
w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
1ª edizione 09/2020
cod. 2G40002569
C E RT I F I E D M A N AG E M E N T SYST E M S
12/24V
AC/DC
UT2020/4
UT9200
E
T
R GND
SE
-
SE
+ NO NC
C
O
M
L
L
+
V
V
-
1210A
1210
"Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 2 sec"
Settare il DIP switch 8 a ON in modo permanente (come da
figura)
EN
"C.NC.NO relay activation on actuator command: 2 sec"
Set DIP switch 8 to ON permanently (as shown in the figure)
FR
« Activation relais F.NF.NO sur commande actionneur : 2 s »
Régler le DIP switch 8 sur ON de façon permanente (comme
le montre la figure)
"Activering relais C.NC.NO op aansturing van relais: 2 sec"
Zet dipswitch 8 permanent op ON (zoals in de afbeelding)
DE
„Aktivierung Relais mit Öffner-/Schließerkontakt infolge
Relaisansteuerung: 2 Sek.“
Verwendung des Relais der Außensprechstelle als Türöffner
oder zur Relaisansteuerung
ES
"Activación del relé C.NC.NA en el mando del actuador: 2 s"
Configurar el DIP switch 8 en ON en modo permanente (como en
la figura)
PT
“Activação do relé C.NC.NO em comando actuador: 2 seg.”
Definir o Dip-switch 8 em ON de forma permanente (como
na figura)
UT2020/4
UT9200
E
T
R GND
SE
-
SE
+ NO NC
C
O
M
L
L
+
V
V
-
230 V
10A MAX
AC-DC
12V/24V
1210A
1210
UT2020/4
ON
1 2 3 4 6 7
5
8
Variante con serratura di sicurezza
Attivazione del relè C.NC.NO della pulsantiera
tramite pulsante comando attuatore
Variant with safety door lock
Activation of the entrance panel C.NC.NO
relay via actuator control button
Variante avec système de fermeture de sécurité
Activation du relais C.NF.NO de la platine à
travers le bouton de commande actionneur
Variant met veiligheidsslot
Inschakeling relais C.NC.NO van het
deurstation via drukknop relaissturing
Variante mit Sicherheitsschloss
Aktivierung des Relais mit Öffner-/
Schließerkontakt der Türstation mithilfe der
Taste für Relaisansteuerung
Variante con cerradura de seguridad
Activación del relé C. NC. NA de la placa de
calle mediante el pulsador de mando del
actuador
Variante com fechadura de segurança
Activação do relé C.NC.NO da botoneira
através do botão comando actuador