Conexión
de los
aditamentos (opcionales)
Cómo desconectar
la manguera
Permita
que el
aparato enfríe.
Gire la
manguera lentamente
en sentido
antihorario.
Puede que
la manguera
esté rígida
al prin
-
cip
io.
De
spu
és
de
usa
rla
, s
e re
laj
ará
. L
a
boquilla encajará
entonces en
el soporte.
MEDIDAS
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que
use apara
tos eléctricos,
espe-
cialmente en
la presencia
de niños,
debe
tomar precauciones
básicas de
seguridad,
entre las
cuales las
siguientes:
LEA TOD
AS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE
USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO —
Cualquier apara
to
enchufado permanece
bajo tensión,
aunque
esté apa
gado.
Para
reducir el
riesgo de
muerte o
herida por
descarga:
1.
Siempre desconecte
el aparato
inmedi-
atamente después
de usarlo.
2. No
coloque ni
guarde este
producto donde
pueda caer
o ser
empujado a
una bañera
o
un la
vabo.
3. No
coloque el
apara
to ni
lo deje
caer al
agua
u otro
líquido.
4. Si
el apara
to cayera
al agua,
desconéctelo
inmediatamente.
No toque
el agua.
ADVERTENCIA
–
Para
reducir el
riesgo de
quemaduras, electrocución,
incen-
dio o
heridas:
1.
Nunca
deje el
aparato desatendido
mientras esté
conectado.
2. Este
apara
to no
debería ser
usado por
,
sobre o
cerca de
niños o
personas con
alguna disca
pacidad.
3. Utilice
este apara
to únicamente
con el
propósito para
el cual
fue diseñado
y sola-
mente según
las instrucciones.
Sólo
use
accesorios recomendados
por el
fabricante.
4.
No
opere este
aparato si
el cordón
o
la clavija
estuviesen dañados,
después
de que
hubiese funcionado
mal o
que se
hubiese caído
o si
estuviese dañado.
No
intente reparar
el aparato.
El
ensamblar
las partes
de manera
incorrecta aumenta
los riesgos
de incendio,
electrocución
y
heridas. Regrese
el aparato
a un
centro
de ser
vicio autorizado
para su
revisión,
reparación o
ajuste.
5. No
permita que
el cordón
haga
contacto
con las
partes calientes.
No
jale ni
retuerce
el cordón.
Permita
que el
apara
to enfríe
completamente antes
de guardarlo.
Enrolle
el
cable sin
apretar
alrededor del
apara
to para
guardarlo.
6. El
cable de
este apara
to está
dotado de
una cla
vija polarizada
(una pa
ta es
más
ancha que
otra). Como
medida de
seguridad,
se podrá
enchufar de
una sola
manera en
el
tomacorriente polarizado.
Si
no entrara
en el
tomacorriente, inviértela.
Si
aún no
entrara
completamente, comuníquese
con un
electri-
cista. No
intente ir
en contra
de esta
función
de seguridad.
7. Nunca
deje caer
ni inserte
un objeto
en
ninguna de
las aberturas.
8. No
lo utilice
en exteriores,
ni
lo ha
ga
funcionar donde
se estén
usando productos
en aerosol
(spray) o
donde se
esté administ-
rando oxígeno.
9. No
utilice una
extensión con
este apara
to.
10. La
superficie de
este apara
to puede
vol-
verse muy
caliente durante
el uso.
Mantenga
los ojos
y la
piel alejados
de las
superficies
calientes.
11. No
coloque la
boquilla en
ninguna super
-
ficie mientras
esté caliente
o mientras
el
apara
to esté
conectado. Manténgala
alejada
del cable
eléctrico. Utilice
el soporte
incluido.
12. Desenchufe
el apara
to antes
de llenar
el
depósito de
agua.
No
sobrellene el
depósito.
13.
El vapor
que sale
de la
boquilla es
muy
caliente. Siga
las instrucciones
de uso
al
pie de
la letra
y no
permita que
el vapor
haga contacto
con la
piel, el
cuero cabel-
ludo o
los ojos.
Para
reducir el
riesgo de
quemadura, pruebe
el vapor
lejos de
su
cuerpo antes
de usarlo.
14. Nunca
opere el
apara
to con
el depósito
de agua
vacío.
15. Siempre
mantenga la
boquilla y
la man-
guera a
un nivel
más alto
que el
depósito.
16. Nunca
jale el
cordón para
desconectarlo;
cójalo por
la cla
vija.
17. Las
partes de
metal calientes,
el
agua
caliente y
el va
por pueden
causar heridas.
Tenga
cuidado al
vaciar el
depósito de
agua
o al
voltear el
apara
to, puesto
que el
depósito
interno puede
contener agua
caliente.
18. P
ara evitar
una sobrecarga
eléctrica, no
conecte otro
apara
to de
alta potencia
en el
mismo circuito
eléctrico.
19. Si
debe usar
el apara
to con
una exten-
sión, utilice
una extensión
de 15
amperios.
Una extensión
de menor
amperaje podría
calentar excesivamente.
Coloque
la extensión
de manera
que nadie
la pueda
jalar o
tro-
pezar con
ella.
20. Siempre
retire el
depósito de
agua
de
la base
para llenarlo.
Llene
el depósito
con
agua
solamente.
GUARDE EST
AS
INSTRUCCIONES
PARA
USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
DESEMPAC
ADO
Ponga
la caja
sobre una
superficie espaciosa,
llana y
segura. Retire
el apara
to del
material
de embalaje.
Mantenga
las bolsas
de plástico
fuera del
alcance de
los niños.
ENSAMBLADO
PASO
1 -
Ensamblado del
soporte
telescópico
1. El
soporte telescópico
viene en
una parte
e
incluye
un soporte
para la
boquilla.
Inserte la
parte inferior
del soporte
en la
base del
apara
to (F
ig. a).
Enrosque
el tornillo
de metal
ubi-
cado en
la parte
trasera
de la
base para
sujetar el
soporte.
Afloje los
conectores
de plástico
y extienda
el soporte
telescópico.
Apriete
los conectores
de
plástico para
mantener el
soporte extendido
(Fig.
b).
Instale el
soporte de
la
boquilla sobre
el soporte
telescópico (F
ig. c).
PASO
2 -
Conexión
de la
manguera
Encaje la
manguera en
la base
y gírela
en
sentido horario
para sujetarla.
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES
ANTES DE
LLENAR EL
DEPÓSITO DE
AGUA
Voltee
el depósito
e inspecciónelo
para
asegurarse que
la válvula
y el
resorte estén
funcionando. P
onga el
depósito de
agua
en
el depósito
interno y
compruebe que
está
bien fijo.
Si
el depósito
se ha
almacenado
con agua
adentro, puede
que sea
necesario
limpiarlo antes
de volver
a llenarlo.
Véase
las
instrucciones de
limpieza.
LLENADO DEL
DEPÓSITO(ANTES DE
CONECTAR
EL AP
ARATO)
Agarre el
depósito de
agua
por el
asa y
retírelo de
la base.
Voltéelo.
Desentornille
la
tapa.
Llene
el depósito
con agua
fría, hasta
el
nivel deseado.
No
sobrellene el
depósito.
Vuelva
a instalar
la ta
pa y
voltee el
depósito.
Coloque el
depósito en
la base
y compruebe
que está
bien fijo.
NO LLENE
EL DEPÓSITO
CON AGUA
CALIENTE.
FUNCIONAMIENTO DEL
APARA
TO
1. Asegúrese
que el
apara
to esté
apa
gado
(OFF).
2. Asegúrese
que la
manguera esté
debida-
mente conectada.
3. Asegúrese
que el
soporte telescópico
esté
debidamente ensamblado
y que
la manguera
esté bien
recta.
4. Enchufe
el cordón
en un
tomacorriente.
5. Encienda
el apara
to (ON).
6. El
interruptor se
encenderá.
7. El
apara
to empezará
a producir
vapor
después de
aproximadamente
un minuto.
PREC
AUCIÓN
: La
manguera se
vuelve muy
caliente durante
el uso.
Evite tocarla.
1. Insertar
.
2. Girar
.
3. Sujetar
.
Fig.
b
Fig.
a
Fig.
c
1. Un
cuarto de
turno.
2. Oprimir
.
3. Seguir
girando
hasta aflojar
la
manguera.
Boquilla con
chorros de
vapor
turbo y
mango
aislante
Manguera
amovible de
1.50 m
Ruedecillas para
mayor movilidad
Soporte con
gancho
integrado para
colgar
varias prendas
a
la vez
Tanque
extraíble
con asa,
fácil
de
llenar y
limpiar
FAMILIARÍCESE
CON SU
DESARRUGADOR
DE PREND
AS
Soporte para
la
boquilla
Espacio para
guardar el
cordón
Botón de
encendido/apa
gado
Connecting the Lint and Bristle Brush
Attachments (if model comes with
accessories)
Removing the Steamer Hose
(make sure unit has cooled)
To remove, turn counterclockwise to release.
Turn slowly.
Hose may be stiff upon removal from box.
Hose will relax after initial use. T-handle will
sit properly on pole support once hose is
relaxed.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM
WATER
DANGER —
Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1.
Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
4. If an appliance falls into water, unplug it
immediately.
Do not reach into the water.
WARNING —
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1.
This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4.
Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Do not
attempt to repair the appliance. Incorrect
reassembly or repair could cause a risk
of fire, electric shock, or injury to persons
when the appliance is used. Return the
appliance to an authorized service center
for examination and repair.
5. Do not allow cord to contact heated sur-
faces. Do not pull or twist cord. Let appliance
cool completely before putting away. Loop
cord loosely around appliance when storing.
6. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
7. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. Do not use an extension cord to operate
appliance.
10. Surfaces of this appliance may be hot
when in use. Do not let heated surfaces
touch eyes or bare skin.
11. Do not place the steam nozzle directly on
any surface or on the appliance power cord
while it is hot or plugged in. Use the stand
provided.
12. Unplug this appliance before filling or
emptying. Do not overfill.
13.
While emitting steam, this appliance
may cause burns if it is used too closely
to the skin, scalp or eyes, or if it is used
incorrectly. To reduce the risk of contact
with hot water emitting from steam vents,
test appliance before each use by holding
it away from body.
14. Do not operate steamer without properly
filling the water tank.
15. Always keep the hose and nozzle
elevated above the water tank.
16. Never yank cord to disconnect from outlet;
instead, grasp plug and pull to disconnect.
17. Burns could occur from touching hot
metal parts, hot water, or steam. Use care
when removing water tank or when you turn
a steam appliance upside down – there may
be hot water in reservoir.
18. To reduce likelihood of circuit overload,
do not operate another high wattage appli-
ance on the same circuit.
19. If an extension cord is absolutely neces-
sary, a 15 ampere rated cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so
that the cord cannot be pulled or tripped over.
20. Never pour water directly into reservoir.
Put water in water tank only.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
UNPACKING INSTRUCTIONS
Place the box on a large, sturdy flat surface.
Carefully remove the appliance from the
packing material. Keep all plastic bags away
from children.
STEAMER ASSEMBLY
STEP 1 - Assembling the Support Rod
1. The telescopic support rod comes in one
part: 1 collapsed pole (with plastic connectors
on it) with one T-nozzle cradle.
Insert the larger metal
bottom of the pole into the
holder on the unit base
(Fig. a). Twist the metal
screw on the back of the
unit base until it is tight.
Open the plastic con-
nectors and extend the
telescopic pole. Close the
plastic connectors so the
pole locks in place (Fig. b).
Slide the T-nozzle cradle
onto pole (Fig. c).
STEP 2 - Attaching the Steamer Hose
Insert hose cap into steamer housing and twist
clockwise to securely lock hose onto housing.
OPERATING
INSTRUCTIONS
BEFORE FILLING THE WATER TANK
Turn the water tank upside down and inspect
to make sure the valve and spring assembly
are functioning. Place the tank in the reser-
voir and check that it is seated securely. If
the tank has been stored with water inside, it
may be necessary to remove the water and
clean the tank. Follow the steps for care and
cleaning.
FILLING THE WATER TANK
(PRIOR TO PLUGGING IN THE APPLIANCE)
Remove the water tank with the handle and
turn upside down. Unscrew the valve cap in
the center of the base. Fill tank by holding
tank under a source of running cold water
until the tank is filled to the desired level. Do
not overfill. Screw the valve cap onto the
water tank and return the tank to the upright
position. Place the water tank onto the base
and make
certain it is seated properly in the cavity.
DO NOT FILL THE TANK WITH HOT WATER.
OPERATING THE STEAMER
1. Make sure the ON/OFF switch is in the OFF
position.
2. Make sure all hose connections are secure
and tight.
3. Make sure the rod is fully assembled and the
hose is not twisted or kinked.
4. Plug the steamer cord into a normal electri-
cal outlet.
5. Turn the ON/OFF switch to the ON position.
6. The switch will light to indicate when power
is on.
7. Steam will be produced from the nozzle in
about one minute.
CAUTION:
Hose will be hot when
in use. Avoid prolonged contact.
1. Insert.
2.Turn.
3. Lock.
Fig. b
Fig. a
Fig. c
1. One quarter turn.
2. Push down.
3. Continue to turn
until hose is released.
T-handle steam nozzle
with stay-cool handle
and turbo steam jets
Removable
5-ft. hose
Casters for rolling
steamer anywhere
Support rod with
built-in hanger
hook to hold
several garments
at once
Removable,
easy-to-fill and
easy-to-clean
water tank with
integrated carry
handle
GETTING TO KNOW YOUR STEAMER
T-nozzle cradle
Built-in
cord wrap
ON/OFF
switch
Meijer.com