Columbus ARA 100 BM 200 Скачать руководство пользователя страница 21

 

Fregadoras automaticas 

ARA 100

BM 200 

                                                                                                                                                                                            

 

El explotador y el personal autorizado por él son responsables del funcionamiento sin fallos de la máquina, así como de fijar 

claramente las competencias para la instalación, manejo, mantenimiento y limpieza de la máquina. 
Todas las indicaciones de las instrucciones de uso deben ser acatadas completa y absolutamente.  
Además el explotador debe garantizar que 
– 

en una valoración de riesgos según la ley de protección de trabajo se determinarán otros peligros que puedan originarse por 

las condiciones de trabajo especiales en el lugar de empleo de la máquina; 

– 

las instrucciones de empleo según las disposiciones para el empleo de medios de trabajo comprenden todas las instrucciones 

y las de seguridad que resultan de la valoración de riesgos en los lugares de trabajo en la máquina. 

1.5 Uso apropiado 

La seguridad efectiva de funcionamiento de la máquina sólo está garantizada si es empleada de forma apropiada siguiendo las 

indicaciones de las instrucciones de uso. 
La fregadora automática está destinada exclusivamente a la limpieza de superficies duras a prueba de agua y resistentes a la 

abrasión en el interior de edificios. Para limpiar de forma húmeda se utilizan los cepillos para fregar/almohadillas para fregar y el 

dispositivo de aspiración. 
Las superficies a limpiar deben ser lisas y no deben tener una inclinación mayor de 10%. No se debe circular por desniveles, como 

por ej. umbrales y escalones. 
El uso apropiado también comprende el cumplimiento correcto de las instrucciones de instalación, funcionamiento, mantenimiento 

y limpieza. 

Está prohibido usar la máquina de otro modo y/o en otro lugar.  Esto no se considera como inapropiado. Se excluyen 

cualquier tipo de reclamaciones al fabricante y/o a sus representantes relacionadas con daños producidos por el uso 

inapropiado de la máquina. Solamente el explotador es responsable de todos los daños originados por el uso 

inapropiado. 

1.6 Seguridad en el trabajo 

Las personas y/o la máquina no corren riesgos si se acatan las indicaciones para la seguridad en el trabajo. 
La inobservancia de estas indicaciones puede ocasionar riesgos en las personas y objetos debido a la acción  mecánica o eléctrica 

o la avería de la máquina. 
La inobservancia de las disposiciones de seguridad origina la pérdida de todo tipo de derecho a indemnización. 

1.7 Equipo de protección personal 

Para trabajar en y con la máquina debe llevarse básicamente: 
– 

zapatos cerrados con suelas antideslizantes 

– 

ropa de trabajo ceñida al cuerpo (de escasa resistencia a la rotura, las mangas no deben ser amplias, ningún tipo de sortijas y 

ningún tipo de bisutería, alhajas, etc.) 

Además para trabajar con las baterías se debe llevar: 
– 

gafas de protección  

para proteger los ojos del electrolito corrosivo al trabajar en las baterías 

– 

guantes protectores  

para proteger las manos de lesiones y no entrar en contacto con sustancias nocivas para la salud. 

1.8 Peligros que pueden provenir de la máquina 

La máquina fue sometida a un análisis de riesgos. El diseño y modelo de la máquina resultante corresponden al estado actual de 

la tecnología. 
Sin embargo, todavía persiste algún tipo de riesgo. 
La máquina exige un manejo consciente y prudente. Un manejo inadecuado o un manejo llevado a cabo por personas no 

autorizadas pone en riesgo a otras personas.  

 

  ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse! 

El manejo inadecuado de la máquina puede ocasionar graves lesiones por aplastamiento o arrollamiento o al entrar 

en contacto con personas con los cepillos giratorios, plato impulsor o almohadillas. Por ello tener en cuenta lo 

siguiente:  

– 

no deben ser limpiados los suelos con una inclinación mayor a 10%, 

– 

mover la máquina siempre con precaución y teniendo en cuenta a otras personas y objetos, mantener una 

distancia de seguridad con otras personas y objetos,  

– 

jamás poner en riesgo a otras personas al trabajar con la máquina; 

– 

al trabajar prestar siempre atención que otras personas – especialmente niños – nunca entren en contacto con 

la máquina; 

21

Содержание ARA 100 BM 200

Страница 1: ...loi avant la mise en service de la machine Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ruego lean detenidame...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...r symbols 25 Operation 29 Declaration of conformity 49 F S curit 12 Explication des pictogrammes de s curit 26 L utilisation 29 D claration de conformit 50 I Sicurezza 16 Spiegazione dei simboli di pe...

Страница 4: ...achten 1 3 Entsorgung Verschrottung Betriebsstoffe Konservierungs und Reinigungsmittel m ssen gem geltender Umweltschutzbestimmungen entsorgt werden Austretende Fl ssigkeit auffangen und umweltgerecht...

Страница 5: ...Ger tes verhindert werden Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann eine Gef hrdung von Personen und Gegenst nden durch mechanische oder elektrische Einwirkungen oder den Ausfall des Ger tes bewirken Nic...

Страница 6: ...s Personen mit rotierenden B rsten Treibteller oder Pads ber hren Vor dem Ber hren von B rsten Treibtellern oder Pads Ger t immer zuerst ausschalten und warten bis Teile nicht mehr nachlaufen Das Ger...

Страница 7: ...beitsweise zu unterlassen welche die Sicherheit von Personen der Umwelt oder des Ger tes beeintr chtigt Personen die unter Einfluss von Drogen Alkohol oder die Reaktionsf higkeit beeinflussenden Medik...

Страница 8: ...ntal protection regulations Collect and dispose of any leaking liquids in an environmentally sound manner or process and recycle them wherever possible If possible recycle used batteries otherwise dis...

Страница 9: ...ons will result in the loss of any right to claim for damages 1 7 Protective clothing When working on and with the appliance the following must be worn Solid closed shoes with non skid soles Close fit...

Страница 10: ...erve the operating instructions and regulations relating to the batteries Observe the safety instructions for avoiding hazards in the section Charging batteries Depending on the type of appliance the...

Страница 11: ...the youth employment laws of the country concerned must be taken into account with regard to minimum age requirements and any occupation specific rules relating to this It is the responsibility of the...

Страница 12: ...de l entreposage tenir compte du poids de la machine 1 3 Elimination mise la ferraille Eliminer les mati res consommables les produits de conservation et de nettoyage conform ment aux r glementations...

Страница 13: ...t du travail En suivant les indications concernant la s curit du travail une mise en danger des personnes et ou de l appareil peut tre vit e La non observation de ces indications peut occasionner une...

Страница 14: ...s immobilisent L appareil fonctionne avec des batteries rechargeables AVERTISSEMENT Risques d explosion et de blessures Le maniement des batteries repr sente un danger consid rable pour les personnes...

Страница 15: ...s personnes sous influence de drogues alcools ou m dicaments ayant une incidence sur les r flexes ne doivent effectuer aucun travail sur ou avec l appareil Lors du choix du personnel utilisateur les d...

Страница 16: ...amazione Smaltire sostanze prodotti per la conservazione e pulizia secondo le norme vigenti in materia di tutela ambientale Raccogliere eventuali fluidi fuoriusciti e procedere allo smaltimento nel ri...

Страница 17: ...e al guasto della macchina Il mancato rispetto delle norme di sicurezza comporta la perdita di qualsiasi diritto al risarcimento dei danni 1 7 Equipaggiamento di protezione personale Per lavorare con...

Страница 18: ...ta un pericolo considerevole per cose e persone Durante il processo di carica si forma una miscela tonante altamente esplosiva e l acido della batteria altamente corrosivo e dannoso per la salute Atte...

Страница 19: ...fluenza di stupefacenti alcool o farmaci che influiscono sulla capacit di reazione non devono eseguire alcun tipo di lavoro con o sulla macchina Nella selezione del personale in riferimento all et min...

Страница 20: ...Durante el almacenamiento prestar atenci n al peso de la m quina 1 3 Eliminaci n desguace Eliminar el combustible y los productos de conservaci n y de limpieza conforme a las normativas medioambienta...

Страница 21: ...da os originados por el uso inapropiado 1 6 Seguridad en el trabajo Las personas y o la m quina no corren riesgos si se acatan las indicaciones para la seguridad en el trabajo La inobservancia de esta...

Страница 22: ...ores o almohadillas siempre desconectar la m quina antes de tocar los cepillos platos impulsores o almohadillas y esperar que las partes no funcionen m s La m quina funciona con una bater a recargable...

Страница 23: ...o el efecto de drogas o alcohol o que su capacidad de reacci n est influenciada por medicamentos no deben realizar ning n tipo de trabajos en y con la m quina Para la selecci n del personal deben tene...

Страница 24: ...as Ger t darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden WARNUNG Explosionsgfahr und Verletzungsgefahr Schutzhandschuhe und geschlossene feste Schuhe mit rutschfesten Sohlen tragen WARNUNG R...

Страница 25: ...operated by children or juveniles WARNING Risk of explosion and risk of injury Wear protective gloves and solid closed shoes with non skid soles while working with machine WARNING No smoking risk of e...

Страница 26: ...t d utilisation par les enfants et les adolescents AVERTISSEMENT Risques d explosion et de blessures Des Gants de protection et des chaussures ferm s doivent tre port s lors de travaux sur et avec l a...

Страница 27: ...vare dentro l uso le batterie vietato l uso dell apparecchio ai bambini e minori PERICOLO Pericolo di esplosione e di lesioni Utilizzare guanti protettivi e scarpe chiuse e robuste con suole antiscivo...

Страница 28: ...as vigentes en cada pa s El aparato no deber ser manipulado por ni os o j venes ADVERTENCIA Peligro de explosi n y de lesionarse Usar guantes protectores y zapatos cerrados con suelas antideslizantes...

Страница 29: ...2 8 3 2 iL ARA 100IBM 200 3 Volumen de entrega Volume di consegna Included in delivery Contenu de livraison Lieferumfang DE ES EN FR IT Modalit d imballaggio Anlieferung DE ES EN FR Suministro Delive...

Страница 30: ...3 7 i 550mm 210mm max 285 Ah5 max 330 Ah5 3 4 ARA 100IBM 200 ES IT Option Extra Opciones EN FR Extra Extra 3 3 6 1 3 5 2 1000mm 30...

Страница 31: ...o o o o on off 10 sec 2 ARA 100IBM 200 4 Aufbau und Funktion DE ES EN FR IT Design and function Structure et fonctionnement Design e Estructura y funcionamiento funzionalit o o o o o OPTION 10 sec OPT...

Страница 32: ...ARA 100IBM 200 6 5 1 Installazione delle batterie Instalaci n de bater as ES IT Batterieeinbau Battery installation Installation de batteries DE EN FR 5 4 5 2 3 4 5 5 3 5 1 2 32...

Страница 33: ...direction g rot red rouge rosso rojo blau blue bleu blu azul 6 9 10 11 12 13 8 7 iL integriertes Ladeger t vorprogrammiert auf 240 Ah5 gel wartungsfrei iL caicbazzerie integrato prommato per 240 Ah ge...

Страница 34: ...ARA 100IBM 200 6 1 Carica delle batterie Carga las bater as ES IT Batterie laden Charge batteries Chargement des batteries DE EN FR 11 12 13 14 9 10 8 6 4 6 5 6 2 5 6 7 6 3 6 1 4 2 3 o o 34...

Страница 35: ...ARA 100IBM 200 7 ES IT DE EN FR Ger ted se anbringen Fitting the squeegee Mise en place du suceur Montaggio bocchetta Acoplar la boquilla 1 2 o 7 1 3 4 35...

Страница 36: ...r servoir d eu fra che Lienar el tanque de agua limpia 1 ES IT Tank mit Frischwasser f llen Filling Tank with Freshwater DE EN FR max 40 C Riempi il serbatoio con acqua dolce ARA 100IBM 200 8 7 6 5 4...

Страница 37: ...FR ARA 100IBM 200 9 2 AUTO Reinigungswerkzeuge einsetzen Inserting cleaning tools Ins rer des outils de nettoyage Inserire gli strumenti di pulizi Insertar los herramientas de limpie 2 8 7 9 1 2 2 1...

Страница 38: ...ON Dosificaci n qu mico OPTION Chemiedosierung OPTION Chemical dosage ES IT DE EN FR OPZIONE Dosaggio chimico ARA 100IBM 200 10 1 3 4 6 5 2 1 x Woche week Semaine Settimana Semana ES IT DE EN FR 10 2...

Страница 39: ...T Arbeiten Work Travailler Adoperare Trabajar DE EN FR ES EN IT Vorw rts Fahren Foreward driving Marche avant Avanti di guida Conducir adelante DE FR kg 11 2 11 1 50 kg 120 kg 6 5 9 10 4 o o 7 8 o 2 3...

Страница 40: ...6 ARA 100IBM 200 ES EN IT R ckw rts Fahren Reverse driving La marche arri re Retromarcia Conducir invierta DE FR 3 2 o 1 2 3 1 2 o 5 o 4 1 X 00 100 3 40...

Страница 41: ...4 7 ARA 100IBM 200 2 3 o 10 o 1 11 3 5 11 4 6 8 o 11 5 9 11 o 220 L 100 AUTO STOP 11 6 12 41...

Страница 42: ...FR cada d a t glich tous les jours every day ogni giorno 6 5 4 3 2 12 1 12 2 12 4 12 5 10 12 3 9 8 7 12 ES IT nach der Arbeit apr s le travail DE EN FR ARA 100IBM 200 after work dopo il lavoro despu...

Страница 43: ...13 ES IT 1 x Woche 1 x week 1 x Semaine 1 x Settinana 1 x Semana DE EN FR ARA 100IBM 200 4 1 closed 2 o 3 5 13 1 6 7 13 2 13 4 9 10 8 13 3 43...

Страница 44: ...Check 36 mm min 16 mm 13 8 min 5 mm ARA 100IBM 200 13 5 12 11 13 6 13 15 14 13 7 16 17 13 9 44...

Страница 45: ...igungswerkzeuge wechseln Change cleaning tools Changer les outils de nettoyage Cambia gli strumenti di pulizia Cambiar herramientas de limpieza DE EN FR 1 14 1 AUTO ARA 100IBM 200 14 5 1 1 3 2 4 5 6 4...

Страница 46: ...100IBM 200 15 ES IT Sauglippenwechsel Changing the squeegee blades Chargement des listels Sostituzione delle lamelle Sustitucion labios de aspiracion DE EN FR 2 15 2 7 8 9 15 1 3 5 6 4 15 3 15 4 1 o...

Страница 47: ...x 4600 W 2x550 mm 1 min 180 L 1990 B 1120 H 1455 min 450 kg min 940 kg min 1015 kg 2 m 36V 240 Ah 5 200 L 220 L L 560 mm B 690 mm C 375 mm ES IT DE EN FR Technische Daten Technical dokumentation Sp ci...

Страница 48: ...BM 200 W iL angewandt elektrischer Ge ngen elektrischer Ge ngen f r automa von Maschinen gie Methodik von Maschinen und Spezifikation von Maschinen liedma en gnetische Vertr gnetische Vertr ereich ng...

Страница 49: ...0 W BM 200 W iL electrical applian electrical applian c machines for tre safety Basis term safety Basis term ions safety Safety d gnetic compatib gnetic compatib ns e been applied ctive BA Erich Stock...

Страница 50: ...0 W iL appliqu es r les appareils r les appareils ur les machines r machines No ogie fondamenta r machines No s techniques et sp r machines di mbres sup rieurs lectromagn tiqu lectromagn tiqu l indust...

Страница 51: ...200 iL BM 200 W BM 200 W iL rme unificate di apparecchi el di apparecchi el per macchine au delle macchine etodica delle macchine cnici delle macchine eriori lit elettromagne lit elettromagne rettive...

Страница 52: ...paratos ele de aparatos ele autom ticos de t de las m quina g a b sica meto de las m quina s y especificacion de las m quina s con los miembr ilidad electromag ilidad electromag ctivas de la Uni n EMC...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...w columbus clean com 71007100 nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modi...

Отзывы: