Columbus KS 51 VM 45 M Скачать руководство пользователя страница 41

Kehrsaugmaschine 
KS 51|VM 45 M – KS 71|VM 60 M 

 

41 

 

CAPITOLO 6 – CARATTERISTICHE TECNICHE E LIVELLI DI RUMORE 

 

 

DESCRIZIONE 

U.M. 

KS 51|VM 45 M 

KS 71|VM 60 M 

 

 

 

 

ALIMENTATIONE 

// 

Benzina 

Benzina 

LARGHEZZA PULIZIA SPAZZOLA CENTRALE 

mm 

510 

700 

LARGHEZZA PULIZIA SPAZZOLA CENTR + LAT. 

mm 

680 

880 

CAPACITA‘ DI PULIZIA 

m

2

/h 

2600 

3550 

TRAZIONE MECCANICA 

 

Standard 

Standard 

VELOCITA‘ 

m/Sec 

1,1 

1,1 

SUPERFICIE FILTRANTE 

m

2

 

PULIZIA FILTRI 

// 

Manuale 

Manuale 

CAPACITA‘ CONTENITORE 

45 

60 

MOTORE HONDA 

KW 

3,00 

3,00 

LUNGHEZZA 

mm 

1260 

1260 

LARGHEZZA 

mm 

630 

820 

ALTEZZA 

mm 

850 

850 

PESO A VUOTO 

kg 

78 

89 

AUTONOMIA DI LAVORO MAX 

illimitata 

illimitata 

RUMOROSITA‘ 

dBA 

83,1 

83,1 

VIBRAZIONI 

m/sec2 

3,03 

3,03 

 

 

CAPITOLO 7 – DESCRIZIONE DELLA SPAZZATRICE 

 

 

PROTEZIONI DI SICUREZZA: 

Nella 

fig.  4

  è  possibile  vedere  le  protezioni  di  sicurezza  che  devono  essere  accuratamente  montate  ed  integre.  Non  è  possibile  usare  la 

macchina con una o più protezioni mancanti o danneggiate. 

Le descrizione delle protezioni sono pertanto sotto riportate: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPAZZOLA LATERALE: 

La  spazzola  laterale, 

part.  1  fig.  5

,  funge  da  convogliatore  della  polvere  e  dei  detriti;  serve  esclusivamente  per  la  pulizia  di  bordi,  angoli, 

profili,  dopo  la  pulizia  dei  quali  deve  essere  disinserita,  alzandola,  per  evitare  di  sollevare  inutile  polvere  e  perché  l’effetto  pulito  della 

spazzola laterale è minore di quello ottenuto con l’utilizzo della sola spazzola centrale. 

 

 

SPAZZOLA CENTRALE: 

La spazzola centrale, 

part. 2 fig. 5

, è l’organo principale della macchina, che permette il caricamento della polvere e dei detriti nel cassetto di 

raccolta;  essa  può  essere  richiesta  in  diverse  durezze  e  natura  delle  setole,  a  seconda  del  tipo  di  materiale  da  raccogliere;  è  regolabile  in 

altezza quando si consuma. (

 vedere REGOLAZIONE SPAZZOLA CENTRALE) 

 

IMPORTANTE: 

Non  raccogliere  corde,  fili,  regge  per  imballaggi,  bastoni,  ecc.  lunghi  più  di  25  cm,  perché  si  potrebbero  avvolgere  nella 

spazzola centrale e laterale.

 

 

 

SISTEMA FILTRANTE: 

L’effetto filtrante della macchina fa sì di non vedere polvere nell’ambiente durante il lavoro, ed è ottenuto per mezzo di un filtro a pannello 

part. 3 fig. 5

; il sistema filtrante può essere disinserito tirando verso l’alto il pomello 

part. 4 fig. 6

 

IMPORTANTE: 

Disinserire il sistema filtrante passando con la macchina in moto sopra superfici umide, in modo da non inumidire i filtri in 

carta, evitando il loro precoce deterioramento. 

PART. 

FIG. 

DESCRIZIONE 

 

 

 

Carter protezione 

Carter laterale dx 

Carter laterale sx 

Paraurti anteriore 

Coperchio spazzola laterale 

Содержание KS 51 VM 45 M

Страница 1: ...vement le mode d emploi avant la mise en service de la machine Leggere accuratamente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina...

Страница 2: ...Kehrsaugmaschine KS 51 VM 45 M KS 71 VM 60 M 2...

Страница 3: ...TEL 8 BEDIENPOSITION DES BENUTZERS UND NOTAUS STOPP Seite 12 KAPITEL 9 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Seite 12 KAPITEL 10 BERPR FUNGEN VOR DEM STARTEN Seite 12 KAPITEL 11 STARTEN UND ANHALTEN Seite 13 KAPITE...

Страница 4: ...MACHINE Page 20 CHAPTER 8 OPERATOR WORK STATION EMERGENCY STOP Page 22 CHAPTER 9 SAFETY REGULATIONS Page 22 CHAPTER 10 CHECK TO BE MADE BEFORE STARTUP Page 22 CHAPTER 11 STARTING AND STOPPING Page 23...

Страница 5: ...E Page 30 CHAPITRE 8 POSTE DE TRAVAIL DE L OPERATEUR ET ARRET D URGENCE Page 32 CHAPITRE 9 NORMES DE SECURITE Page 32 CHAPITRE 10 CONTROLES PRECEDANT LA MISE EN MARCHE Page 33 CHAPITRE 11 MISE EN MARC...

Страница 6: ...E pag 41 CAPITOLO 8 POSTO DI COMANDO E ARRESTO DI EMERGENZA pag 42 CAPITOLO 9 NORME DI SICUREZZA pag 43 CAPITOLO 10 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO pag 43 CAPITOLO 11 AVVIAMENTO E STOP pag 43 CAPITOLO...

Страница 7: ...ABAJO Y PARADA DE EMERGENCIA Pag 51 CAP TULO 9 NORMAS DE SEGURIDAD Pag 52 CAP TULO 10 CONTROLES ANTES DA LA PUESTA EN MARCHA Pag 52 CAP TULO 11 PUESTA EN MARCHA Y STOP Pag 52 CAP TULO 12 USO CORRECTO...

Страница 8: ...zer einer Kehrmaschine Serie KS 51 71 zu ihren Kunden z hlen zu k nnen Wir bitten Sie die nachstehenden Anleitungen sorgf ltig zu beachten damit die KS 51 71 stets ihre volle Leistungsf higkeit erbrin...

Страница 9: ...B rste damit feststellen 4 Zusammen mit Teil 4 Abb 2 bildet die eingebaute Seitenb rste die Riemenscheibe auf die der elastische Riemen Teil 5 Abb 1 aufgespannt wird 5 Den Riemen Teil 5 nach vorne zie...

Страница 10: ...0 VERBRENNUNGSMOTOR HONDA HP KW 3 00 3 00 L NGE mm 1260 1260 BREITE mm 630 820 H HE mm 850 850 LEERGEWICHT kg 77 89 MAX BETRIEBSZEIT h unbegrenzt unbegrenzt GER USCHPEGEL dBA 83 1 83 1 VIBRATIONEN m s...

Страница 11: ...S 51 VM 45 M KS 71 VM 60 M Teil 1 4 5 6 9 Abb 6 FAHRHEBEL Durch Dr cken des Fahrhebels Teil 1 Abb 6 gegen den Griff wird der maschineninterne Antrieb bet tigt dank dem sich die Maschine mit eigener Ge...

Страница 12: ...sten vorhanden ist Gefahr des Einatmens von sch dlichen Stoffen oder Verletzungsgefahr f r Augen und Gliedma e wenn man bei der Kehrgutbeh lterentleerung keine Schutzausr stungen wie Schutzhandschuhe...

Страница 13: ...chn re Kunststoff oder Metallf den Kabel Lappen St cke Stromdr hte usw auf dem Boden befinden Alle diese Gegenst nde sind gef hrlich weil sie die Staubschutzdichtungen und die B rsten besch digen k nn...

Страница 14: ...te Teil 2 Abb 9 kontrollieren Diese B rste ist der wichtigste Bauteil der Maschine Diese Kontrolle ist insbesondere erforderlich wenn Sie annehmen dass Sie versehentlich Schn re F den usw aufgekehrt h...

Страница 15: ...b 13 gezeigte Position bringen 2 Die beiden Schrauben Teil A und B Abb 13 vollst ndig abschrauben 3 Bevor Sie die B rste von der Maschine abnehmen beachten Sie genau die Borstenrichtung s Abb 13 4 Die...

Страница 16: ...bis das Benzin im Tank aufgebraucht ist Die Maschine bei abgestelltem kaltem Motor reinigen Die Staubfilter und den Kehrgutbeh lter reinigen Wenn notwendig den Beh lter waschen und dabei die im Absch...

Страница 17: ...austauschen Die Maschine hinterl sst Schmutz auf dem Boden Die Walzenb rste ist nicht richtig eingestellt oder sie ist abgenutzt Sie haben F den Schn re usw aufgekehrt Seitendichtungen besch digt Keh...

Страница 18: ...arefully read this entire manual paying particular attention to the sections regarding potential risks safety regulations and emergency operations All the articles for the personal protection of the o...

Страница 19: ...swept up from ground machining residues dust grit dirt in general types and features of working surfaces ground hard flat and compact surfaces such as asphalt concrete wood surfaces metallic surfaces...

Страница 20: ...IBRATION m sec2 3 03 3 03 CHAPTER 7 DESCRIPTION OF MACHINE SAFETY MEASURES The safety devices are illustrated in Fig 4 they must be installed accurately and be in proper working order The machine cann...

Страница 21: ...material collected by the main brush and dust from the filters IMPORTANT Always empty the container after the motor has been turned off wearing gloves and even a mask to protect your lungs from the du...

Страница 22: ...of loss of control of the machine if used on gradients of more than 2 or if left parked on slopes as the machine is not fitted with a braking device VALID FOR MODELS WITH PETROL ENGINES RESIDUAL RISK...

Страница 23: ...ne life TURNING THE ENGINE OFF 1 Move the accelerator lever to Minimum and keep the engine running for 2 3 minutes before turning it off 2 Turn the STOP control anticlockwise to O 3 Close the fuel coc...

Страница 24: ...quality Detail 4 Fig 6 IMPORTANT To replace the side flaps make sure that their lower edge is 2 3 mm from the ground SIDE BRUSH Detail 1 Fig 9 Keep raised from the ground when not in use to avoid rais...

Страница 25: ...TRE BRUSH 1 Remove the waste container Detail A Fig 1 and push the handle to bring the machine into the position illustrated in Fig 13 2 Unscrew and remove the two screws Detail A and B Fig 13 3 Befor...

Страница 26: ...wait for the motor to cool down and then clean the filters and refill the container thoroughly CHAPTER 16 DISMANTLING DEMOLITION _______________________________________________________________________...

Страница 27: ...IS NOT CORRECTLY ADJUSTED OR IS WORN CHECK THE MAIN BROOM AND IT TRACK YOU HAVE COLLECTED WIRES CABLES ETC REMOVE THEM SIDE FLAP S DAMAGED REPLACE IT THEM THE COLLECTION BIN IS FULL EMPTY IT THE EXPL...

Страница 28: ...us que Vous appr cierez toutes les possibilit s de travail de KS 51 71 si Vous respectez les indications donn es ci dessous Ce manuel d utilisation et entretien est fourni dans le but d informer et de...

Страница 29: ...t uniquement destin es tendre la courroie pour monter la brosse Une fois la brosse mont e les vis ne servent plus 7 Fixer le couvercle El ment 1 Fig 3 en vissant les trois vis El ment 2 Fig 3 CHAPITRE...

Страница 30: ...ur tra ner quoi que ce soit Il est interdit d utiliser la machine comme plan sur lev ou superficie d appui pour des choses ou des personnes Il est interdit d utiliser la machine sans protections de s...

Страница 31: ...is en mat riel plastique r sistant sert contenir tous les d tritus recueillis par le balai central ainsi que la poussi re des filtres IMPORTANT Le bac ne doit tre vid que lorsque le moteur de l appare...

Страница 32: ...r duire ult rieurement les dangers qui en d rivent RISQUES RESIDUELS VALABLES POUR TOUS LES MODELES ET VERSIONS Risque de l sions aux membres et aux yeux si on utilise la machine sans aucune protecti...

Страница 33: ...______________________________________________________________ DEMARRAGE Tourner la COMMANDE D ARRET dans le sens des aiguilles d une montre sur la position l Ouvrir le robinet d essence Placer le lev...

Страница 34: ...r un degr de nettoyage le long de son champ d action s rement inf rieur celui du balai central Au cours de la conduite de la machine dans des espaces r duit ou en tournant on conseille de ne pas utili...

Страница 35: ...on requise il faut r gler l avancement en proc dant de la mani re suivante D visser le boulon El ment 1 Fig 12 qui permet d avancer la roue centrale de traction El ment 3 jusqu au moyeu de la poulie d...

Страница 36: ...e doit tre effectu e en respectant les normes de loi en vigueur L entretien habituel respecter est Contr ler le niveau de l huile toutes les 5 heures de travail Le premier changement d huile apr s 5 h...

Страница 37: ...T CAUSES REMEDES Les motobalayeuses peuvent pr senter fondamentalment deux d fauts la machine soul ve de la poussi re pendant son utilisation ou elle laisse des d tritus sur son passage Les causes de...

Страница 38: ...ill ou il est insuffisant Utiliser un chargeur de batterie appropri CHAPITRE 19 GARANTIE Nos balayeuses sont garanties contre les d fauts de fabrication ou de montage pendant 12 mois compter de la dat...

Страница 39: ...ambito della massima sicurezza Troverete inoltre elencate tutte quelle piccole operazioni necessarie per mantenere KS 51 71 efficiente e sicura interventi di facile attuazione alla portata di chiunqu...

Страница 40: ...sosta con temperature al di sopra di 45 C 113 F CAPITOLO 5 CONDIZIONI DI USO CONSENTITE E NON CONSENTITE CONDIZIONI DI USO CONSENTITE Le motoscope serie KS 51 71 sono state create per pulire residui...

Страница 41: ...ngoli profili dopo la pulizia dei quali deve essere disinserita alzandola per evitare di sollevare inutile polvere e perch l effetto pulito della spazzola laterale minore di quello ottenuto con l util...

Страница 42: ...ZIONE LA SPAZZOLA LATERALE NON RACCOGLIERE MATERIALI FILACCIOSI PULSANTE SCUOTIMENTO FILTRI Serve per lo scuotimento pulizia dei filtri part 3 fig 5 si aziona tirando il pomello part 5 fig 6 verso l a...

Страница 43: ...o incendio effettuando rifornimento a motore acceso o a motore spento non completamente freddo Rischio di gravi ustioni eseguendo qualsiasi manutenzione a motore acceso o a motore spento non completa...

Страница 44: ...desiderato In seguito usando metodicamente ed opportunamente la macchina non si avr pi bisogno di effettuare la sgrossatura La spazzola laterale deve essere utilizzata solo per la pulizia di bordi pro...

Страница 45: ...nzare manualmente la macchina fino a che sul pavimento sar visibile la traccia che ha lasciato la spazzola centrale nella rotazione come mostrato in fig 11 N B La misura in larghezza della traccia non...

Страница 46: ...IO ESAUSTO OSSERVANDO LE NORME DI LEGGE VIGENTI Leggere attentamente il libretto d istruzioni del motore allegato comunque 1 Controllare il livello olio ogni 5 ore di lavoro 2 Primo cambio olio dopo 5...

Страница 47: ...ona manutenzione ordinaria non potranno verificarsi spesso e quindi DIFETTI CAUSE RIMEDI La macchina fa polvere Leva chiusura aspirazione in posizione OFF Filtro intasato Filtro danneggiato Filtro ins...

Страница 48: ...os que no pueden ser eliminados con las instrucciones adecuadas en cada uno de los casos encontrar n tambi n informaciones sobre los empleos permitidos y no permitidos indicaciones sobre la puesta en...

Страница 49: ...ando los tres tornillos Pieza 2 de la Fig 3 CAP TULO 4 CONDICIONES AMBIENTALES PEMITIDAS TEMPERATURA MINIMA DE EMPLEO 28 C 18 4 F TEMPERATURA MASSIMA DE EMPLEO 38 C 100 F IMPORTANTE No utilizar ni gua...

Страница 50: ...l efecto limpieza del cepillo lateral es menor que el obtenido por el cepillo central ___________________________________________________________________________________________________ NO TOCAR NUNCA...

Страница 51: ...________________________________________ NO TOQUEN NUNCA CON LAS MANOS EL CEPILLO LATERAL DURANTE LA ROTACI N NI RECOJAN MATERIALES HILACHOSOS _________________________________________________________...

Страница 52: ...m quina pero de todas formas Controlen el nivel de aceite del motor si es bajo restauren el nivel poni ndose guantes de protecci n si es posible que sean de nitrilo con interior de algod n el c rter...

Страница 53: ...o anti horario el MANDO DE PARADA hasta la posici n O Cerrar el grifo del combustible Tirar lentamente la manilla de la cuerda del bloque autoenvolvente hasta alcanzar la posici n inicial del punto de...

Страница 54: ...quitar dichos materiales del cepillo hay que Sacar el recipiente de recogida Pieza A Fig 1 Colocar la m quina como se indica en la Fig 9 hasta que se apoye el mango en el piso Se aconseja colocarse g...

Страница 55: ...lateral haciendo palanca con la ayuda de un destornillador en la ranura del canal de la polea ver Fig 14 Montar el cepillo nuevo actuando en sentido contrario respecto a las indicaciones anteriores R...

Страница 56: ...DO POR EL CLIENTE RESPETANDO LAS NORMAS VIGENTES AL RESPECTO ENTREGANDO TODA LA M QUINA O LAS PIEZAS QUE LA COMPONEN A LAS EMPRESAS ESPECIALIZADAS _____________________________________________________...

Страница 57: ...S SUSTITUIRLA S USAN SIEMPRE EL CEPILLO LATERAL USAR EL CEPILLO LATERAL S LO PARA LIMPIAR BORDES PERFILES NGULOS LA M QUINA DEJA MUCHA SUCIEDAD EN EL SUELO EL CEPILLO CENTRAL NO EST BIEN REGULADO O S...

Страница 58: ...Kehrsaugmaschine KS 51 VM 45 M KS 71 VM 60 M 58...

Страница 59: ...Kehrsaugmaschine KS 51 VM 45 M KS 71 VM 60 M 59...

Страница 60: ...Kehrsaugmaschine KS 51 VM 45 M KS 71 VM 60 M 60...

Страница 61: ...ichtlinie einschlie lich deren zum Zeitpunkt der Erkl rung geltenden nderungen entspricht Produkt Kehrmaschine Typen KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Folgende weitere EU Richtlinien...

Страница 62: ...of the above mentioned directive as well as any modifications valid at the time the declaration was made Product Sweeper Types KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M The following further...

Страница 63: ...ctive mentionn e ci dessus y compris les modifications en vigueur au moment de la d claration Produit Balayeuse Types KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Les directives europ ennes sui...

Страница 64: ...ra indicata comprese le modifiche in vigore al momento della dichiarazione Prodotto Spazzatrice Modelli KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Sono state applicate anche le seguenti diret...

Страница 65: ...la directiva arriba se alada y las modificaciones realizadas a fecha de la declaraci n Producto Barredora Tipos KS 51 BM 45 KS 51 VM 45 M KS 71 BM 60 KS 71 VM 60 M Se aplicaron tambi n las siguientes...

Страница 66: ......

Страница 67: ...Kehrsaugmaschine KS 51 VM 45 M KS 71 VM 60 M 67...

Страница 68: ...G Staehle GmbH u Co KG columbus Reinigungsmaschinen Postfach 50 09 60 70339 STUTTGART Telefon 49 0 711 9544 950 Telefax 49 0 711 9544 94 info columbus clean com www columbus clean com...

Отзывы: