background image

10

DE

1
2

3

4

5
6

7

8
9

1
2

3

4

5
6

7

8
9

Wichtige Hinweise

•  Der Einbau muss strikt nach Herstelleranweisungen und unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen. Nicht den internen Kurzschluss- und Überlastungsschutz verändern.

•  Alle Geräte dürfen nur für den Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. 

Comelit Group S.p.A.

 übernimmt keine Haftung für unsachgemäßen Gebrauch der Geräte, 

für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.

•  Alle unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2006/95/EG (ersetzt Richtlinie 73/23/EWG und nachfolgende Ergänzungen), was durch die 

CE

-Kennzeichnung der Geräte 

bestätigt wird.

•  Die Kabel der Steigleitung nicht in Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.

•  Keine spitzen Gegenstände in das Gerät einführen und dieses gegen das Eindringen von Flüssigkeiten schützen.

•  Installation, Einbau und Wartung der elektrischen Geräte dürfen nur von einem Elektrofachmann ausgeführt werden.

•  Vor Wartungseingriffen immer die Stromversorgung unterbrechen.

•  Die Telefongabel bei abgehobenem Hörer nicht gedrückt halten.

•  Die Kamera darf nicht vor großen Lichtquellen oder an Stellen installiert werden, an denen das Motiv zu sehr im Gegenlicht steht. Zur Lösung des vorgenannten Problems ist es 

angebracht, die Kamera in einer Höhe von 180 cm anstatt der üblichen 160 - 165 cm zu installieren und das Objektiv nach unten zu richten, um die Qualität der Aufnahmen zu verbessern.

•  Die Kameras mit CCD-Farbsensor haben bei schlechten Lichtverhältnissen eine geringere Empfindlichkeit als Schwarz/Weiß-Kameras. In schlecht beleuchteter Umgebung 

wird daher empfohlen, für eine zusätzliche Lichtquelle zu sorgen

•  WICHTIG: Um die Funktionsweise des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, sicherstellen, dass die Metallfrontblende des Artikels 4893 nicht gegen andere Metallteile reibt und 

dadurch die eigene Isolierung beschädigt.

Allgemeines

Maximal zulässige 

Entfernungen

ZUSÄTZLICHE INNENSPRECHSTELLEN

Art 2638

1. 

Anzeige Funktion Ruftonabschaltung.

2. 

Türöffnertaste

3. 

Taste P1 allgemeine Relaissteuerung / Taste für verschiedene auf 

der Klemmenleiste verfügbare Anwendungen (P1 C1).

4. 

Wahltaste Klingelton/Funktion Ruftonabschaltung mit 3 Positionen:

Stellung oben:

 Rufton mit maximaler Lautstärke.

Mittelstellung:

 Rufton mit mittlerer Lautstärke.

Stellung unten:

 Aktivierung Funktion Ruftonabschaltung. 

(Unter Ruftonabschaltung wird die Abschaltung des Ruftons der 

Außenstelle und der Zentrale verstanden; die Aktivierung der 

Funktion wird durch das Aufleuchten einer roten LED oben rechts 

angezeigt).

 

„

Den Teilnehmercode mit Dipschalter U2 laut Beschreibung in der 

Tabelle auf Seite 17 einstellen. 

Siehe Seite 16

L L 

Anschluss an die Busleitung.

CFP CFP

 Eingang Etagenruf.

P1 C1 

Klemmen Taste P1 mit Schließkontakt. 24V 100 mA für 

verschiedene Dienste bestimmt (CV1 und CV2 entfernen).

S+ S-

 Klemmen für Gerät Rufwiederholung.

8.  JP2

 Steckbrücke für die Auswahl der Funktion Ruf an 

Pförtnerzentrale (Position C) / allgemeine Relaissteuerung (Position 

A) der Taste P1.

9.  CV1 CV2

 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien 

Schließkontakt der Taste P1 zu erhalten.

5. 

Lautstärkeregler des Mikrofons.

6. 

Dipschalter U2 zur Einstellung des Teilnehmercodes.

7. 

Anschlussklemmen der Anlage:

PROGRAMMIERUNG INNENSPRECHSTELLE ART. 2638

INSTALLATION INNENSPRECHSTELLE ART. 2638

Die maximal zulässige Entfernung zwischen Außenstelle und 

entferntestem Monitor beträgt 200 m (mit Kabel Art. 4577). 
Die Gesamtsumme der Anzahl der Innenstellen mit dem gleichen 

Teilnehmercode und der Anzahl der mit diesen Innenstellen 

verbundenen Rufwiederholungsgeräten (Zusatz-Läutewerk) darf nicht 

mehr als 4 sein (max. 1 Haupt-Innensprechstelle und max. 3 Neben-

Innensprechstellen). Jeweils nur eine Rufwiederholeinrichtung pro 

Innensprechstelle anschließen. 
Die maximale Entfernung zwischen Innensprechstelle und 

Rufwiederholeinrichtung beträgt 20 m; zur Verbindung ist ein 

abgeschirmtes Kabel zu verwenden und die Kabel dürfen nicht in der 

Nähe von induktiven Belastungen oder von Stromkabeln (230V/400V) 

verlegt werden. 

NETZTEIL ART. 1209

Für die Installation und Konfiguration der Innensprechstellen (Art. 

6701W, 6700W, 6701W/BM, 6700W/BM) und der Außensprechstelle 

(Art. 4893) siehe die betreffenden technischen Handbücher.

Abmessungen: 108×90×62 mm (6 DIN-Module).
Überlast- und Kurzschlusssicherung.

Beschreibung der Klemmenleiste
L   N

   Eingang Netzspannung 110-240 V~

L2 L2

 

Bus-Steigleitung (31 V

 

)

L1 L1 

 

Eingang Haupt-Busleitung (31 V

 

)

Die Kit bestehen aus folgenden Artikeln:

8461M

8461MB

8461M/BM

8461MB/BM  

Außensprechstelle

Art 4893

Innensprechstelle

Art. 6701W

Art. 6700W

Art. 6701W/BM

(einschließlich 

Grundplatte)

Art. 6700W/BM

(einschließlich 

Grundplatte)

Netzteil

Art 1209

Beendigung

Art 1216

Die elektrische Anlage des Gebäudes muss über einen (leicht 

zugänglichen) allpoligen Netzschalter mit einer Kontaktöffnung von 

mindestens 3 mm verfügen, der die Versorgung der netzgespeisten 

Geräte unterbricht.

Содержание 8461M

Страница 1: ...nico kit monofamiliare Art 8461M 8461MB Technical manual for single family kit Art 8461M 8461MB Manuel technique kit un appel Art 8461M 8461MB Technische handleiding enkelvoudige installatiekit Art 84...

Страница 2: ...Suoneria volume medio Posizione basso Attivazione funzione privacy Per servizio privacy si intende l esclusione della suoneria di chiamata dal posto esterno e centralino l attivazione della funzione...

Страница 3: ...te risponde alla chiamata sul posto esterno si accende il led Se l utente preme il comando apriporta sul posto esterno si accende il led Se l impianto occupato il led lampeggia e il posto esterno emet...

Страница 4: ...ans exclusion of the call ringtone from the external unit and switchboard activation of the Privacy function is signalled by a red indicator appearing at the top right hand side Set the user code on D...

Страница 5: ...ate on the external unit If the user presses the lock release control the LED will illuminate on the external unit If the system is busy the LED will flash and the external unit will emit the system b...

Страница 6: ...volume maximum Position centrale Sonnerie volume moyen Position basse Activation fonction Privacy Le service privacy exclut l appel du poste ext rieur ou du standard de conciergerie l activation de la...

Страница 7: ...r la commande ouvre porte la led s allume sur le poste ext rieur Si la ligne est occup e la led clignote et le poste ext rieur met la tonalit de ligne occup e Effectuer un appel partir du poste ext ri...

Страница 8: ...oproeptoon Middelste stand normale oproeptoon Onderste stand inschakeling privacyfunctie Wanneer de privacyfunctie actief is wordt de oproeptoon vanaf het deurstation of vanaf de centrale uitgeschake...

Страница 9: ...e gebruiker de oproep beantwoordt gaat op het buitenstation de LED branden Als de gebruiker op de knop deurslotbediening drukt gaat op het buitenstation de LED branden Als het systeem bezet is gaat de...

Страница 10: ...ktion Ruftonabschaltung Unter Ruftonabschaltung wird die Abschaltung des Ruftons der Au enstelle und der Zentrale verstanden die Aktivierung der Funktion wird durch das Aufleuchten einer roten LED obe...

Страница 11: ...chtet auf der Au ensprechstelle die LED auf IstdieAnlagebesetzt blinktdieLED unddieAu ensprechstelle erzeugt einen Signalton Anlage besetzt Einen Ruf von einer Au enstelle ausf hren Selbsteinschaltung...

Страница 12: ...d se entiende la exclusi n de la llamada desde la placa externa y la centralita la activaci n de la funci n est se alada por el encendido de un indicador rojo en la parte superior derecha Configurar e...

Страница 13: ...o abrepuertas en la placa externa se enciende el led Si la instalaci n est ocupada el led parpadea y la placa externa emite un tono de instalaci n ocupada Efectuar una llamada desde la placa externa A...

Страница 14: ...o central campainha no volume m dio Posi o baixa activa o da fun o privacidade A fun o privacidade significa a exclus o do som de chamada do posto externo e da central a activa o da fun o indicada por...

Страница 15: ...l desliga se Para visualizar a imagem sem activar o som no posto externo premir o bot o 2 acendimento autom tico pedido de v deo Funcionamento O kit pode gerir um m ximo de 4 v deo intercomunicadores...

Страница 16: ...tallazione citofono Art 2638 Installing door entry phone Art 2638 Installation combin audio Art 2638 Installatie deurtelefoon art 2638 Installation der Innensprechstelle Art 2638 Instalaci n del telef...

Страница 17: ...70 2 4 6 8 200 4 7 8 230 2 3 6 7 8 21 1 3 5 51 1 2 5 6 81 1 5 7 111 1 2 3 4 6 7 141 1 3 4 8 171 1 2 4 6 8 201 1 4 7 8 231 1 2 3 6 7 8 22 2 3 5 52 3 5 6 82 2 5 7 112 5 67 142 2 3 4 8 172 3 4 6 8 202 2...

Страница 18: ...ale boutons 1 2 actifs avec adresses d appel 1 2 consulter le manuel technique de l Art 4893 Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema uitbreidingskit Art 8461M BM 8461MB BM voor tweevoudige installati...

Страница 19: ...ls Les moniteurs suppl mentaires Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM ne sont pas quip s de l trier Pour programmer la fonction sp ciale boutons 1 2 3 4 actifs avec adresses d appel 1 2 3 4 consulter le man...

Страница 20: ...llatie met hoofddeurstation Art 4893 secundair deurstation Art 4893 en deurselector Art 1405 Raadpleeg voor het programmeren van de speciale functies Hoofddeurstation Hoofdspeakerunit en Secundair deu...

Страница 21: ...fonction Poste ext rieur HP avec commutateur secondaire est activ e par d faut voir page 7 Les fonctions auto allumage et signalisation porte ouverte ne sont pasdisponibles Aansluitschema enkelvoudige...

Страница 22: ...Pour programmer l adresse d appel consulter le manuel technique de l Art 4893 Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema systeem met 2 enkelvoudige installatiekits en hoofddeurstation Art 4893 De funct...

Страница 23: ...nnexion kit un appel 8461M BM et 8461MB BM auquel est ajout l Art 1256 Pour de plus amples informations consulter le manuel correspondant Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema enkelvoudige installa...

Страница 24: ...m trage et le fonctionnement de l Art 1409 consulter le manuel correspondant Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema enkelvoudige installatiekit 8461M BM 8461MB BM met toevoeging van externe cameramo...

Страница 25: ...secondary monitors cascade connection Additional monitors Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM do not include a backplate See note below Sch ma de connexion installation un appel 8461M BM et 8461MB BM avec...

Страница 26: ...onal monitors Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM do not include a backplate See note above Sch ma de connexion installation avec extension maximale en d rivation pour chaque adresse d appel Sch ma de conn...

Страница 27: ...ma de connexion en d rivation partir d un poste int rieur vid o des combin s audio suppl mentaires Art 2610 et Art 6228 B W Sch ma de connexion en d rivation partir de la colonne montante des combin...

Страница 28: ...hts n code worden aangesloten alle toestellen gaan dan tegelijk over 20 m MAX Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en voer de kabels niet in de buurt van hooginductieve belastingen of v...

Отзывы: