zweifel beim Einbau bestehen wenden Sie sich zur berpr fung an uns Die Gurte m ssen durch di...

Страница 7: ...zug nglich und auf ebene Fl chen Die Gurte sollen nicht verdreht besch digt oder eingeklemmt werden Die freien Gurtenden m ssen immer gesichert sein Um eventuell am Fahrzeugsitz auftretenden Scheuers...

Страница 8: ...eim Waschen k nnen die Bezugsstoffe leicht abf rben Keine L sungsmittel verwenden 6 _ WICHTIGE HINWEISE Zur Bef rderung der Kinder im Fahrzeug sind die Hinweise im Bedienungshandbuch des jeweiligen Fa...

Страница 9: ...ngeklemmt werden Nehmen Sie keine Ver nderung am R ckhaltesystem vor Sie gef hrden damit die Sicherheit Ihres Kindes Nach einem Unfall ist das gesamte Kinderr ckhaltesystem zu erneuern oder zur Pr fun...

Страница 10: ...erautositze Das Schlo des Fahrzeuggurtes darf nicht ber der Kante der Beckengurtf hrung liegen Im Zweifelsfall bzw bei Unklarheiten nehmen Sie bitte mit der Firma CONCORD Kontakt auf Die Gurte d rfen...

Страница 11: ...rzeug f r den Einbau einer Universal Kinderr ckhalteeinrichtung der jeweiligen Altersgruppe geeignet ist Diese R ckhalteeinrichtung wurde nach strengeren Bedingungen der Klasse Universal eingestuft al...

Страница 12: ...Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Sch den an Produkten die nicht von ihm geliefert worden sind Der Garantieanspruch entf llt wenn das Produkt ver ndert wurde das Produkt nicht komplett mit de...

Страница 13: ...op its maximum safety properties if it is used properly Therefore you should ensure that you follow these instructions for fitting and use carefully The seat can be used on any of the seats in your ve...

Страница 14: ...increase the angle of inclination the supporting wedge H may also be folded out so that it rests against the lower part of the car backrest 12 A Head section B Adjustment handle C Shoulder strap slot...

Страница 15: ...uckle and fasten it in the same way as for an adult There must be an audible click Now position the straps Insert the lap belt F into the belt apertures G on the seat shell I on both sides and the dia...

Страница 16: ...ioned each time the seat is used Figure 1 illustrates the correct method of installation Figures 4 and 5 show incorrect variations If you have any doubts about installation please contact us to check...

Страница 17: ...p fastenings on an even surface so that they are readily accessible The belts should not be twisted damaged or trapped Loose belt ends must always be secured To avoid friction spots on the vehicle sea...

Страница 18: ...especially during washing the cover fabrics may fade slightly Do not use solvents 16 _ IMPORTANT NOTES For information on children as passengers please refer to the handbook of the particular vehicle...

Страница 19: ...he vehicle or by doors Do not make any modifications to the restraint system in doing so you may place the safety of your child at risk After an accident the entire child restraint system is to be rep...

Страница 20: ...d seats is also available from the above The lock of the seat belt must not be placed over the edge of the lap belt In case of doubt or if you are uncertain about something please contact CONCORD The...

Страница 21: ...vehicle is suitable for fitting a universal child restraint system for the relevant age group This restraint system has been classified pursuant to stricter conditions of the universal class than prev...

Страница 22: ...of purchase The manufacturer shall assume no liability for damage to products which it did not supply The warranty shall lapse if the product was altered the product is not returned complete with proo...

Страница 23: ...tiques de s curit optimales ne peuvent toutefois d ployer toute leur efficacit que si le si ge est utilis conform ment aux directives fournies Veillez par cons quent respecter les instructions d insta...

Страница 24: ...plus prononc e vous pouvez aussi rabattre la cale de maintien H qui reposera en bas contre le dossier de ce si ge 22 A Appuie t te B Poign e de r glage C Guide sangle pour ceinture diagonale C1 Croche...

Страница 25: ...doit se faire entendre Positionnez maintenant les sangles de la ceinture Faites passer la ceinture sous abdominale F des deux c t s ainsi que la ceinture diagonale D du c t de la boucle dans les ouve...

Страница 26: ...les illustrations 4 et 5 figurent des exemples d utilisations incorrectes Si vous avez des doutes quant l installation veuillez v rifier en vous adressant nous Les sangles de la ceinture doivent pass...

Страница 27: ...t sur des surface planes Les sangles ne doivent pas s entortiller tre endommag es ou coinc es Les bouts de sangles doivent toujours tre maintenus Pour pr venir les marques ventuelles sur le si ge du v...

Страница 28: ...u de la housse Ne pas utiliser de dissolvants 26 _ REMARQUES IMPORTANTES Pour le transport d enfants dans le v hicule il faut respecter les indications du manuel d emploi du v hicule en question Les e...

Страница 29: ...par des pi ces mobiles l int rieur du v hicule ou par les porti res Ne modifiez jamais le syst me de s curit de votre propre chef Vous mettriez votre enfant en danger Apr s un accident changez tout le...

Страница 30: ...c e au dessus du bord du guide sangle de la ceinture ventrale En cas de doute ou si vous avez besoin de pr cisions veuillez contacter l entreprise CONCORD Les ceintures doivent uniquement tre install...

Страница 31: ...ns livr avec ce dernier que celui ci est appropri pour recevoir un si ge enfant universel pour enfant d ges diff rents Les consignes r gissant le classement du pr sent syst me de s curit dans la cat g...

Страница 32: ...a date d achat Le fabricant n assume pas de responsabilit pour des dommages sur des produits qu il n a pas livr s La garantie devient invalide si le produit a t modifi le produit n est pas retourn int...

Страница 33: ...efectivas cuando se utilice seg n las normas e instrucciones Por ello siga estrictamente las indicaciones del manual de montaje y de instrucciones La silla puede utilizarse en todos los asientos del...

Страница 34: ...cu a de apoyo H para conseguir reclinar m s el asiento estando en contacto con la parte inferior del respaldo del asiento del veh culo 32 A Reposacabezas B Dispositivo de ajuste C Paso del cintur n di...

Страница 35: ...delante del ni o e introd zcalo en el cierre como en el caso de los adultos Debe escucharse claramente un clic A continuaci n coloque los cinturones Pase el cintur n p lvico F por ambos lados as como...

Страница 36: ...ontaje correcto En las im genes 4 y 5 se muestran variantes no permitidas En caso de tener dudas respecto al montaje le rogamos que se ponga en contacto con nosotros Los cinturones deben pasar por las...

Страница 37: ...n lo m s accesibles posible y sobre superficies planas Los cinturones no deben estar retorcidos da ados ni inmovilizados Los extremos sueltos del cintur n deben estar siempre convenientemente recogido...

Страница 38: ...rial de las fundas puede deste ir ligeramente No utilice disolventes 36 _ AVISOS IMPORTANTES Para transportar ni os en el veh culo deben tenerse en cuenta las instrucciones existentes en el libro del...

Страница 39: ...llo pondr a en peligro la seguridad de su ni o Despu s de un accidente hay que renovar la totalidad del sistema de retenci n infantil o devolverlo al fabricante para su verificaci n junto con un infor...

Страница 40: ...encima del extremo de la gu a de la correa p lvica En caso de duda o si algo no le queda claro le rogamos que se ponga en contacto con la empresa CONCORD Los cinturones s lo pueden discurrir por las...

Страница 41: ...mo que el veh culo es apto para el montaje de un dispositivo universal de retenci n para ni os del grupo de edades correspondiente Este dispositivo de retenci n ha sido clasificado siguiendo las condi...

Страница 42: ...e oficial de compra fechado El fabricante no se hace responsable de da os de productos que no haya vendido El derecho a reclamar la garant a se pierde si El producto ha sido modificado El producto no...

Страница 43: ...meglio se il seggiolino usato seguendo correttamente le indicazioni per questo importante che rispettiate tutte le istruzioni di montaggio e di impiego Il seggiolino pu essere installato su tutti i se...

Страница 44: ...inazione dello schienale del seggiolino e farlo meglio aderire al sedile nella parte inferiore intervenire sul cuneo di sostegno H 42 A Poggiatesta B Manopola di regolazione C Passaggio cintura diagon...

Страница 45: ...e al bambino e allacciarla come per gli adulti si deve sentire distintamente lo scatto di innesto Ora posizionare le cinture introdurre la cintura addominale F nelle apposite aperture G poste su entra...

Страница 46: ...intura Il montaggio corretto illustrato nella figura 1 Le varianti scorrette sono raffigurate nelle figure 4 e 5 In caso di dubbi sul montaggio rivolgetevi a noi per una verifica La cintura deve passa...

Страница 47: ...e su una superficie piana Le cinture non devono essere attorcigliate danneggiate o impigliate Le estremit libere delle cinture devono essere sempre fissate Per prevenire eventuali abrasioni nei punti...

Страница 48: ...auto si devono osservare le avvertenze contenute nel manuale per l uso del rispettivo veicolo Talvolta i bambini tengono oggetti nelle tasche delle giacche e dei pantaloni p es giocattoli oppure i lor...

Страница 49: ...ppure inviato alla casa produttrice corredato di un verbale dell incidente per un controllo opportuno informare anche il passeggero accanto a Lei su come liberare il bambino dal seggiolino in caso di...

Страница 50: ...olini per bambini CONCORD La fermatura della cintura di sicurezza del veicolo non deve essere pi in alto della guida per la cintura addominale In caso di dubbi o problemi vi preghiamo di contattare la...

Страница 51: ...ta idonea all installazione di un dispositivo di ritenzione universale per bambini della rispettiva fascia d et Questo dispositivo di ritenzione stato classificato nella categoria universale in base a...

Страница 52: ...iale contenente la data d acquisto Il produttore non si assume alcuna responsabilit per danni a prodotti non di propria fornitura Il diritto di garanzia decade se sono state apportate modifiche al pro...

Страница 53: ...o ser alcan adas se a cadeira for devidamente utilizada pelo que deve seguir atentamente as instru es de montagem e de utiliza o A cadeira pode ser utilizada em todos os bancos de ve culos equipados...

Страница 54: ...centuada abrindo se para isso a cunha de apoio H que desta forma assenta no fundo do encosto do banco do ve culo 52 A Parte da cabe a B Man pulo de regula o C Abertura para o cinto do ombro C1 Gancho...

Страница 55: ...e da crian a para o fecho e feche o como se estivesse um adulto sentado no banco tem que se ouvir um clique Agora posicione os cintos Conduza o cinto da bacia F de ambos os lados bem como o fecho do c...

Страница 56: ...cta est representada na figura 1 As posi es incorrectas est o representadas nas figuras 4 e 5 No caso de d vidas referentes montagem entre em contacto connosco Os cintos t m que passar pelas aberturas...

Страница 57: ...que os fechos dos cintos em s tio acess vel e plano Os cintos n o devem ser torcidos danificados nem entalados Os extremos livres dos cintos devem estar sempre protegidos Para prevenir o desgaste dos...

Страница 58: ...dem desbotar ligeiramente Nunca utilize solventes 56 _ INDICA ES IMPORTANTES Para transportar crian as no ve culo devem respeitar se as normas indicadas no manual de servi o do ve culo correspondente...

Страница 59: ...o fazer qualquer altera o no sistema de reten o pois dessa forma poria em risco a seguran a do seu filho Ap s um acidente a totalidade do sistema de reten o da crian a tem de ser enviado ao fabricante...

Страница 60: ...rar todo o programa de acess rios para as cadeiras de crian a CONCORD O fecho do cinto de seguran a do ve culo n o deve ficar acima da borda da guia do cinto da bacia No caso de d vida ou de incerteza...

Страница 61: ...que o ve culo apropriado para a montagem de um dispositivo Universal de reten o de crian as da idade indicada Este dispositivo de reten o foi classificado em conformidade com normas da classe Univers...

Страница 62: ...ma O fabricante n o se responsabiliza por danos em produtos que n o foram fornecidos por ele O direito garantia extingue se se o produto tiver sido alterado o produto completo n o for entregue ao repr...

Страница 63: ...pen komen alleen tot hun recht wanneer het volgens de voorschriften wordt gebruikt Let er daarom op dat de inbouw en gebruiksaanwijzing correct in acht wordt genomen De stoel kan op alle zitplaatsen i...

Страница 64: ...rder kan de steunwig H voor een uitgebreidere kantelinstelling worden uitgeklapt en deze ligt dan onder tegen de rugleuning van de autostoel 62 A Hoofdgedeelte B Verstelhandgreep C Schoudergordeldoorv...

Страница 65: ...ot en sluit deze als bij volwassenen De gordel moet duidelijk hoorbaar vastklikken Positioneer vervolgens de gordels Leid de bekkengordel F aan beide zijden alsmede de diagonale gordel D aan de slotzi...

Страница 66: ...te inbouw wordt getoond in afb 1 Niet toegestane varianten worden getoond in afb 4 en 5 Bij twijfel over de inbouw dient u contact met ons op te nemen De gordels moeten door de bij de stoel rood gemar...

Страница 67: ...vlakke ondergrond De gordels mogen niet worden verdraaid beschadigd of ingeklemd De vrije gordeluiteinden moeten altijd opgeborgen zijn Om eventuele slijtplekken op de autostoel te voorkomen advisere...

Страница 68: ...verbleken Geen oplosmiddelen gebruiken 66 _ BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Voor het transport van kinderen in het voertuig moeten de instructies uit het bedieningshandboek van het betreffende voertuig in ac...

Страница 69: ...mee de veiligheid van uw kind in gevaar Na een ongeluk moet het complete zitje vervangen of ter keuring met een ongevalrapport aan de leverancier worden gestuurd Leg ook uw medepassagiers uit hoe zij...

Страница 70: ...et slot van de autogordel mag niet over de rand van de bekkengordelgeleider liggen In geval van twijfel resp bij onduidelijkheden dient u contact op te nemen met de firma CONCORD De gordels mogen uits...

Страница 71: ...montage van een universeel autokinderzitje voor de betreffende leeftijdsgroep Dit autozitje werd onder strengere voorwaarden dan bij voorafgaande uitvoeringen goedgekeurd voor de klasse universeel Dez...

Страница 72: ...ren De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor schade aan producten die niet door hem zijn geleverd Het recht op garantie vervalt als het product werd gewijzigd het product niet compleet met het...

Страница 73: ...troll Setets optimale sikkerhetsegenskaper kan kun virke n r det brukes forskriftsmessig Pass derfor p overholde monteringsveiledningen og bruksanvisningen korrekt Setet kan brukes p alle plasser i kj...

Страница 74: ...ilsetet I tillegg kan st ttekilen H klaffes ut for en utvidet hellingsposisjon og ligger da inntil kj ret yets ryggst tte nede A Hodedel B Reguleringsh ndtak C Gjennomf ring for skulderbelte C1 Sikrin...

Страница 75: ...rnet frem til l sen og fest det som hos en voksen En m h re et tydelig klikk N bringer du belteb ndene i posisjon F r bekkenbeltet F p begge sider og diagonalbeltet D p l sens side inn i belte pningen...

Страница 76: ...vises i bilde 1 Bildene 4 og 5 viser varianter som ikke er tillatt Hvis du skulle v re i tvil ang ende monteringen ber vi deg om henvende deg til oss for kontroll Beltene m g gjennom de r de markerte...

Страница 77: ...g belteb ndl sene s lett tilgjengelig som mulig og p jevne flater Beltene m ikke dreies skades eller klemmes fast De ledige belteendene m alltid sikres For forebygge eventuelle slitesteder p bilsetet...

Страница 78: ...d fuktighet spesielt ved vasking Ikke bruk l sningsmidler _ VIKTIGE HENVISNINGER N r du kj rer med barn i bilen skal ogs anvisningene i bilens instruksjonsbok f lges Av og til har barna gjenstander i...

Страница 79: ...ette vil sette barnets sikkerhet i fare Etter en kollisjon skal hele barnesetet skiftes ut eller sendes til produsenten for kontroll sammen med en kollisjonsbeskrivelse Orienter ogs dine passasjerer o...

Страница 80: ...h r til CONCORD bilbarneseter L sen p bilens sikkerhetsbelte m ikke ligger over kanten p hoftebelte holderen Hvis du er i tvil eller noe er uklart ta kontakt med CONCORD Beltene m legges slik det st r...

Страница 81: ...er i instruksjonsboken at et bilbarnesete av typen universal for den aktuelle aldersgruppen kan monteres i bilen Dette bilbarnesetet ble klassifisert i kategorien universal etter strengere regler enn...

Страница 82: ...til produsenten Produsenten p tar seg ikke noe ansvar for skader p produkter som han ikke har levert selv Garantikrav bortfaller i f lgende tilfeller Produktet ble forandret Produktet leveres tilbake...

Страница 83: ...le sikkerhed som stolen kan yde er dog f rst givet hvis stolen anvendes reglementeret V r derfor opm rksom p at monterings og betjeningsvejledningen skal f lges n jagtigt Stolen kan bruges p alle s de...

Страница 84: ...rygl n Desuden kan st ttekilen H klappes ud s h ldningen bliver st rre og hviler s forneden mod bilens rygl n 82 A Hoveddel B Justergreb C F ring til skuldersele C1 L seklemme D Diagonalsele E Rygl n...

Страница 85: ...arnet godt tilbage i stolen F r 3 punktsselen frem foran barnet og over til l sen og luk selen som ved en voksen Man skal kunne h re en tydelig kliklyd Anbring nu selerne F r hofteselen F p begge side...

Страница 86: ...vist p fig 1 P fig 4 og 5 vises det hvordan man IKKE skal g re det Skulle der herske tvivl om monteringen er De velkommen til at kontakte os s vi kan kontrollere om det foreg r korrekt Selerne skal si...

Страница 87: ...p et let tilg ngeligt sted og p en j vn flade Selerne m ikke v re snoet beskadiget eller sidde i klemme De ubenyttede seleender skal altid s ttes fast et sted For at undg eventuelt at f slidsteder p b...

Страница 88: ...ngerne i den p g ldende bils instruktionsbog overholdes B rn kan tit have genstande i jakke og bukselommer f eks leget j eller have faste dele p t jet f eks et b ltesp nde S rg altid for at s danne ge...

Страница 89: ...kiftes eller sendes ind til producenten sammen med en beskrivelse af ulykken Informer ogs en evt medpassager om hvordan man tager barnet ud af stolen i tilf lde af en ulykke eller en farlig situation...

Страница 90: ...eh r til CONCORD autostolene L sen p bilselen m ikke ligge p randen af hofteselef ringen Hvis der hersker tvivl eller hvis De har yderligere sp rgsm l er De velkommen til at kontakte fa CONCORD Selern...

Страница 91: ...r egnet til montage af et Universal b rnesikringssystem i den p g ldende aldersgruppe Dette sikringssystem er blevet klassificeret i klassen Universal efter strengere regler end tidligere udf relser d...

Страница 92: ...en p tager sig intet ansvar for skader p produkter der ikke er leveret af ham Garantikrav bortfalder hvis produktet er blevet ndret produktet ikke indleveres komplet sammen med kvitteringen til forhan...

Страница 93: ...a tavalla vain kun sit k ytet n oikein Varmista sen vuoksi ett noudatat n it ohjeita huolellisesti turvaistuimen asennuksen ja k yt n aikana Turvaistuin voidaan asentaa mihin tahansa auton istuimeen j...

Страница 94: ...imen selk nojaa vasten Kallistuskulman suurentamiseksi tukiosa H voidaan k nt ulos siten ett se nojaa auton istuimen selk nojan alaosaa vasten 92 A P osa B S t kahva C Olkahihnan aukko C1 Kiinnityskou...

Страница 95: ...lukituksen merkiksi Sijoita vy t oikein Ty nn lantiovy F aukkoihin G istuimen kuoren I molemmilla puolilla ja olkavy D aukkoon soljen puolella Ty nn olkavy D aukkoon C Varmista ett vy on kiinnityskou...

Страница 96: ...tteen valmistajaan Turvav iden on kuljettava vy ohjaimista jotka on merkitty turvaistuimeen punaisella v rill ks kuvat 1 ja 2 Vy t eiv t saa kulkea muulla tavalla 94 _ KIINNITYSV IDEN K YTT MINEN LIS...

Страница 97: ...t tasaiselle alustalle jotta ne ovat helposti k ytett viss Vy t eiv t saa olla kiertyneit vaurioituneita tai juuttuneita L ys ll olevat v iden p t on aina kiinnitett v Auton istuimen suojaamiseksi suo...

Страница 98: ...k yt liuotinpesuaineita 96 _ T RKEIT TIETOJA Lue aina auton ohjekirjassa annetut tiedot lasten kuljettamisesta Lapsilla on joskus taskuissaan esineit kuten leluja tai kiinteit osia vaatteissa esimerk...

Страница 99: ...j rjestelm on vaihdettava uuteen onnettomuustilanteen j lkeen Varmista ett my s muut autossa olevat matkustajat osaavat irrottaa turvaistuimen onnettomuustilanteen sattuessa l j t lasta turvaistuimeen...

Страница 100: ...saat turvaistuimeen my s useita CONCORD lis varusteita Turvavy n solkea ei saa asettaa lantiovy n reunan ylle Jos sinulla on kysytt v ota yhteys CONCORDiin V iden on kuljettava ohjeissa mainitulla tav...

Страница 101: ...en ik ryhm n yleinen turvaistuin t m turvaistuin luultavasti sopii kyseiseen autoon T m turvaistuin t ytt vaativammat yleisten turvaistuimien ehdot kuin aiemmat mallit joissa ei ole t t tunnusta Jos s...

Страница 102: ...ei ole vastuussa mist n viallisista tuotteista joita se ei ole toimittanut Takuu ei ole voimassa seuraavissa tilanteissa tuotetta on muokattu tuotetta ei ole palautettu asiantuntevalle j lleenmyyj lle...

Страница 103: ...manual_LC 090408 WEST print indd 101 08 04 09 11 29...

Страница 104: ...DANSK _ SUOMI Einbau und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use Directives d installation et mode d emploi Instrucciones de montaje y de uso Istruzioni per l uso e il montaggio Manual...

Отзывы: