Comelit RF2PIRB Скачать руководство пользователя страница 6

Éviter l'exposition directe aux rayons du soleil

Éviter de fixer le détecteur sur une position en contact direct avec la pluie, le vent, etc.

S'assurer que le détecteur ne sera pas influencé par des objets réfléchissants (marbre, surfaces brillantes…)

Installer le détecteur à 5 cm au moins des volets/persiennes/moustiquaires/fenêtres.

Ne pas installer le détecteur à proximité de climatiseurs ou d'échangeurs de chaleur pouvant provoquer des

écarts de température

 

Procédure pour la modification de la configuration du DIP-SWITCH:

enlevez la pile

changer l'état du DIP-SWITCH

attendre 5 secondes

insérer la batterie

••

Ouvrir le détecteur en desserrant les vis A et B (photo 1). Placer la base du détecteur au milieu de la traverse supérieure

de la fenêtre ou de la porte à protéger et marquer un repère sur le mur pour les orifices de fixation (photo 2). Percer les

deux orifices et y introduire les chevilles présentes dans l'emballage.

••

Fixer la base du détecteur au mur puis procéder aux câblages sur le bornier et aux réglages du dip switch en respectant

les schémas suivants :

Connexions au bornier :

PHOTO 1 

LED 

PHOTO 2 

ORIFICES DE FIXATION DE LA BASE 

J1 

Positif d'alimentation émetteur 
 Négatif d'alimentation émetteur 

Alarme 

Alarme 
Tamper 
Tamper

ÉMETTEUR 

RADIO 

 AVERTISSEMENTS 

 IMPORTANT 

Содержание RF2PIRB

Страница 1: ...ensore radio doppio PIR effetto tenda RFcurtain effect dual PIR sensor D tecteur sans fil double PIR effect rideau Sensor doble PIR efecto cortina Dubbele pir detector gordijneffect radio RF2PIRW RF2P...

Страница 2: ...dip switch fare riferimento alla tabella 1 3 attendere almeno 5 secondi prima di ridare alimentazione Aprire il rilevatore svitando le viti di chiusura A e B vedere immagine 1 Posizionare la base del...

Страница 3: ...IT AMBIENTALE 85 max DIMENSIONE L X A X P 280 x 38 x 30 mm PESO 190 gr GRADO DI PROTEZIONE IP54 Inserire la batteria fornita nel sensore e attendere circa 10 secondi Assicurarsi che il ricetrasmettito...

Страница 4: ...hange the Dip switches settings Wait 5 seconds and switch on again insert battery or set DIP1 to ON Open the detector by unscrewing the locking screws A and B position the base of the detector in the...

Страница 5: ...nternal contact TEMPERATURE COMPENSATION automatic OPERATING TEMPERATURE 20 C a 50 C HUMIDITY 85 max DIMENSIONS LXHXD 280 x 38 x 30 mm WEIGHT 190 gr GRADE OF PROTECTION IP54 Insert the provided batter...

Страница 6: ...changer l tat du DIP SWITCH attendre 5 secondes ins rer la batterie Ouvrir le d tecteur en desserrant les vis A et B photo 1 Placer la base du d tecteur au milieu de la traverse sup rieure de la fen t...

Страница 7: ...ION DE LA TEMP RATURE automatique TEMP RATURE DE FONCTIONNEMENT de 20 C 50 C HUMIDIT AMBIANTE 85 maxi DIMENSIONS L X H X P 280 x 38 x 30 mm POIDS 190 g INDICE DE PROTECTION IP54 Installer la pile four...

Страница 8: ...perar 5 segundos inserte la bater a Abrir el detector desenroscando los tornillos de cierre A y B v ase imagen 1 Colocar la base del detector en el centro del dintel de la ventana o de la puerta que s...

Страница 9: ...TEMPERATURA autom tica TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO de 20 C a 50 C HUMEDAD AMBIENTAL 85 m x DIMENSIONES L X A X P 280 x 38 x 30 mm PESO 190 g GRADO DE PROTECCI N IP54 Colocar la bater a en el sensor...

Страница 10: ...switch Wacht 5 seconden Sluit de batterij aan Open de detector door de bevestigingsschroeven A en B los te draaien zie afbeelding 1 Plaats de basis van de detector in het midden van de bovenste stijl...

Страница 11: ...odus staat aan de hand van de programmeerinstructies van de Comelit alarmcentrale Geef een instructie voor verzending door de knop tamper van de detector in te drukken en los te laten op die manier wo...

Страница 12: ......

Отзывы: