Comelit Ultra Simplebus2 Скачать руководство пользователя страница 3

 

3

  

La telecamera non deve essere installata frontalmente a sorgenti 

luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in 

controluce. In ambienti poco illuminati si consiglia di prevedere una 

fonte di illuminazione aggiuntiva.

165 cm

50 cm

175 cm

100 cm

130 cm

120°

90°

The camera must not be installed in front of light sources, or in places 

where the filmed subject is against the light. In dim environments, we 

recommend additional lighting is provided.

La caméra ne doit pas être installée face à des sources de lumière ni dans 

des lieux où la personne filmée est fortement à contre-jour. Il est conseillé de 

prévoir une source d’éclairage supplémentaire pour les endroits peu éclairés.
Installeer de camera niet tegenover lichtbronnen of op plaatsen waar de 

opgenomen persoon met de rug naar het licht staat. Het is raadzaam om 

in schaars verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaatsen.

•  Es wird empfohlen, die Leiter derAnlage nella nicht in den Rohren der Leistungskabel (230 V oder höher) zu verlegen. 
•  Sicherer Umgang mit Comelit-Produkten: Halten Sie sich strikt an die Angaben in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen, 

Nehmen Sie keine Änderungen an der Anlage mit Comelit-Produkten vor und vermeiden Sie Beschädigungen.

•  Die Comelit-Produkte erfordern keine Wartungsarbeiten, abgesehen von der normalen Reinigung, die entsprechend den Anweisungen in den 

technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen auszuführen ist. Eventuelle Reparaturen dürfen für die Produkte nur durch die Firma 

Comelit 

Group S.p.A.

, an der Anlage nur durch Fachkräfte ausgeführt werden.

• 

Comelit Group S.p.A.

 lehnt jede Haftung ab bei Schäden durch bestimmungsfremden Gebrauch, Missachtung der Anweisungen und Hinweise in 

dem vorliegenden technischen Handbuch / den Bedienungsanleitungen. 

Comelit Group S.p.A.

 behält sich vor, jeder Zeit und ohne Vorankündigung 

Änderungen an dem vorliegenden technischen Handbuch / den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.

Die Kamera darf nicht vor Lichtquellen oder an Stellen installiert werden, 

an denen das Motiv zu sehr im Gegenlicht steht. In schlecht beleuchteter 

Umgebung wird empfohlen, für eine zusätzliche Lichtquelle zu sorgen.

Advertencias

•  Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse en instalaciones de comunicación audio y vídeo tanto en edificios residenciales, 

comerciales e industriales como en edificios públicos o de uso público.

•  Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal técnicamente cualificado, siguiendo con atención las indicaciones de los manuales / 

las instrucciones proporcionados con cada producto.

•  Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
•  Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las distancias y respetando las instrucciones del manual de sistema.
•  Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia (230 V o superiores). 
•  Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir con atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones e garantizar que la 

instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser manipulada ni dañada.

•  Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo las normales operaciones de limpieza, que se deben efectuar siempre según 

lo indicado en los manuales / las instrucciones. Las reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por 

Comelit Group S.p.A.

 cuando afecten a 

productos, por personal técnicamente cualificado cuando afecten a instalaciones.

• 

Comelit Group S.p.A.

 quedará libre de cualquier responsabilidad en caso de usos diferentes a los previstos e incumplimiento de las indicaciones y 

advertencias proporcionadas en el manual / las instrucciones. 

Comelit Group S.p.A.

 se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier momento 

y sin preaviso el manual / las instrucciones.

No instalar la cámara delante de fuentes luminosas ni en lugares donde la 

persona captada quede en contraluz. En ambientes poco iluminados, se 

aconseja instalar una fuente de iluminación adicional.

Avisos

•  Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para comunicação áudio e vídeo em edifícios 

residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização pública.

•  Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser realizadas por pessoal tecnicamente qualificado, seguindo 

atentamente as indicações dos manuais/instruções dos respectivos produtos.

•  Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
•  Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e respeitando as indicações no manual do sistema.
•  Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas condutas onde se encontram os cabos de energia (230 V ou superior). 
•  Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário: Seguir com atenção as indicações dos manuais/instruções, Certificar-se de que a 

instalação realizada com produtos Comelit não é adulterada/danificada.

•  Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além das normais operações de limpeza, que devem ser realizadas segundo as 

indicações nos manuais/instruções. Eventuais reparações devem ser realizadas: no caso de produtos, exclusivamente pela 

Comelit Group S.p.A.

, no 

caso de instalações, por pessoal tecnicamente qualificado.

• 

Comelit Group S.p.A.

 não assume qualquer responsabilidade por utilizações diferentes das previstas e desrespeito pelas indicações e avisos presentes neste 

manual/instruções. 

Comelit Group S.p.A.

 reserva-se o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o descrito no presente manual/instruções.

A câmara não deve ser instalada à frente de fontes de iluminação ou em 

locais onde a pessoa filmada esteja em contraluz. Em ambientes pouco 

iluminados, sugere-se obter uma fonte de iluminação adicional.

Содержание Ultra Simplebus2

Страница 1: ...CHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL TÉCNICO PT MANUAL TÉCNICO Modulo audio video Ultra Simplebus2 Ultra Simplebus2 audio video module Module audio vidéo Ultra Simplebus2 Audio videomodule Ultra Simplebus2 Art UT2020 4 Audio Video Modul Ultra Simplebus2 Módulo audio vídeo Ultra Simplebus2 Módulo áudio vídeo Ultra Simplebus2 ...

Страница 2: ... opérations liées à l installation des produits Comelit sont réservées à des techniciens qualifiés qui devront suivre attentivement les consignes des Manuels Instructions desdits produits Couper l alimentation avant d effectuer toute opération Utiliser des conducteurs d une section adéquate en fonction des distances et en respectant les explications contenues dans le manuel du système Il est conse...

Страница 3: ...nstalación en el mismo conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia 230 V o superiores Para el uso seguro de los productos Comelit es necesario seguir con atención las indicaciones de los manuales las instrucciones e garantizar que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser manipulada ni dañada Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento salvo ...

Страница 4: ...2 Pulsante di conferma programmazione 13 Microfono digitale 14 Morsettiera di connessione RTE ingresso programmabile RTE ingresso apriporta locale o DO segnalazione porta aperta GND SE negativo di riferimento ingresso RTE e serratura SE connessione per serratura elettrica NO NC COM contatti relé V V alimentazione LL connessione linea bus 15 Morsettiera ethernet da utilizzare solo in presenza di mo...

Страница 5: ...mation de la programmation 13 Micro numérique 14 Bornier de connexion RTE entrée programmable RTE entrée ouvre porte sortie ou DO signal porte ouverte GND SE négatif de référence entrée RTE et système de fermeture SE connexion pour gâche électrique NO NF COM contacts relais V V alimentation LL connexion ligne bus 15 Bornier Ethernet à utiliser exclusivement en présence de modules supplémentaires d...

Страница 6: ...P switch de direccionamiento y programación 11 Regulación del volumen del micrófono 12 Pulsador de confirmación de la programación 13 Micrófono digital 14 Regleta de conexiones RTE entrada programable como RTE entrada abrepuertas local o DO señalización de puerta abierta GND SE negativo de referencia entrada RTE y cerradura SE conexión para cerradura eléctrica NO NC COM contactos de relé V V alime...

Страница 7: ...digital audio sensor omnidirectional Loudspeaker 28 mm Ø 8 Ohm 1W 2 CAMERA FEATURES Camera Colour Sensor type 1 3 CMOS Lens mm 1 79 Viewing angle H x V 120 x 90 Sensitivity Lux 0 45 Resolution H x V pixel 1288 x 968 ELECTRICAL SPECIFICATIONS Type of power supply Power supply via video entry bus Power supply voltage 33 VDC Absorption in standby W 1 5 Maximum absorption W 6 HARDWARE CHARACTERISTICS ...

Страница 8: ... SISTEMAS COMPATIBLES Audio vídeo Simplebus 2 con alimentador Art 1210 1210A CARACTERÍSTICAS DEL AUDIO Micrófono Sensor digital de audio MEMS omnidireccional Altavoz 28 mm Ø 8 Ohm 1 W 2 CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA Cámara En color Tipo de sensor 1 3 CMOS Objetivo mm 1 79 Ángulo de visión H x V 120 x 90 Sensibilidad Lux 0 45 Resolución H x V píxeles 1288 x 968 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Tipo de ali...

Страница 9: ...N Dubbele drukknop DIP6 OFF default Programmering Voor een correcte programmering volgt u de volgende instructies in de juiste volgorde I Configuratie type drukknop II Adressering drukknopmodules III Smart programmering opeenvolgende adressen Konfiguration Tastentyp einzeln doppelt DIP 6 Konfiguration Tastentyp Einzeltaste DIP6 ON Doppeltaste DIP6 OFF Standard Programmierung Für eine korrekte Prog...

Страница 10: ...vait le précédent Adressage modules boutons DIP 1 5 adressering beldrukkermodules zie TAB A Bij adressering van de beldrukkermodules kan bij vervanging van de module de adressering van de drukknoppen niet opnieuw worden geprogrammeerd Het is voldoende om aan de nieuwe module hetzelfde adres als daarvoor toe te kennen Adressering drukknopmodules DIP 1 5 Adressierung Ruftasten Modul siehe TAB A Durc...

Страница 11: ...peenvolgende adressen 1 2 3 4 Stel adres 1 in met de dip switches Smart programmering opeenvolgende adressen Noteer de instellingen van de DIP switches Controleer de juiste configuratie van de drukknoppen enkel dubbel alvorens verder te gaan met de programmering zie pag 9 Ermöglicht die Schnellprogrammierung der Tasten mit fortlaufenden Adressen 1 2 3 4 Einstellen der Adresse 1 mit den DIP Schalte...

Страница 12: ...tie van de drukknoppen enkel dubbel zie pag 9 Druk op de opeenvolgende knoppen om opeenvolgende adressen toe te kennen Herstel de configuratie van de dip switches Druk op de drukknop waaraan u het ingestelde oproepadres wilt koppelen via DIP switch Am Ende der Programmierung die korrekte Konfiguration der Tasten einfach doppelt überprüfen siehe Seite 9 Drücken Sie die nächsten Tasten um fortlaufen...

Страница 13: ...e modus AUTO de leds van de camera en van de drukknoppen lichten s nachts op en zijn overdag uit Om de instelling te veranderen naar ON leds altijd aan of naar OFF leds altijd uit gaat u als volgt te werk Stel de gewenste modus in voor de leds van de camera A of van de drukknoppen B en druk op de bevestigingsknop Die Einstellungen der DIP Schalter notieren Der Dämmerungssensor befindet sich standa...

Страница 14: ...m Controleer aan het einde van de programmering de juiste configuratie van de drukknoppen enkel dubbel zie pag 9 Herstel de configuratie van de dip switches LEDs camera LEDs drukknoppen OPMERKING ook wanneer de verlichtingsmodi OFF en AUTO actief zijn zullen telkens wanneer het deurstation wordt gevoed de drukknoppen oplichten tijdens de gehele startfase maximaal 10 seconden Am Ende der Programmie...

Страница 15: ...ger die gratis kan worden gedownload van de site pro comelitgroup com Hiervoor is een micro USB kabel nodig Speciale configuraties via DIP switches Raadpleeg de complete handleiding voor volledige informatie over alle programmeringen en configuraties van Art UT2020 via de site pro comelitgroup com Konfiguration mit PC Alle Gerätekonfigurationen können mit PC und Konfigurationssoftware Vip Manager ...

Страница 16: ...ulti coppiola RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA System distances and limits UTP cable with multi cable connection FOLLOW THE COLOURS SHOWN IN THE DIAGRAM Distances et limites d installation Câble UTP avec connexion paires torsadées multiples RESPECTER LES COULEURS INDIQUÉES DANS LA FIGURE Systeemafstanden en limieten UTP kabel met multi paar aansluiting DE IN DE AFBEELDING AANGEGEVEN KLEUREN ...

Страница 17: ...30 feet 50 m 164 feet 70 m 230 feet 60 m 197 feet 30 m 98 feet 30 m 98 feet 25 m 82 feet 2 200 m 656 feet 140 m 460 feet 100 m 328 feet 70 m 230 feet 100 m 328 feet 70 m 230 feet 40 m 130 feet 30 m 98 feet 50 m 164 feet 1 80 m 260 feet 60 m 197 feet 40 m 130 feet 30 m 98 feet 40 m 130 feet 30 m 98 feet 30 m 98 feet 30 m 98 feet 100 m 328 feet 1 260 m 850 feet 240 m 786 feet 130 m 425 feet 120 m 39...

Страница 18: ...UT L IN L IN L OUT LM LM 34 35 Vdc 34 35 Vdc 32 34 Vdc 32 34 Vdc L L C F P C F P 2738W E T R GND SE SE NO NC C O M L L V V C F P L L C F P 1 2 6750W C F P L L C F P 1 2 6701W 6701W 8 6721W 6721W BM 6741W 6741W BM 2738W A 1 2 3 4 5 6 18 Max 20 m Pulsante comando apriporta locale Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Ma...

Страница 19: ... UT9200 E T R GND SE SE NO NC C O M L L V V 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S2 1 2 3 4 6 7 5 8 MIN MAX ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S2 1 2 3 4 6 7 5 8 MIN MAX A B JP1 ON S3 1 2 3 4 A B JP1 ON S3 1 2 3 4 19 Max 20 m Pulsante comando apriporta locale Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx...

Страница 20: ...l DIP switch 8 en ON en modo permanente como en la figura PT Activação do relé C NC NO em comando actuador 2 seg Definir o Dip switch 8 em ON de forma permanente como na figura UT2020 4 UT9200 E T R GND SE SE NO NC C O M L L V V 230 V 10A MAX AC DC 12V 24V 1210A 1210 UT2020 4 ON 1 2 3 4 6 7 5 8 Variante con serratura di sicurezza Attivazione del relè C NC NO della pulsantiera tramite pulsante coma...

Отзывы: