background image

[   C A 2 1 0 0 P   ]

art.

 CA2100P

art. 

CA9213

art. 

CA9210

art. 

CA9211

art.

 1209

×2

×2

art.

 6751W

[   6 7 5 1 W   ]

 

3

I componenti del kit vengono forniti già configurati per il funzionamento nella versione 

monofamiliare. Ulteriori informazioni si trovano nei manuali completi scaricabili dal sito 

mycomelit.com

 o decodificando i seguenti codici QR.

The components of the kit are already configured for operation in the Single-family version. 

Further information can be found in the complete manuals, which are available to download 

from the website 

mycomelit.com

 or by decoding the following QR code.

Les composants du kit sont livrés déjà configurés pour la version version pour un 

appartement. Le manuel complet, à télécharger sur le site 

mycomelit.com

 ou en lisant le 

code QR ci-après, fournit de plus amples informations.

De componenten van de kit zijn al geconfigureerd voor gebruik in de enkelvoudige uitvoering.

 

Meer informatie is te vinden in de complete handleiding die kan worden gedownload van de 

site 

mycomelit.com

 of door de volgende QR-code af te lezen.

Die Bauteile des KITs sind bereits für den Betrieb für das Einfamilienhaus konfiguriert.  

Weitere Informationen finden Sie im kompletten Handbuch, das Sie von der Webseite  

mycomelit.com

 herunterladen können, oder durch Entschlüsselung des QR-Codes.

Los componentes del kit se suministran ya configurados para el funcionamiento en la versión 

unifamiliar. Para más información, consultar el manual completo que se puede descargar en 

el sitio 

mycomelit.com

 o decodificando el siguiente código QR.

Advertencias

•  Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse 

en instalaciones de comunicación audio y vídeo tanto en edificios 

residenciales, comerciales e industriales como en edificios públicos 

o de uso público.

•  Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal 

técnicamente cualificado, siguiendo con atención las indicaciones de 

los manuales / las instrucciones proporcionados con cada producto.

•  Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
•  Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las 

distancias y respetando las instrucciones del manual de sistema.

•  Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo 

conducto eléctrico por donde pasan los cables de potencia (230 V 

o superiores). 

•  Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir 

con atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones e 

garantizar que la instalación realizada con los productos Comelit no 

pueda ser manipulada ni dañada.

•  Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, 

salvo las normales operaciones de limpieza, que se deben efectuar 

siempre según lo indicado en los manuales / las instrucciones. Las 

reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit 

Group S.p.A. cuando afecten a productos, por personal técnicamente 

cualificado cuando afecten a instalaciones.

•  Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso 

de usos diferentes a los previstos e incumplimiento de las indicaciones 

y advertencias proporcionadas en el manual / las instrucciones. Comelit 

Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier 

momento y sin preaviso el manual / las instrucciones.

Avisos

•  Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser 

utilizado na realização de instalações para comunicação áudio e 

vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou 

de utilização pública.

•  Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos 

Comelit devem ser realizadas por pessoal tecnicamente qualificado, 

seguindo atentamente as indicações dos manuais/instruções dos 

respectivos produtos.

•  Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de 

operação.

•  Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e 

respeitando as indicações no manual do sistema.

•  Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas 

condutas onde se encontram os cabos de energia (230 V ou superior). 

•  Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário: Seguir com 

atenção as indicações dos manuais/instruções, Certificar-se de que a 

instalação realizada com produtos Comelit não é adulterada/danificada.

•  Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção 

além das normais operações de limpeza, que devem ser 

realizadas segundo as indicações nos manuais/instruções. 

Eventuais reparações devem ser realizadas: no caso de produtos, 

exclusivamente pela 

Comelit Group S.p.A.

, no caso de instalações, 

por pessoal tecnicamente qualificado.

• 

Comelit Group S.p.A.

 não assume qualquer responsabilidade por 

utilizações diferentes das previstas e desrespeito pelas indicações 

e avisos presentes neste manual/instruções. 

Comelit Group S.p.A.

 

reserva-se o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso 

prévio o descrito no presente manual/instruções.

Os componentes do kit são fornecidos já configurados para o funcionamento na versões 

monofamiliar. Para mais informações, consultar o manual completo que pode ser transferido 

a partir do Site 

mycomelit.com

 ou lendo o código QR seguinte.

Содержание KCA2074

Страница 1: ...AL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING DE TECHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL TÉCNICO PT MANUAL TÉCNICO Kit monofamiliare Single family Kit Kit un appel Enkelvoudige installatiekit Art KCA2071 Kit Einfamilienhaus Kit unifamiliar Kit monofamiliar ...

Страница 2: ...0 V ou plus Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels Instructions s assurer que l installation réalisée avec les produits Comelit n est pas sabotée endommagée Les produits Comelit sont sans maintenance exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels ...

Страница 3: ...tizar que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser manipulada ni dañada Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento salvo las normales operaciones de limpieza que se deben efectuar siempre según lo indicado en los manuales las instrucciones Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por Comelit Group S p A cuando afecten a productos por personal...

Страница 4: ...e De drukknoppen van het deurstation zijn voor geprogrammeerd om appartementen met 1 2 3 4 adressen te bellen f f Set S1 op basis van het aantal geïnstalleerde drukknoppen 1 2 4 zoals weergegeven in de afbeelding Die Tasten der Türstation sind so vorprogrammiert dass sie die Wohnungsadressen 1 2 3 4 aufrufen f f Stellen Sie S1 entsprechend der Anzahl der installierten Tasten 1 2 4 ein wie in der A...

Страница 5: ...one del numero di pulsanti 1 2 4 Set S1 according to the number of buttons 1 2 4 Définir S1 en fonction du nombre de boutons 1 2 4 Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen S1 einstellen je nach Anzahl der Tasten 1 2 4 Configurar S1 en función del número de pulsadores 1 2 4 Configurar S1 consoante o número de botões 1 2 4 ...

Страница 6: ...te noms 1 LED trimmer helderheidsregeling drukknoppen 2 CV2 draadbrug die moeten worden doorgeknipt om de verlichting van de knoppen uit te schakelen 3 SPK trimmer volumeregeling luidspreker Vervanging naamkaders 1 LED Trimmer zur Helligkeitsregelung der Tasten 2 CV2 Jumper durchtrennen zur Abschaltung der Tastenbeleuchtung 3 SPK Trimmer der Lautstärkeregelung des Lautsprechers Austausch der Namen...

Страница 7: ...ogrammeermodi Slim programmeren van opeenvolgende adressen hiermee kunnen drukknoppen met opeenvolgende adressen snel worden geprogrammeerd bijvoorbeeld 5 6 7 8 Programmering van specifieke adressen maakt het programmeren van specifieke adressen mogelijk bijvoorbeeld 25 37 70 58 Rufadressenprogrammierung für Adressen die sich von den vorprogrammierten 1 2 3 4 unterscheiden Es gibt 2 Programmiermod...

Страница 8: ...g opeenvolgende adressen Noteer de instellingen van de DIP switches van S2 De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Sluit het deurstation aan Die Adresse der Wohnung die man anrufen möchte zum Beispiel 5 über die Dipschalter einstellen siehe Tabelle auf S...

Страница 9: ...oepadres wilt koppelen via DIP switch Druk op de opeenvolgende knoppen om opeenvolgende adressen toe te kennen bij elke druk zal het adres met 1 toenemen Verlaat de programmering door PRC omlaag te zetten Herstel de configuratie van de dip switches van S2 Die Taste drücken welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Drücken Sie die nächsten Tasten um fortlaufende Ad...

Страница 10: ...voorbeeld 25 via de DIP switches zie tabel op pag 15 Programmering specifieke adressen Noteer de instellingen van de DIP switches van S2 De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Sluit het deurstation aan Die Adresse der Wohnung die man anrufen möchte zum ...

Страница 11: ...an u het ingestelde oproepadres wilt koppelen via DIP switch Verlaat de programmering door PRC omlaag te zetten Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Herstel de configuratie van de dip switches van S2 Die Taste drücken welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Verlassen Sie den Programmiermodus durch herunterschieben des PRC Schalters Wiederholen Sie ...

Страница 12: ...Art 6751W optional 1C 1A 1D 1B 105 mm 105 mm 12 ...

Страница 13: ... 13 Montaggio morsetto Rimozione morsetto Terminal installation Terminal removal Montage borne Démontage borne Klem monteren Klem verwijderen Einbau der Klemmleiste Ausbau der Klemmleiste Montaje del borne Desmontaje del borne Remoção do borne Montagem do borne ...

Страница 14: ...t een geschikte meerpolige netschakelaar zijn aangebracht met een contactopening van ten minste 3mm Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert Zet de beschermingen terug op de klemmen Sluit de ventilatie openingen of spleten voor de warmte afvoer niet af Programmering adres Die Adresse der Wohnung zum Beispiel 37 über die Dipschalter einstellen siehe Tabelle auf Seite 15 Vor de...

Страница 15: ...2 5 6 80 5 7 110 2 3 4 6 7 140 3 4 8 170 2 4 6 8 200 4 7 8 230 2 3 6 7 8 21 1 3 5 51 1 2 5 6 81 1 5 7 111 1 2 3 4 6 7 141 1 3 4 8 171 1 2 4 6 8 201 1 4 7 8 231 1 2 3 6 7 8 22 2 3 5 52 3 5 6 82 2 5 7 112 5 67 142 2 3 4 8 172 3 4 6 8 202 2 4 7 8 232 4 6 7 8 23 1 2 3 5 53 1 3 5 6 83 1 2 5 7 113 1 5 6 7 143 1 2 3 4 8 173 1 3 4 6 8 203 1 2 4 7 8 233 1 4 6 7 8 24 4 5 54 2 3 5 6 84 3 5 7 114 2 5 6 7 144 ...

Страница 16: ... MAX 4 CA2100P CA9213 1209 CA2100P CA9211 B A A C B 6751W 6751W 6751W 1209 16 Distanze di funzionamento Cavo UTP con connessione multi coppiola RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA Operating distances UTP cable with multi cable connection FOLLOW THE COLOURS SHOWN IN THE DIAGRAM Distances de fonctionnement Câble UTP avec connexion paires torsadées multiples RESPECTER LES COULEURS INDIQUÉES DANS L...

Страница 17: ...nta Chamada da campainha externa 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W 1 1 1 1 C F P L L C F P 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx Pulsador...

Страница 18: ... F P 1 2 6751W 4 C F P L L C F P 1 2 6751W 2 C F P L L C F P 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx Pulsador abrepuertas local 20 m máx Botão de comando abertura da porta local ...

Страница 19: ...751W 20 C F P L L C F P 1 2 1404 L M L M L S L S LP IN LP OUT A B JP1 L N 110 240V L2 L2 L1 L1 L L O D E T R NO SE SE NC C M O C L L O D E T R NO SE SE NC C M O C L N 110 240V L2 L2 L1 L1 1209 1209 CA2100P CA9213 CA2100P CA9213 J5 J2 J1 J2 ON S2 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S3 1 2 3 4 ON S1 MAX MIN 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 19 ...

Страница 20: ...nie en usine comme actionneur générique programmable Inschakeling relais C NC NO van het deurstation via drukknop 1 van de Handsfree deurtelefoon Stel JP1 in volgens de afbeelding Zet DIP 8 van S2 op ON Programmeerbare toets 1 af fabriek ingesteld als algemene relaissturing programmeerbaar Aktivierung des Relais C NC NO an der Türstation über die Taste 1 der Innensprechstelle mit Freisprechfunktio...

Отзывы: