Comelit SIR702AW Скачать руководство пользователя страница 7

 

7

 LED ROSSO

 RED LED

 LED ROUGE

 RODE LED

 LED ROJO

[P4 

]

LED deterrente 

disabilitato 

[P4 

]

Deterrent LED 

disabled

[P4 

]

LED de dissuasion 

désactivée

[P4 

]

LED afschrikfunctie 

uitgeschakeld

[P4 

]

LED disuasor 

deshabilitado

[P4   ] 
LED deterrente 

abilitato: 

un 

lampeggio ogni 3,5 

sec 

[P4   ]
Deterrent LED 

enabled: 

one flash 

every 3.5 seconds

[P4   ] 
LED de dissuasion 

validée

 un 

clignotement toutes 

les 3,5 secondes

[P4   ]
LED afschrikfunctie 

ingeschakeld: 

knippert eenmaal per 

3,5 sec

[P4   ] 
LED disuasor 

habilitado: 

un 

parpadeo cada 3,5 s

3,5s

3,5s

3,5s

3,5s

RED LED 

¦

 

Segnalazione guasto 

alimentazione:

 

lampeggi ogni 3,5 sec

Power supply failure 

indication:

 

3 flashes 

every 3.5 seconds

Signalisation 

coupure de courant :

 

3 clignotements 

toutes les 3,5 

secondes

Signalering voeding 

defect:

 knippert 3  

maal per 3,5 sec

Señalización de fallo 

de la alimentación: 

parpadeos cada 3,5 s

3,5s

3,5s

RED LED 

¦

 

Segnalazione guasto 

batteria / batteria 

scarica:

 

2 lampeggi 

ogni 3,5 sec

Battery fault/

discharged 

indication: 

2 flashes 

every 3.5 seconds

Signalisation 

anomalie pile/pile à 

plat :

 2 clignotements 

toutes les 3,5 

secondes

Signalering batterij 

defect / batterij leeg: 

knippert 2  maal per 

3,5 sec

Señalización de fallo 

de la batería/batería 

descargada:

 2 

parpadeos cada 3,5 s

3,5s

3,5s

RED LED 

¦

 

 LED VERDE

 GREEN LED

 LED VERTE

 GROENE LED

 LED VERDE

Il LED di stato è pilotabile 

tramite il morsetto LD. 

Può essere utilizzato per 

rispondere a diverse esigenze 

di installazione.
Per esempio può essere 

collegato ad una uscita 

della centrale per segnalare 

un particolare stato 

dell’impianto.

The status indicator LED 

can be controlled from the 

LD terminal. It can be used 

to meet various installation 

requirements.
For example, it can be 

connected to an output of 

the control panel to indicate a 

particular system status.

La LED d’état peut être 

pilotée à travers la borne 

LD. Elle peut être utilisée 

pour répondre à plusieurs 

exigences d’installation.
Par exemple, il est possible 

de la connecter à une sortie 

de la centrale pour signaler 

un état précis de l’installation.

De status-LED kan worden 

bediend via de klem LD. 

Hij kan worden gebruikt 

om aan uiteenlopende 

installatievereisten te voldoen.
Hij kan bijvoorbeeld worden 

aangesloten op een uitgang 

van de centrale om een 

specifieke systeemstatus te 

signaleren.

El LED de estado se puede 

controlar mediante el borne 

LD. Se puede utilizar para 

responder a diferentes 

exigencias de instalación.
Por ejemplo, se puede 

conectar a una salida de 

la centralita para señalar 

un estado concreto de la 

instalación.

 

Le configurazioni 

“Negativo a dare” e “Positivo 

a dare” non sono permesse 

dalla norma EN50131-4

La configurazione di default 

dei jumper rende la sirena 

già utilizzabile con centrali 

Comelit Vedo e nella gran 

parte delle applicazioni. 

 

The configurations 

“negative applied” and 

“positive applied” are 

prohibited by standard 

EN50131-4.

The default configuration 

of the jumpers makes the 

siren usable with Comelit 

Vedo control panels and in 

the majority of applications.

 Les configurations fournir 

négatif et fournir positif ne 

sont pas autorisées par la 

norme EN50131-4

La configuration par défaut 

des cavaliers permet 

d’utiliser la sirène avec 

des centrales Comelit 

Vedo avec la plupart des 

applications.

 De configuraties plus-

controle en min-controle zijn 

niet toegestaan volgens de 

norm EN50131-4

Met de standaard 

configuratie van de jumpers 

is de sirene direct bruikbaar 

voor Comelit Vedo centrales 

en voor de meeste overige 

toepassingen.

 Las configuraciones de 

alarma con presencia de 

señal de tensión negativa o 

positiva no están permitidas 

por la norma EN50131-4.

La configuración 

predefinida de los puentes 

hace que la sirena ya se 

pueda utilizar con las 

centralitas Comelit Vedo 

y en la gran parte de 

aplicaciones.

COLLEGAMENTO 3 FILI 

CON FLASH ABILITATO

3-WIRE CONNECTION 

WITH FLASH ENABLED

CONNEXION 3 FILS 

AVEC FLASH ACTIVÉ

AANSLUITING MET 3 DRADEN 

MET FLASH INGESCHAKELD

CONEXIÓN DE 3 HILOS 

CON PARPADEO HABILITADO

La connessione a 3 fili prevede che 

la centrale passi solo un positivo di 

blocco attraverso il relè associato 

all’allarme, l’alimentazione della 

sirena è connessa separatamente 

a due morsettI (V+SIR e V-) della 

centrale. Quando in allarme, il 

positivo di blocco viene rimosso e 

la sirena suona potendo usare la 

sua batteria di backup e la batteria 

di sistema.

Polarità e logica allarme: 

positivo 

a togliere 

[POL 

/P1 

]

With 3-wire connection, the 

control panel passes only one 

block positive through the relay 

associated to the alarm; the 

siren power supply is connected 

separately to two terminals on the 

control panel (V+SIR and V-). In 

an alarm state, the block positive 

is removed and the siren sounds, 

being able to use its backup 

battery and the system battery.

Polarity and alarm logic: 

positive 

to remove 

[POL 

/P1 

]

La connexion à 3 fils prévoit 

que la centrale ne fasse passer 

qu’un positif de verrouillage à 

travers le relais associé à l’alarme, 

l’alimentation de la sirène est 

branchée séparément à deux 

bornes (V+SIR et V-) de la centrale. 

En état d’alarme, le positif de 

verrouillage est exclu et la sirène 

retentit du fait qu’elle utilise sa 

pile de sauvegarde et la pile du 

système.

Polarité et logique d’alarme : 

ôter positif 

[POL 

/P1 

]

Voor de aansluiting met 3 draden 

moet de centrale alleen een 

vergrendelplus laten passeren via 

het relais dat gekoppeld is aan het 

alarm. De voeding van de sirene 

wordt apart aangesloten op twee 

klemmen (V+SIR en V-) van de 

centrale. In alarmtoestand wordt 

de vergrendelplus verwijderd en 

klinkt de sirene, die gebruik kan 

maken van de back-upbatterij en 

de systeembatterij.

Polariteit en alarm-logica:

 plus 

verwijderen 

[POL 

/P1 

]

La conexión de 3 hilos prevé 

que la centralita pase solo un 

positivo de bloqueo a través 

del relé asociado a la alarma y 

que la alimentación de la sirena 

esté conectada por separado a 

dos bornes (V+SIR y V-) de la 

centralita. Cuando se encuentra 

en alarma, se quita el positivo 

de bloqueo y la sirena suena 

utilizando la batería de backup y la 

batería del sistema.

Polaridad y lógica de la alarma:

 

ausencia de señal de tensión 
positiva 

[POL 

/P1 

]

SIR702xx

PCBVEDOxx

V+

TA
TA
LD

V-
SI
FL

COM

TC2
TC1
V-

NC
NO
V+SIR

IX
IY

P6 

SIR702xx

CENTRALE 

NON 

COMELIT

NON

 COMELIT CONTROL PANEL

CENTRALE 

NON 

COMELIT

NIET

-COMELIT CENTRALE

CENTRALITA 

NO 

COMELIT

V+

TA
TA
LD

V-
SI
FL

R TAMPER

P6 

Si consiglia l’uso di cavo 

schermato per i collegamenti, 

con un capo dello schermo 

collegato a V- e l’altro lasciato 

libero.

It is advisable to use a shielded 

cable for the connections, with 

one end of the shield connected 

to V- and the other left free

Il est conseillé d’utiliser un câble 

blindé pour les connexions, avec 

une extrémité du blindage reliée 

à V- et l’autre libre.

Het is raadzaam om voor de 

aansluitingen een afgeschermde 

kabel te gebruiken, waarbij het 

ene uiteinde van de afscherming 

wordt verbonden met V- en het 

andere vrij wordt gelaten

.

Se aconseja usar un cable 

blindado para las conexiones 

con un extremo del blindaje 

conectado a V- y el otro dejado 

libre.

Collegamenti

Connections

Connexions

Aansluitingen

Conexiones

Содержание SIR702AW

Страница 1: ... Avertissements Les produits Comelit sont sans maintenance exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels Instructions Les réparations concernant les produits sont réservées exclusivement à Comelit Group S p A les installations sont réservées à des techniciens qualifiés Comelit Group S p A ne sera pas tenue pour responsab...

Страница 2: ...t alimentation Stroomverbruik in alarm van batterij en voeding Corriente consumida en alarma por batería y alimentación max 350mA Batteria Art 20022204 acquistabile separatamente Battery Art 20022204 to be purchased separately Pile Art 20022204 disponible à part Batterij art 20022204 los verkrijgbaar Batería art 20022204 se compra por separado 12V 2 0 Ah Range di temperatura Temperature range Plag...

Страница 3: ...e d alarme grâce à la polarité configurable des entrées séparées pour feu clignotant et lecteur une série de pontages permettant de programmer polarité et logique des entrées durée maximum de l alarme type de tonalité équilibrage anti sabotage fonction de dissuasion La sirène SIR702AW est une sirène auto alimentée d extérieur gérée par un micro contrôleur et équipée d un feu clignotant à leds Elle...

Страница 4: ...io opzionali Optional fixing holes Orifices de fixation en option Optionele montagegaten Orificios de fijación opcionales 2 Fori per passaggio cavi Cable inlet holes Orifices pour le passage des câbles Openingen voor kabeldoorvoer Orificios de paso de los cables 3 Colonne forate per fissaggio coperchio interno Bosses for inner cover fixing screws Colonnes percées pour fixation du couvercle intérie...

Страница 5: ... pas retentir 4 L alimentation sur les bornes V V et le passage du signal SI d une condition d alarme à une condition de repos font commencer une période de 10 secondes durant laquelle la LED rouge clignote rapidement phase de transition 5 Au terme de ce laps de temps la sirène clignote et retentit un court instant pour confirmer qu elle entre dans la condition de fonctionnement normal Remarque si...

Страница 6: ... altavoz J1 Non utilizzato Not used Non utilisé Niet in gebruik No utilizado J5 Connettore scheda LED LED control board connector Connecteur carte LED Connector LED kaart Conector de la tarjeta de LEDes V V SI FL TA TA LD POL CV3 M1 M2 JP1 JP2 JP3 JP4 JP5 JP6 P1 P2 P3 P4 P5 P6 J1 DL1 J4 J5 ANTIF default jumper FUNZIONI JUMPER JUMPER FUNCTIONS FONCTIONS CAVALIER JUMPER FUNCTIES FUNCIONES PUENTE POL...

Страница 7: ...centrales en voor de meeste overige toepassingen Las configuraciones de alarma con presencia de señal de tensión negativa o positiva no están permitidas por la norma EN50131 4 La configuración predefinida de los puentes hace que la sirena ya se pueda utilizar con las centralitas Comelit Vedo y en la gran parte de aplicaciones COLLEGAMENTO 3 FILI CON FLASH ABILITATO 3 WIRE CONNECTION WITH FLASH ENA...

Страница 8: ...s dat gekoppeld is aan het alarm De min van de sirene wordt aangesloten op V van de centrale In alarmtoestand wordt deze plus verwijderd en klinkt de sirene via zelfvoeding Polariteit en alarm logica plus verwijderen POL P1 La conexión de 2 hilos prevé que la centralita pase un positivo de bloqueo y recarga a través del relé asociado en alarma El negativo de la sirena está conectado al V de la cen...

Отзывы: