background image

10

Programmazione indirizzi specifici

Collegare la pulsantiera

Impostare 

S1

 in funzione del numero di pulsanti  

Entrare in programmazione alzando PRC

art. CA9213

ON

S1

1 2

art. CA9210

ON

S1

1 2

art. CA9211

ON

S1

1 2

S1

LL

1

2

3

example

code

 25

Prendere nota delle impostazioni dei DIP-switch di 

S2

È obbligatorio eseguire le operazioni di programmazione nell'ordine indicato

4

Impostare l’indirizzo dell’appartamento che si desidera chiamare (ad 

esempio: 25) tramite i DIP-switch (vedi tabella pag 15)

Collegare la pulsantiera

Impostare 

S1

 in funzione del numero di pulsanti  

Entrare in programmazione alzando PRC

Set the address of the apartment you want to call (for example: 25) using 

the DIP switches (see table, page 15)

Programming of specific addresses

Take note of the 

S2

 DIP-switch settings

The programming procedures must be carried out in the specified order

Set 

S1

 according to the number of buttons  

Enter programming mode by moving PRC upwards

Connect the entrance panel

Définir l’adresse de l’appartement à appeler (par exemple : 25) au moyen 

des DIP-switch (voir tableau page 15)

Programmation des adresses spécifiques

Noter les réglages des DIP-switch de 

S2

Effectuer impérativement les opérations de programmation dans l’ordre indiqué

Définir 

S1

 en fonction du nombre de boutons  

Accéder à la programmation en soulevant PRC

Connecter la platine

Stel het adres van het appartement in dat u wilt oproepen (bijvoorbeeld: 

25) via de DIP-switches (zie tabel op pag 15)

Programmering specifieke adressen

Noteer de instellingen van de DIP-switches van 

S2

De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde

Stel 

S1

 in op basis van het aantal drukknoppen  

Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten

Sluit het deurstation aan

Die Adresse der Wohnung, die man anrufen möchte (zum Beispiel : 25), 

über die Dipschalter einstellen (siehe Tabelle auf Seite 15)

Programmierung spezifischer Adressen

Die Einstellungen der DIP-Schalter von 

S2

 notieren

Die Programmierungen müssen in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden

Stellen Sie 

S1

 entsprechend der Anzahl der Tasten ein.

Aktivieren Sie den Programmiermodus, indem Sie den 

PRC-Schalter nach oben bewegen.

Die Türstation verbinden

Mediante los DIP-switches configurar la dirección de la vivienda (por 

ejemplo: 25) que se desea llamar (véase tabla de pág. 15)

Programación de direcciones específicas

Anotar la configuración de los DIP-switches de 

S2

Es obligatorio efectuar las operaciones de programación en el orden indicado

Configurar 

S1 

en función del número de pulsadores  

Entrar en el modo programación subiendo el PRC

Conectar la placa de calle

Configurar o endereço do apartamento ao qual se pretende chamar (por 

exemplo: 25) através dos DIP switches (consultar a tabela na pág. 15)

Programação de endereços específicos

Configurar 

S1

 

consoante o número de botões  

Aceder à programação premindo PRC para cima

Ligar a botoneira

É obrigatório realizar as operações de programação pela ordem indicada

Anotar as configurações dos DIP-switch de 

S2

Содержание KCA2074

Страница 1: ...AL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING DE TECHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL TÉCNICO PT MANUAL TÉCNICO Kit monofamiliare Single family Kit Kit un appel Enkelvoudige installatiekit Art KCA2071 Kit Einfamilienhaus Kit unifamiliar Kit monofamiliar ...

Страница 2: ...0 V ou plus Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels Instructions s assurer que l installation réalisée avec les produits Comelit n est pas sabotée endommagée Les produits Comelit sont sans maintenance exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels ...

Страница 3: ...tizar que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser manipulada ni dañada Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento salvo las normales operaciones de limpieza que se deben efectuar siempre según lo indicado en los manuales las instrucciones Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por Comelit Group S p A cuando afecten a productos por personal...

Страница 4: ...e De drukknoppen van het deurstation zijn voor geprogrammeerd om appartementen met 1 2 3 4 adressen te bellen f f Set S1 op basis van het aantal geïnstalleerde drukknoppen 1 2 4 zoals weergegeven in de afbeelding Die Tasten der Türstation sind so vorprogrammiert dass sie die Wohnungsadressen 1 2 3 4 aufrufen f f Stellen Sie S1 entsprechend der Anzahl der installierten Tasten 1 2 4 ein wie in der A...

Страница 5: ...one del numero di pulsanti 1 2 4 Set S1 according to the number of buttons 1 2 4 Définir S1 en fonction du nombre de boutons 1 2 4 Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen S1 einstellen je nach Anzahl der Tasten 1 2 4 Configurar S1 en función del número de pulsadores 1 2 4 Configurar S1 consoante o número de botões 1 2 4 ...

Страница 6: ...te noms 1 LED trimmer helderheidsregeling drukknoppen 2 CV2 draadbrug die moeten worden doorgeknipt om de verlichting van de knoppen uit te schakelen 3 SPK trimmer volumeregeling luidspreker Vervanging naamkaders 1 LED Trimmer zur Helligkeitsregelung der Tasten 2 CV2 Jumper durchtrennen zur Abschaltung der Tastenbeleuchtung 3 SPK Trimmer der Lautstärkeregelung des Lautsprechers Austausch der Namen...

Страница 7: ...ogrammeermodi Slim programmeren van opeenvolgende adressen hiermee kunnen drukknoppen met opeenvolgende adressen snel worden geprogrammeerd bijvoorbeeld 5 6 7 8 Programmering van specifieke adressen maakt het programmeren van specifieke adressen mogelijk bijvoorbeeld 25 37 70 58 Rufadressenprogrammierung für Adressen die sich von den vorprogrammierten 1 2 3 4 unterscheiden Es gibt 2 Programmiermod...

Страница 8: ...g opeenvolgende adressen Noteer de instellingen van de DIP switches van S2 De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Sluit het deurstation aan Die Adresse der Wohnung die man anrufen möchte zum Beispiel 5 über die Dipschalter einstellen siehe Tabelle auf S...

Страница 9: ...oepadres wilt koppelen via DIP switch Druk op de opeenvolgende knoppen om opeenvolgende adressen toe te kennen bij elke druk zal het adres met 1 toenemen Verlaat de programmering door PRC omlaag te zetten Herstel de configuratie van de dip switches van S2 Die Taste drücken welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Drücken Sie die nächsten Tasten um fortlaufende Ad...

Страница 10: ...voorbeeld 25 via de DIP switches zie tabel op pag 15 Programmering specifieke adressen Noteer de instellingen van de DIP switches van S2 De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Sluit het deurstation aan Die Adresse der Wohnung die man anrufen möchte zum ...

Страница 11: ...an u het ingestelde oproepadres wilt koppelen via DIP switch Verlaat de programmering door PRC omlaag te zetten Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Herstel de configuratie van de dip switches van S2 Die Taste drücken welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Verlassen Sie den Programmiermodus durch herunterschieben des PRC Schalters Wiederholen Sie ...

Страница 12: ...Art 6751W optional 1C 1A 1D 1B 105 mm 105 mm 12 ...

Страница 13: ... 13 Montaggio morsetto Rimozione morsetto Terminal installation Terminal removal Montage borne Démontage borne Klem monteren Klem verwijderen Einbau der Klemmleiste Ausbau der Klemmleiste Montaje del borne Desmontaje del borne Remoção do borne Montagem do borne ...

Страница 14: ...t een geschikte meerpolige netschakelaar zijn aangebracht met een contactopening van ten minste 3mm Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert Zet de beschermingen terug op de klemmen Sluit de ventilatie openingen of spleten voor de warmte afvoer niet af Programmering adres Die Adresse der Wohnung zum Beispiel 37 über die Dipschalter einstellen siehe Tabelle auf Seite 15 Vor de...

Страница 15: ...2 5 6 80 5 7 110 2 3 4 6 7 140 3 4 8 170 2 4 6 8 200 4 7 8 230 2 3 6 7 8 21 1 3 5 51 1 2 5 6 81 1 5 7 111 1 2 3 4 6 7 141 1 3 4 8 171 1 2 4 6 8 201 1 4 7 8 231 1 2 3 6 7 8 22 2 3 5 52 3 5 6 82 2 5 7 112 5 67 142 2 3 4 8 172 3 4 6 8 202 2 4 7 8 232 4 6 7 8 23 1 2 3 5 53 1 3 5 6 83 1 2 5 7 113 1 5 6 7 143 1 2 3 4 8 173 1 3 4 6 8 203 1 2 4 7 8 233 1 4 6 7 8 24 4 5 54 2 3 5 6 84 3 5 7 114 2 5 6 7 144 ...

Страница 16: ... MAX 4 CA2100P CA9213 1209 CA2100P CA9211 B A A C B 6751W 6751W 6751W 1209 16 Distanze di funzionamento Cavo UTP con connessione multi coppiola RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA Operating distances UTP cable with multi cable connection FOLLOW THE COLOURS SHOWN IN THE DIAGRAM Distances de fonctionnement Câble UTP avec connexion paires torsadées multiples RESPECTER LES COULEURS INDIQUÉES DANS L...

Страница 17: ...nta Chamada da campainha externa 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W 1 1 1 1 C F P L L C F P 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx Pulsador...

Страница 18: ... F P 1 2 6751W 4 C F P L L C F P 1 2 6751W 2 C F P L L C F P 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx Pulsador abrepuertas local 20 m máx Botão de comando abertura da porta local ...

Страница 19: ...751W 20 C F P L L C F P 1 2 1404 L M L M L S L S LP IN LP OUT A B JP1 L N 110 240V L2 L2 L1 L1 L L O D E T R NO SE SE NC C M O C L L O D E T R NO SE SE NC C M O C L N 110 240V L2 L2 L1 L1 1209 1209 CA2100P CA9213 CA2100P CA9213 J5 J2 J1 J2 ON S2 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S3 1 2 3 4 ON S1 MAX MIN 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 19 ...

Страница 20: ...nie en usine comme actionneur générique programmable Inschakeling relais C NC NO van het deurstation via drukknop 1 van de Handsfree deurtelefoon Stel JP1 in volgens de afbeelding Zet DIP 8 van S2 op ON Programmeerbare toets 1 af fabriek ingesteld als algemene relaissturing programmeerbaar Aktivierung des Relais C NC NO an der Türstation über die Taste 1 der Innensprechstelle mit Freisprechfunktio...

Отзывы: