Comelit RF2PIRB Скачать руководство пользователя страница 2

Evitare i raggi solari diretti

Evitare di fissare il rivelatore a diretto contatto con pioggia, vento, ecc.

Evitare che il rivelatore possa essere influenzato da oggetti riflettenti

Installare il rilevatore ad una distanza utile di almeno 5 cm da tapparelle/persiane/zanzariere/finestre.

Non installare nelle vicinanze di condizionatori o scambiatori di calore che possono generare sbalzi di

temperatura

Nel caso 

s

d

ecidesse di modificare il settaggio dei dip-switch operare nel seguente modo:

1. escludere l’alimentazione togliendo la batteria o mettendo il DIP1 in OFF

2. modificare stato dip-switch (fare riferimento alla tabella 1)

3. attendere almeno 5 secondi prima di ridare alimentazione

••

Aprire il rilevatore svitando le viti di chiusura A e B (vedere immagine 1). Posizionare la base del rilevatore al centro dello

stipite  superiore  della  finestra  o  della  porta  da  proteggere e  segnare  sul  muro  la  posizione  dei  fori  di  fissaggio  (vedere

immagine 2), praticare i due fori ed inserivi i tasselli inclusi nella confezione.

••

Fissare la base del rivelatore al muro e procedere con i cablaggi in morsettiera e le regolazioni del dip switch seguendo i
seguenti schemi:

Collegamenti morsettiera: 

IMMAGINE 1 

LED 

IMMAGINE 2 

FORI PER FISSAGGIO BASE 

J1 

Positivo per alimentazione trasmettitore 
 Negativo per alimentazione trasmettitore 

Allarme 

Allarme 
Tamper 
Tamper

 AVVERTENZE 

 IMPORTANTE 

Содержание RF2PIRB

Страница 1: ...ensore radio doppio PIR effetto tenda RFcurtain effect dual PIR sensor D tecteur sans fil double PIR effect rideau Sensor doble PIR efecto cortina Dubbele pir detector gordijneffect radio RF2PIRW RF2P...

Страница 2: ...dip switch fare riferimento alla tabella 1 3 attendere almeno 5 secondi prima di ridare alimentazione Aprire il rilevatore svitando le viti di chiusura A e B vedere immagine 1 Posizionare la base del...

Страница 3: ...IT AMBIENTALE 85 max DIMENSIONE L X A X P 280 x 38 x 30 mm PESO 190 gr GRADO DI PROTEZIONE IP54 Inserire la batteria fornita nel sensore e attendere circa 10 secondi Assicurarsi che il ricetrasmettito...

Страница 4: ...hange the Dip switches settings Wait 5 seconds and switch on again insert battery or set DIP1 to ON Open the detector by unscrewing the locking screws A and B position the base of the detector in the...

Страница 5: ...nternal contact TEMPERATURE COMPENSATION automatic OPERATING TEMPERATURE 20 C a 50 C HUMIDITY 85 max DIMENSIONS LXHXD 280 x 38 x 30 mm WEIGHT 190 gr GRADE OF PROTECTION IP54 Insert the provided batter...

Страница 6: ...changer l tat du DIP SWITCH attendre 5 secondes ins rer la batterie Ouvrir le d tecteur en desserrant les vis A et B photo 1 Placer la base du d tecteur au milieu de la traverse sup rieure de la fen t...

Страница 7: ...ION DE LA TEMP RATURE automatique TEMP RATURE DE FONCTIONNEMENT de 20 C 50 C HUMIDIT AMBIANTE 85 maxi DIMENSIONS L X H X P 280 x 38 x 30 mm POIDS 190 g INDICE DE PROTECTION IP54 Installer la pile four...

Страница 8: ...perar 5 segundos inserte la bater a Abrir el detector desenroscando los tornillos de cierre A y B v ase imagen 1 Colocar la base del detector en el centro del dintel de la ventana o de la puerta que s...

Страница 9: ...TEMPERATURA autom tica TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO de 20 C a 50 C HUMEDAD AMBIENTAL 85 m x DIMENSIONES L X A X P 280 x 38 x 30 mm PESO 190 g GRADO DE PROTECCI N IP54 Colocar la bater a en el sensor...

Страница 10: ...switch Wacht 5 seconden Sluit de batterij aan Open de detector door de bevestigingsschroeven A en B los te draaien zie afbeelding 1 Plaats de basis van de detector in het midden van de bovenste stijl...

Страница 11: ...odus staat aan de hand van de programmeerinstructies van de Comelit alarmcentrale Geef een instructie voor verzending door de knop tamper van de detector in te drukken en los te laten op die manier wo...

Страница 12: ......

Отзывы: