CombiSteel 7455.0080 Скачать руководство пользователя страница 21

21 

 

www.combisteel.com 

2.2 Lieferumfang und Entsorgung der Verpackung 

Das Schneidegerät ist in einem stabilen Karton mit innen verstärkten Ecken verpackt, was sicherstellt, dass das 
Gerät beim Transport nicht beschädigt werden kann.  
Der Lieferumfang: 

 

Bedienungs- und Wartungsanleitung 

 

Obere und untere Auswurfscheiben 

Alle Verpackungselemente (Karton, Schaum, Riemen, usw.) können problemlos im Hausmüll entsorgt werden. 
 

3.

 

Installation 

3.1 Aufstellung des Gerätes 

Der Anschluss und die Aufstellung des Gerätes müssen durch geschultes Personal erfolgen.  

Achtung

: sowohl das System als auch der Aufstellungsort müssen den Bestimmungen über die Unfallverhütung 

und elektrischen Sicherheitsbestimmungen entsprechen.  

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden ab, die durch die Nichteinhaltung 
mit den oben erwähnten Vorschriften entstehen.  

Stellen Sie das Gerät auf einer geräumigen, ebenen, trockenen und fixierten Fläche auf, die sich weit weg von 
Wärmequellen und Spritzwasser befindet. 
 

3.2 Stromanschlüsse 

Das Gerät verfügt über ein Stromkabel, das mit einem thermomagnetischen Schutzschalter verbunden ist, der 
das Gerät stoppt, falls der Benutzer ungeschickter Weise in Berührung mit sich drehenden Teilen kommt. Es ist 
unbedingt notwendig, dass das Gerät gemäß den geltenden Bestimmungen  gut geerdet ist. 
 

 

DREI-PHASEN-ANSCHLUSS 

EIN-PHASEN-ANSCHLUSS 

DER HERSTELLER LEHNT JEDE VERANTWORTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN AB, 
DIE DURCH DIE NICHTEINHALTUNG DER GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN ENTSTANDEN SIND. 
DER  GEMÜSESCHNEIDER  WURDE  MIT  EINER  EINPHASIGEN  LEITUNG  (220V/1/50Hz) 
HERGESTELLT. 
WENN DIE NETZSPANNUNG VON DER OBEN GENANNTEN ABWEICHT, SETZEN SIE SICH BITTE MIT 
DEM  HERSTELLER  ODER  EINEM  AUTHORISIERTEN 

HÄNDLER  IN  VERBINDUNG.  (SIEHE 

ABBILDUNG)

 

ACHTUNG 

Öffnen Sie die Abdeckung, drehen Sie den Seitengriff und entnehmen Sie die Messerscheibe (wenn 
vorhanden) bei Gerätestillstand (oder nur mit dem Plastikabzieher) durch die obere (runde) Öffnung. 
Prüfen Sie durch einmaliges Drücken des grünen Startschalters gefolgt vom roten Stoppschalter, dass 
die Drehrichtung der Mittelachse gegen den Uhrzeigersinn verläuft. 
Wenn die Drehrichtung nicht korrekt ist, vertauschen Sie zwei der drei Phasen (innerhalb des Steckers 
oder der Steckdose). 

Содержание 7455.0080

Страница 1: ...Vegetable Cutting Machine 7455 0080 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d emploi...

Страница 2: ...ne idle for a long time 8 6 Exploded view spare part list 11 NEDERLANDS 1 Informatie over beveiliging 12 1 1 Algemene voorzorgsmaatregelen 12 1 2 Mechanische veiligheidsmaatregelen 12 1 3 Elektrische...

Страница 3: ...des Ger tes ber einen l ngeren Zeitraum 24 6 Explosionsdarstellung Ersatzteilliste 27 FRAN AIS 1 Information sur la s curit 28 1 1 Pr cautions g n rales 28 1 2 S curit m canique 28 1 3 S curit lectriq...

Страница 4: ...by GB4706 38 2003 1 3 Electrical safeties The safeties against electrical risks comply with the regulations cenelec GB4706 38 2003 A security mirco switch is mounted on the machine to stop the machine...

Страница 5: ...rsonnel Warning both the system and location where the equipment has to be set must comply with the regulations for the accident prevention and electrical regulations in force The manufacturer decline...

Страница 6: ...4 Use of the equipment 4 1 Controls The controls and pilot light are set on the right side of the base when the machine is located in front of the operator 1 Green button for starting the machine 2 Re...

Страница 7: ...nings with a single disc When two discs are used for cutting sticks and match like food the inlet opening set over the grid must use the smaller round openings is used to slit vegetables as carrots ve...

Страница 8: ...t the coat or the machine body For cleaning use non toxic products and ones that guarantee the best hygiene 5 2 Operations in the case of failures When the white pilot light on the panel is on but the...

Страница 9: ...9 www combisteel com Illustrations...

Страница 10: ...10 www combisteel com...

Страница 11: ...11 www combisteel com 6 Exploded view spare part list...

Страница 12: ...zoals bepaald door GB4706 38 2003 1 3 Elektrische beveiligingen De beveiliging tegen elektrische risico s voldoet aan de voorschriften cenelec GB4706 38 2003 Een beveiligings mircroschakelaar is op de...

Страница 13: ...droog en vast platform ver van warmtebronnen en watersprays 3 2 Elektrische aansluitingen De apparatuur wordt geleverd met een elektrische kabel die aangesloten moet worden op een magneto thermische h...

Страница 14: ...bruik van de apparatuur 4 1 Bediening De bedieningselementen en het controlelampje worden aan de rechterkant van de basis gestuurd wanneer de machine zich voor de bediener bevindt 1 Groene knop voor h...

Страница 15: ...anneer er twee schijven worden gebruikt voor het snijden van stokjes en gelijkaardig voedsel moet de inlaatopening over het rooster worden gebruikt De kleinere ronde openingen worden gebruikt voor gro...

Страница 16: ...ze schade kunnen veroorzaken aan de verf de lak of de machine Voor het schoonmaken gebruik niet giftige producten en degenen die de beste hygi ne garanderen 5 2 Bedieningen bij storingen Als het witte...

Страница 17: ...17 www combisteel com Illustraties...

Страница 18: ...18 www combisteel com...

Страница 19: ...19 www combisteel com 6 Uiteen gehaald zicht reserveonderdelenlijst...

Страница 20: ...usgegeben worden sind 1 3 Elektrische Sicherheit Die Sicherheitsma nahmen gegen elektrische Risiken entsprechen den Bestimmungen von CENELEC GB4706 38 2003 Ein Sicherheitsmikroschalter ist in der Masc...

Страница 21: ...hl sse Das Ger t verf gt ber ein Stromkabel das mit einem thermomagnetischen Schutzschalter verbunden ist der das Ger t stoppt falls der Benutzer ungeschickter Weise in Ber hrung mit sich drehenden Te...

Страница 22: ...wenn sich das Ger t vor dem Benutzer befindet 3 Der gr ne Schalter dient zum Starten des Ger tes 4 Der rote Schalter dient zum Stoppen des Ger tes 4 2 Einsetzen der Scheiben in die Maschine Drehen Sie...

Страница 23: ...Scheiben zum Schneiden von Gem sesticks und hnlichen Lebensmitteln benutzt werden muss die Einf ll ffnung oberhalb der Startmarkierung verwendet werden Die kleinere runde ffnung wird f r das Schneide...

Страница 24: ...ese die Farben die Beschichtung oder das Maschinengeh use besch digen kann Benutzen Sie f r die Reinigung schadstofffreie Produkte die eine optimale Hygiene garantieren 5 2 Ma nahmen im St rfall Falls...

Страница 25: ...25 www combisteel com Abbildungen...

Страница 26: ...26 www combisteel com...

Страница 27: ...27 www combisteel com 6 Explosionsdarstellung Ersatzteilliste...

Страница 28: ...d livr s par GB4706 38 2003 1 3 S curit lectrique Les protections contre les risques lectriques sont conformes aux r glements cenelec GB4706 38 2003 Un miroir de s curit est mont sur la machine pour...

Страница 29: ...sources de chaleur et des sprays d eau 3 2 Connexions lectriques L quipement est fourni avec un c ble lectrique connecter un interrupteur principal magn to thermique qui arr te la machine lorsque l op...

Страница 30: ...nvoy es sur le c t droit de la base lorsque la machine se trouve en face de l op rateur 1 Bouton vert pour d marrer la machine 2 Bouton rouge pour arr ter la machine 4 2 R glage des disques sur la mac...

Страница 31: ...un seul disque Lorsque deux disques sont utilis s pour couper des b tons et des aliments similaires l ouverture d entr e sur la grille doit tre utilis e les ouvertures rondes plus petites sont utilis...

Страница 32: ...nteau ou au corps de la machine Pour le nettoyage utilisez des produits non toxiques et ceux qui garantissent la meilleure hygi ne 5 2 Op rations en cas de d faillance Lorsque la lumi re blanche sur l...

Страница 33: ...33 www combisteel com Illustrations...

Страница 34: ...34 www combisteel com...

Страница 35: ...35 www combisteel com 6 Vue agrandie et liste des pi ces d tach es...

Отзывы: