Comet FDW WB Скачать руководство пользователя страница 40

40

BETRIEBSWEISE - VORAUSGEHENDE TÄTIGKEITEN

•  Die im Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors, mit dem der Hochdruckreiniger 

ausgestattet ist,  wiedergegebenen vorausgehenden Vorgänge durchführen. Insbesondere nicht 

vergessen, den Kraftstoff aufzufüllen und den Ölpegel des Motors zu überprüfen.

•  Mit abgeschaltetem Motor und vollständig abgekühlter Maschine den Ölpegel der Pumpe mittels des 

Pegelanzeigers (38) überprüfen.

  Für ein eventuelles Nachfüllen auf die im Abschnitt 

“EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN” 

wiedergegebenen Schmiermitteltypen Bezug nehmen

.

•  Überprüfen, dass der Filter des Wassereingangs (23) und der Reinigungsmittelansaugfilter (40) sauber 

sind (siehe das im Abschnitt 

“ORDENTLICHE WARTUNG” 

Wiedergegebene).

•  Den Deckel (9) gegen den Uhrzeigersinn drehen und überprüfen, dass die in seiner Mitte befindliche 

Öffnung nicht verstopft ist.

•  Überprüfen, dass der Auffüllfilter (10) und das Tankinnere (11) sauber sind.

•  Den Tank mit sauberem Wasser ohne Reinigungsmittel füllen. Darauf achten, ein Überlaufen zu 

vermeiden.

 ACHTUNG

•  Das Einleiten des Wassers in den Tank kann nur unter Verwendung von Wasserleitungen mit freiem Fall 

oder auf indirekte Weise (Karaffen, Kanistern, etc.) erfolgen. Der eventuelle Auffüllschlauch darf nie mit 

der im Tank enthaltenen Flüssigkeit in Kontakt geraten. Keinen direkten Anschluss an das Trinkwassernetz 

vornehmen.

•  Durch Drehen des Deckels (9) im Uhrzeigersinn, ohne zu forcieren, wieder schließen.

•  Den Hochdruckreiniger an die Arbeitsstelle bringen, indem man ihn mit den Lenkern (4) bewegt.

•  Die Schlauchtrommel mittels des Drehknopfes (16) entsperren und den HD-Schlauch (30) vollständig 

abrollen; die Schlauchtrommel wieder mittels Drehknopf  (16) erneut sperren.

•  Den  Explosionsmotor  in  Betrieb  nehmen  und  dabei  auf  das  entsprechende  Bedienungs-  und 

Wartungshandbuch Bezug nehmen.

•  Den Hebel  (33) der Handspritzpistole drücken und warten, bis ein kontinuierlicher Wasserstrahl austritt, 

was ein richtiges Ansaugen der Pumpe anzeigt.

•  Den Explosionsmotor anhalten und dabei auf das entsprechende Bedienungs- und Wartungshandbuch 

Bezug nehmen.

•  Den Hebel  (33) der Handspritzpistole drücken, um den eventuellen Restdruck abzulassen.

•  An die Handspritzpistole (19) das Strahlrohr (21) anschließen. 

VORGANG H

 der Abb. 4.

STANDARDBETRIEB (MIT HOCHDRUCK)

•  Überprüfen, dass sich der Kopf des Düsenhalters (24) nicht in Reinigungsmittelausgabeposition befindet 

(siehe auch Abschnitt 

“BETRIEB MIT REINIGUNGSMITTEL”

). 

•  Den  Explosionsmotor  wieder  starten  und  dabei  auf  das  entsprechende  Bedienungs-  und 

Wartungshandbuch Bezug nehmen.

•  Den Hebel (33) der Handspritzpistole drücken und dabei überprüfen, dass die Düse gleichmäßig spritzt 

und nicht tropft.

•  Wenn nötig, den Druck durch Einwirkung auf den Druckreglerdrehknopf (17) regeln. Den Drehknopf 

im Uhrzeigersinn drehen, um den Druck zu erhöhen; den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, 

um ihn zu vermindern. Der Druckwert ist auf dem Druckanzeiger sichtbar (18).

WARNHINWEIS

•  Bevor man Höchstleistungen vom Hochdruckreiniger fordert, sollte man den Motor einige Minuten 

lang  warm werden lassen.

Содержание FDW WB

Страница 1: ...a ManualdeInstru es UsoeManuten o commotordeexplos o RU IT IDROPULITRICI CARRELLATE AD ACQUA FREDDA CON MOTORE A SCOPPIO MANUALE D ISTRUZIONE USO E MANUTENZIONE IT ATTENZIONE Leggere le istruzioni pri...

Страница 2: ...1 16 20 12 4 5 6 C 12 25 4 4 11 22 D 1 2 A 28 28 12 15 26 B 3 30 7 5 7 6 45...

Страница 3: ...2 2 23 1 9 10 11 38 18 17 42 15 8 14 8 13 36 27 35 E 39...

Страница 4: ...3 28 25 26 31 40 37 19 S 33 32 19 21 24 29 a b 24 44 41 43 23...

Страница 5: ...4 H F 1 2 G...

Страница 6: ......

Страница 7: ...Instruction manual Manuel d Instructions Manual de Instrucciones Betriebsanleitung Manual de Instru es Italiano English Fran ais Espa ol Deutsch Portugu s IT FR DE EN ES PT RU IT 8 EN 16 FR 23 ES 30 D...

Страница 8: ...ntuali precauzioni da adottare Le prestazioni dichiarate si intendono riferite ad una pressione atmosferica di 1013 hPa al livello del mare e con temperatura ambiente di 16 C 61 F Caratteristicheedati...

Страница 9: ...do tubo di collegamento alta pressione 29 Spillo pulizia ugello 30 Tubo alta pressione 31 Tubo aspirazione detergente 32 Fermo di sicurezza leva idropistola 33 Leva Idropistola 34 Attacco rapido tubo...

Страница 10: ...a ideata per una pi efficace distribuzione del detergente INSTALLAZIONE Montaggio degli accessori e riempimento olio carter motore a combustione Sostituire il tappo olio senza sfiato 35 della pompa co...

Страница 11: ...o orario senza forzare Portare l idropulitrice nella postazione di lavoro movimentandola sfruttando i manubri 4 Sbloccare l avvolgitubo agendo sulla manopola 16 e srotolare completamente il tubo alta...

Страница 12: ...onedelgettoadaltapressioneedappoggiarel idropistola senza arrestare la macchina occorre inserire il fermo di sicurezza 32 Operazione S di Fig 3 AVVERTENZA Non lasciare l idropulitrice per pi di tre mi...

Страница 13: ...lizia filtro di riempimento 10 Ruotare il coperchio 9 in senso antiorario e rimuoverlo Estrarre il filtro e procedere alla sua pulizia in caso di sporco particolarmente ostinato sostituire il filtro d...

Страница 14: ...ntrollo serraggio viti pompa Controllo valvola di regolazione pompa Verifica dei dispositivi di sicurezza AVVERTENZA I dati riportati in tabella sono indicativi Possono essere necessari interventi pi...

Страница 15: ...s i m a a l l o svuotamento Riempire la cisterna Scarsaaspirazionedetergente La testina portaugello 24 non inposizionebassapressione Fig 3 Posizione b Operare secondo quanto riportato in Fig 3 Posizi...

Страница 16: ...ed to be taken The declared performance refers to an atmospheric pressure of 1013 hPa at sea level and an ambient temperature of 16 C 61 F The specifications and technical data are approximate The man...

Страница 17: ...29 Nozzle cleaning needle 30 High pressure hose 31 Detergent suction hose 32 Spray gun lever safety stop 33 Spray gun lever 34 High pressure hose quickfit coupling 35 Oil plug without vent 36 Deterge...

Страница 18: ...tion E in Fig 2 Fasten the hose reel 12 to the hose reel support 45 using the kit provided screws 5 washers 6 and nuts 7 using two 13 mm 0 5 in fixed spanners not provided Operation A in Fig 1 Fasten...

Страница 19: ...PRESSURE Ensure that the nozzle holder head 24 is not in the detergent dispensing position see also the Operation with detergent paragraph Start the engine referring to the relevant operating and mai...

Страница 20: ...d a few drops of water under the pump This dripping normally disappears after a few hours of use If it does persist however contact a Specialized Technician ROUTINE MAINTENANCE Do the operations descr...

Страница 21: ...atorisabletoreach refer also to the engine operating and maintenance manual Check soundness of the water inlet and outlet circuits Check tyre integrity Check clamping of the pump to the engine and the...

Страница 22: ...Fig 3 Position a Proceed as explained in Fig 3 Position b The water inlet filter 23 is dirty Follow the instructions given in the Routine Maintenance paragraph The nozzle is worn Replace the nozzle a...

Страница 23: ...opter Les performances indiqu es font r f rence une pression atmosph rique de 1013 hPa au niveau de la mer et une temp rature ambiante de 16 C 61 F Les caract ristiques et les donn es techniques sont...

Страница 24: ...aspiration du d tergent 32 Arr t de s curit de la g chette du pistolet 33 G chette pistolet 34 Raccord rapide du tuyau haute pression 35 Bouchon d huile sans vent 36 Raccord d aspiration du d tergent...

Страница 25: ...nt deux cl s plates de 13 mm 0 5 in non fournies Op ration A de la Fig 1 Fixer les poign es 4 au ch ssis 3 gr ce au kit fourni vis 5 rondelles 6 et crous 7 en utilisant deux cl s plates de 13 mm 0 5 i...

Страница 26: ...NEMENT STANDARD HAUTE PRESSION V rifier que la t te porte buse 24 n est pas en position de distribution de d tergent voir aussi le paragraphe Fonctionnement avec d tergent Remettre en marche le moteur...

Страница 27: ...30 avec soin en vitant les plis Bloquer de nouveau le d vidoir en agissant toujours sur le bouton rotatif 16 Effectuer les op rations relatives la mise au repos figurant dans le manuel d utilisation e...

Страница 28: ...e passer dans le trou la pointe de nettoyage 29 fournie Au cas o l on n obtiendrait pas de r sultats appr ciables remplacer la buse en s adressant un TecHnicIEN SP CIALIS pour l achat de la pi ce d ta...

Страница 29: ...as la pression maximum La soupape de r gulation est param tr e sur une valeur inf rieure celle maximum Tourner la manette de r glage de la pression 17 danslesensdesaiguilles d une montre La t te porte...

Страница 30: ...l motor de explosi n para adoptar las precauciones oportunas Las prestaciones declaradas se refieren a una presi n atmosf rica de 1013 hPa al nivel del mar con una temperatura ambiente de 16 C 61 F La...

Страница 31: ...ta presi n 31 Tubo de aspiraci n detergente 32 Ret n de seguridad palanca hidropistola 33 Palanca hidropistola 34 Empalme r pido tubo de alta presi n 35 Tap n de aceite sin respiradero 36 Racor aspira...

Страница 32: ...ado tornillos 5 arandelas 6 ytuercas 7 utilizandodosllavesfijasde13mm 0 5in nosuministradas Operaci n A de la Fig 1 Fijar los manillares 4 al bastidor 3 con la ayuda del kit suministrado tornillos 5 a...

Страница 33: ...ig 4 FUNCIONAMIENTO EST NDAR A ALTA PRESI N Asegurarse de que la cabeza portaboquilla 24 no se encuentra en posici n de suministro detergente ver tambi n el p rrafo Funcionamiento con detergente Encen...

Страница 34: ...ltubodealtapresi n 30 concuidado evitando dobleces Bloquear el enrolla tubo siempre a trav s de la perilla 16 Realizar las operaciones relativas a la puesta en reposo que se indican en el manual de us...

Страница 35: ...ultados apreciables sustituirlaboquilla dirigi ndoseaun T cnico Especializado para comprar el recambio La boquilla profesional de abanico fijo se puede sustituir con la ayuda de una llave de tubo de 1...

Страница 36: ...gulaci n est seleccionada para un valor de presi n inferior al m ximo Girar en sentido horario la perilla regulaci n presi n 17 La cabeza portaboquilla 24 est enposici ndebajapresi n Fig 3 Posici n a...

Страница 37: ...tungshandbuchdesExplosionsmotors Bezug nehmen Die erkl rten Leistungen beziehen sich auf einen Luftdruck von 1013 hPa auf dem Meeresspiegel und auf eine Umgebungstemperatur von 16 C 61 F Die Eigenscha...

Страница 38: ...snadel 30 HD Schlauch 31 Ansaugschlauch Reinigungsmittel 32 Sicherheitsfeststellvorrichtung Hebel Handspritzpistole 33 Hebel Handspritzpistole 34 Schnellanschluss HD Schlauch 35 lstopfen ohne Entl fte...

Страница 39: ...NSTALLATION MontagE DER ZUBEH RTEILE UND AUFF LLEN L GEH USE EXPLOSIONSMOTOR Den lstopfen ohne Entl fter 35 der Pumpe durch den mitgelieferten lstopfen mit Entl fter 27 ersetzen Vorgang E der Abb 2 Di...

Страница 40: ...rcieren wieder schlie en Den Hochdruckreiniger an die Arbeitsstelle bringen indem man ihn mit den Lenkern 4 bewegt Die Schlauchtrommel mittels des Drehknopfes 16 entsperren und den HD Schlauch 30 voll...

Страница 41: ...die Handspritzpistole ablegen muss ohne die Maschineanzuhalten mussdieSicherheitsfeststellvorrichtung 32 bet tigtwerden VorgangSderAbb 3 WARNHINWEIS Den Hochdruckreiniger nicht l nger als 3 Minuten i...

Страница 42: ...lich Reinigung des Auff llfilters 10 Den Deckel 9 gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen Den Filter herausnehmen und reinigen bei besonders hartn ckigem Schmutz den Filter ersetzen 16x20 mesh un...

Страница 43: ...etzungsgetriebe Kontrolle Ventile Ansaugung Auslass Pumpe Kontrolle Anzug Schrauben Pumpe Kontrolle Reglerventil Pumpe berpr fung der Sicherheitsvorrichtungen WARNHINWEIS Die in der Tabelle wiedergege...

Страница 44: ...nge Reinigungsmittelansaugung Der D senhalterkopf 24 befindet sich nicht in der Niederdruckposition Abb 3 Position b Entsprechend dem in Abb 3 Position a Wiedergegebenen vorgehen Der Drehknopf der Ein...

Страница 45: ...eventuais precau es a adoptar As presta es declaradas entendem se referidas a uma press o atmosf rica de 1013 hPa a n vel do mar e com uma temperatura ambiente de 16 C 61 F As caracter sticas e os dad...

Страница 46: ...aspira o detergente 32 Dispositivo de bloqueio de seguran a da alavanca hidropistola 33 Alavanca hidropistola 34 Engate r pido do tubo de alta press o 35 Tampa do leo sem al vio 36 Jun o aspira o det...

Страница 47: ...has 6 e porcas 7 utilizando duas chaves fixas de 13 mm 0 5 in n o em dota o Opera o A da Fig 1 Fixe os guiadores 4 ao chassis 3 gra as ao kit em dota o parafusos 5 anilhas 6 e porcas 7 utilizando duas...

Страница 48: ...stribui o do detergente ver tamb m o par grafo Funcionamento com detergente Voltar a colocar o motor de explos o em funcionamento remetendo se ao respectivo manual de uso e manuten o Premer na alavanc...

Страница 49: ...ador de tubo agindo no man pulo 16 e volte a enrolar o tubo de alta press o 30 com cuidado evitando dobraduras Volte a bloquear o enrolador de tubo agindo sempre no man pulo 16 Executar as opera es re...

Страница 50: ...eral suficiente passar a agulha 29 em dota o no orif cio do injector No caso de n o se obterem resultados apreci veis substitua o injector dirigindo se para a compra da pe a sobresselente a um T cnico...

Страница 51: ...ula de regula o est configurada segundo um valor de press o inferior ao m ximo Rodear o man pulo de regula o da press o 17 em sentido dos ponteiros do rel gio A cabe a porta injector 24 encontra se em...

Страница 52: ...PM 3400 3600 C F 60 140 C F 5 41 l min USgpm 21 5 5 55 14 5 bar psi 8 116 m ft 0 5 1 7 l min USgpm 8 2 1 l min USgpm 7 5 2 0 bar psi 160 2320 bar psi 150 2175 N 20 dB A 92 8 0 7 1 dB A 106 8 1 m s2 1...

Страница 53: ...4 John Deere J20A Massey Ferguson M 1135 Ford M2C 86 B Esso Torque Fluid 62 Mobil Mobilfluid 422 Ford M2C 134 B C Shell Donax TD 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...

Страница 54: ...54 c 35 27 2 12 45 5 6 7 13 0 5 in A 1 4 3 5 6 7 13 0 5 in 1 25 12 22 0 9 in 1 26 25 15 D 1 22 30 19 22 0 9 in F 4 37 31 36 G 4...

Страница 55: ...55 RU 38 23 40 9 10 11 9 4 16 30 16 33 33 19 21 4 24 33 17 18 90...

Страница 56: ...56 31 24 3 a 33 42 33 24 3 b 33 33 32 S 3 39 33 30 33 39 16 30 16...

Страница 57: ...57 RU 23 43 41 43 10 9 16x20 9 40 29 14 0 6 in...

Страница 58: ...58 50 200 500 23...

Страница 59: ...59 RU 17 24 3 3 b 23 24 3 b 3 42 40...

Страница 60: ...Via G Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet spa com 1610 1515 00 03 2...

Отзывы: