Columbus ARA 100 BM 200 Скачать руководство пользователя страница 20

                                                                                                                                                                                          Fregadoras automaticas 

                                                                                                                                                                                          ARA 100

BM 200 

 

 

 

1 Seguridad 

Esta sección ofrece un resumen de todos los aspectos importantes relativos a la seguridad. 
Además se incluyen en cada uno de los capítulos indicaciones concretas de seguridad para evitar peligros; estas están señaladas 

con símbolos. Asimismo deben ser acatados todos los pictogramas, etiquetas y rótulos que se encuentran en la máquina. Estos 

deben poder ser leídos permanentemente. 
La observancia de todas las indicaciones de seguridad posibilita una óptima protección del personal ante riesgos y garantiza un 

funcionamiento seguro y sin fallos de la máquina. 

1.1 Generalidades 

La máquina está construida según las normas válidas actuales de la técnica y es de funcionamiento seguro.  
Sin embargo, esta máquina puede causar peligros si no es empleada por personal especializado o es utilizada de forma 

inapropiada. 
La persona encargada de trabajar en la máquina o con ella debe haber leído y entendido las instrucciones de uso antes de 

comenzar el trabajo en la máquina. Esto también es válido si la respectiva persona ya ha trabajado con tal máquina o una similar o 

si ha sido instruida por el fabricante. 
El conocimiento del contenido de las instrucciones de uso es uno de los requisitos para proteger al personal de riesgos, así como 

evitar fallos y, por consiguiente, hacer funcionar la máquina de forma segura y sin fallos. 
Para evitar riesgos y para asegurar el rendimiento óptimo no pueden ser llevadas a cabo ni cambios ni modificaciones en la 

máquina que no hayan sido autorizadas por el fabricante de forma expresa. 
Todos los rótulos indicadores de seguridad y de manejo en la máquina deben estar siempre en buen estado para que puedan ser 

leídos. Los rótulos dañados o ilegibles deben ser cambiados inmediatamente.  
Todos los valores o bien márgenes de ajuste indicados en las instrucciones de uso deben ser respetados. 
Se recomienda al explotador exigir al personal una comprobación escrita sobre el conocimiento previo del contenido de las 

instrucciones de uso. 

1.2 Transporte y almacenamiento 

Durante el transporte, la máquina debe estar siempre apagada y sujeta de forma segura. 
La máquina solo debe almacenarse en espacios cerrados. 
Durante el almacenamiento, prestar atención al peso de la máquina. 

1.3 Eliminación / desguace 

Eliminar el combustible y los productos de conservación y de limpieza conforme a las normativas medioambientales vigentes. 

Recoger el líquido saliente y eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente y, si es posible, purificarlo y reciclarlo. 
En caso de que sea posible, enviar las baterías viejas al proceso de reciclado. De lo contrario, eliminar conforme a las normativas 

medioambientales vigentes. 
El desguace de la máquina debe tener lugar en un punto de desguace autorizado. 
Antes del desguace de la máquina se deben quitar y separar los siguientes componentes/materiales, así como ser eliminados por 

separado y conforme a las normativas medioambientales: 
- Baterías 
- Escobillas 
- Cables y componentes de plástico 
- Componentes eléctricos y electrónicos (*) 
(*) Póngase en contacto con la sucursal del fabricante en el lugar especialmente para el desguace de componentes eléctricos y 

electrónicos. 

1.4 Responsabilidad del explotador 

Estas instrucciones de uso y las instrucciones de uso de los componentes empleados deben ser guardados cerca de la máquina. 

El personal de instalación, de manejo, de mantenimiento y de limpieza siempre debe tener acceso a ellas. 
La máquina sólo debe ser puesta en funcionamiento si está en perfecto estado y su funcionamiento es seguro. Siempre debe 

tenerse acceso a todos los dispositivos de seguridad y deben ser revisados regularmente para comprobar que funcionen 

correctamente.  
Las indicaciones para la seguridad en el trabajo se refieren a las prescripciones válidas de la Unión Europea al momento de la 

fabricación de la máquina. El explotador se compromete a comprobar la concordancia de las normas relativas a la seguridad en el 

trabajo con el estado actual del conjunto de normas y a observar las nuevas prescripciones. 
durante todo el tiempo de empleo de la máquina y a observar las nuevas prescripciones. Además de la Unión Europea deben 

acatarse en el lugar de empleo de la máquina las leyes válidas sobre seguridad en el trabajo y prescripciones provinciales. 
Además de las indicaciones sobre seguridad en el trabajo de estas instrucciones de uso deben observarse y cumplirse las 

prescripciones para seguridad y prevención de accidentes válidas para el lugar de empleo de la máquina, así como las 

disposiciones válidas para la protección del medio ambiente. 

20

Содержание ARA 100 BM 200

Страница 1: ...loi avant la mise en service de la machine Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina Por favor antes de efectuar el manejo de la maquina ruego lean detenidame...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...r symbols 25 Operation 29 Declaration of conformity 49 F S curit 12 Explication des pictogrammes de s curit 26 L utilisation 29 D claration de conformit 50 I Sicurezza 16 Spiegazione dei simboli di pe...

Страница 4: ...achten 1 3 Entsorgung Verschrottung Betriebsstoffe Konservierungs und Reinigungsmittel m ssen gem geltender Umweltschutzbestimmungen entsorgt werden Austretende Fl ssigkeit auffangen und umweltgerecht...

Страница 5: ...Ger tes verhindert werden Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann eine Gef hrdung von Personen und Gegenst nden durch mechanische oder elektrische Einwirkungen oder den Ausfall des Ger tes bewirken Nic...

Страница 6: ...s Personen mit rotierenden B rsten Treibteller oder Pads ber hren Vor dem Ber hren von B rsten Treibtellern oder Pads Ger t immer zuerst ausschalten und warten bis Teile nicht mehr nachlaufen Das Ger...

Страница 7: ...beitsweise zu unterlassen welche die Sicherheit von Personen der Umwelt oder des Ger tes beeintr chtigt Personen die unter Einfluss von Drogen Alkohol oder die Reaktionsf higkeit beeinflussenden Medik...

Страница 8: ...ntal protection regulations Collect and dispose of any leaking liquids in an environmentally sound manner or process and recycle them wherever possible If possible recycle used batteries otherwise dis...

Страница 9: ...ons will result in the loss of any right to claim for damages 1 7 Protective clothing When working on and with the appliance the following must be worn Solid closed shoes with non skid soles Close fit...

Страница 10: ...erve the operating instructions and regulations relating to the batteries Observe the safety instructions for avoiding hazards in the section Charging batteries Depending on the type of appliance the...

Страница 11: ...the youth employment laws of the country concerned must be taken into account with regard to minimum age requirements and any occupation specific rules relating to this It is the responsibility of the...

Страница 12: ...de l entreposage tenir compte du poids de la machine 1 3 Elimination mise la ferraille Eliminer les mati res consommables les produits de conservation et de nettoyage conform ment aux r glementations...

Страница 13: ...t du travail En suivant les indications concernant la s curit du travail une mise en danger des personnes et ou de l appareil peut tre vit e La non observation de ces indications peut occasionner une...

Страница 14: ...s immobilisent L appareil fonctionne avec des batteries rechargeables AVERTISSEMENT Risques d explosion et de blessures Le maniement des batteries repr sente un danger consid rable pour les personnes...

Страница 15: ...s personnes sous influence de drogues alcools ou m dicaments ayant une incidence sur les r flexes ne doivent effectuer aucun travail sur ou avec l appareil Lors du choix du personnel utilisateur les d...

Страница 16: ...amazione Smaltire sostanze prodotti per la conservazione e pulizia secondo le norme vigenti in materia di tutela ambientale Raccogliere eventuali fluidi fuoriusciti e procedere allo smaltimento nel ri...

Страница 17: ...e al guasto della macchina Il mancato rispetto delle norme di sicurezza comporta la perdita di qualsiasi diritto al risarcimento dei danni 1 7 Equipaggiamento di protezione personale Per lavorare con...

Страница 18: ...ta un pericolo considerevole per cose e persone Durante il processo di carica si forma una miscela tonante altamente esplosiva e l acido della batteria altamente corrosivo e dannoso per la salute Atte...

Страница 19: ...fluenza di stupefacenti alcool o farmaci che influiscono sulla capacit di reazione non devono eseguire alcun tipo di lavoro con o sulla macchina Nella selezione del personale in riferimento all et min...

Страница 20: ...Durante el almacenamiento prestar atenci n al peso de la m quina 1 3 Eliminaci n desguace Eliminar el combustible y los productos de conservaci n y de limpieza conforme a las normativas medioambienta...

Страница 21: ...da os originados por el uso inapropiado 1 6 Seguridad en el trabajo Las personas y o la m quina no corren riesgos si se acatan las indicaciones para la seguridad en el trabajo La inobservancia de esta...

Страница 22: ...ores o almohadillas siempre desconectar la m quina antes de tocar los cepillos platos impulsores o almohadillas y esperar que las partes no funcionen m s La m quina funciona con una bater a recargable...

Страница 23: ...o el efecto de drogas o alcohol o que su capacidad de reacci n est influenciada por medicamentos no deben realizar ning n tipo de trabajos en y con la m quina Para la selecci n del personal deben tene...

Страница 24: ...as Ger t darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden WARNUNG Explosionsgfahr und Verletzungsgefahr Schutzhandschuhe und geschlossene feste Schuhe mit rutschfesten Sohlen tragen WARNUNG R...

Страница 25: ...operated by children or juveniles WARNING Risk of explosion and risk of injury Wear protective gloves and solid closed shoes with non skid soles while working with machine WARNING No smoking risk of e...

Страница 26: ...t d utilisation par les enfants et les adolescents AVERTISSEMENT Risques d explosion et de blessures Des Gants de protection et des chaussures ferm s doivent tre port s lors de travaux sur et avec l a...

Страница 27: ...vare dentro l uso le batterie vietato l uso dell apparecchio ai bambini e minori PERICOLO Pericolo di esplosione e di lesioni Utilizzare guanti protettivi e scarpe chiuse e robuste con suole antiscivo...

Страница 28: ...as vigentes en cada pa s El aparato no deber ser manipulado por ni os o j venes ADVERTENCIA Peligro de explosi n y de lesionarse Usar guantes protectores y zapatos cerrados con suelas antideslizantes...

Страница 29: ...2 8 3 2 iL ARA 100IBM 200 3 Volumen de entrega Volume di consegna Included in delivery Contenu de livraison Lieferumfang DE ES EN FR IT Modalit d imballaggio Anlieferung DE ES EN FR Suministro Delive...

Страница 30: ...3 7 i 550mm 210mm max 285 Ah5 max 330 Ah5 3 4 ARA 100IBM 200 ES IT Option Extra Opciones EN FR Extra Extra 3 3 6 1 3 5 2 1000mm 30...

Страница 31: ...o o o o on off 10 sec 2 ARA 100IBM 200 4 Aufbau und Funktion DE ES EN FR IT Design and function Structure et fonctionnement Design e Estructura y funcionamiento funzionalit o o o o o OPTION 10 sec OPT...

Страница 32: ...ARA 100IBM 200 6 5 1 Installazione delle batterie Instalaci n de bater as ES IT Batterieeinbau Battery installation Installation de batteries DE EN FR 5 4 5 2 3 4 5 5 3 5 1 2 32...

Страница 33: ...direction g rot red rouge rosso rojo blau blue bleu blu azul 6 9 10 11 12 13 8 7 iL integriertes Ladeger t vorprogrammiert auf 240 Ah5 gel wartungsfrei iL caicbazzerie integrato prommato per 240 Ah ge...

Страница 34: ...ARA 100IBM 200 6 1 Carica delle batterie Carga las bater as ES IT Batterie laden Charge batteries Chargement des batteries DE EN FR 11 12 13 14 9 10 8 6 4 6 5 6 2 5 6 7 6 3 6 1 4 2 3 o o 34...

Страница 35: ...ARA 100IBM 200 7 ES IT DE EN FR Ger ted se anbringen Fitting the squeegee Mise en place du suceur Montaggio bocchetta Acoplar la boquilla 1 2 o 7 1 3 4 35...

Страница 36: ...r servoir d eu fra che Lienar el tanque de agua limpia 1 ES IT Tank mit Frischwasser f llen Filling Tank with Freshwater DE EN FR max 40 C Riempi il serbatoio con acqua dolce ARA 100IBM 200 8 7 6 5 4...

Страница 37: ...FR ARA 100IBM 200 9 2 AUTO Reinigungswerkzeuge einsetzen Inserting cleaning tools Ins rer des outils de nettoyage Inserire gli strumenti di pulizi Insertar los herramientas de limpie 2 8 7 9 1 2 2 1...

Страница 38: ...ON Dosificaci n qu mico OPTION Chemiedosierung OPTION Chemical dosage ES IT DE EN FR OPZIONE Dosaggio chimico ARA 100IBM 200 10 1 3 4 6 5 2 1 x Woche week Semaine Settimana Semana ES IT DE EN FR 10 2...

Страница 39: ...T Arbeiten Work Travailler Adoperare Trabajar DE EN FR ES EN IT Vorw rts Fahren Foreward driving Marche avant Avanti di guida Conducir adelante DE FR kg 11 2 11 1 50 kg 120 kg 6 5 9 10 4 o o 7 8 o 2 3...

Страница 40: ...6 ARA 100IBM 200 ES EN IT R ckw rts Fahren Reverse driving La marche arri re Retromarcia Conducir invierta DE FR 3 2 o 1 2 3 1 2 o 5 o 4 1 X 00 100 3 40...

Страница 41: ...4 7 ARA 100IBM 200 2 3 o 10 o 1 11 3 5 11 4 6 8 o 11 5 9 11 o 220 L 100 AUTO STOP 11 6 12 41...

Страница 42: ...FR cada d a t glich tous les jours every day ogni giorno 6 5 4 3 2 12 1 12 2 12 4 12 5 10 12 3 9 8 7 12 ES IT nach der Arbeit apr s le travail DE EN FR ARA 100IBM 200 after work dopo il lavoro despu...

Страница 43: ...13 ES IT 1 x Woche 1 x week 1 x Semaine 1 x Settinana 1 x Semana DE EN FR ARA 100IBM 200 4 1 closed 2 o 3 5 13 1 6 7 13 2 13 4 9 10 8 13 3 43...

Страница 44: ...Check 36 mm min 16 mm 13 8 min 5 mm ARA 100IBM 200 13 5 12 11 13 6 13 15 14 13 7 16 17 13 9 44...

Страница 45: ...igungswerkzeuge wechseln Change cleaning tools Changer les outils de nettoyage Cambia gli strumenti di pulizia Cambiar herramientas de limpieza DE EN FR 1 14 1 AUTO ARA 100IBM 200 14 5 1 1 3 2 4 5 6 4...

Страница 46: ...100IBM 200 15 ES IT Sauglippenwechsel Changing the squeegee blades Chargement des listels Sostituzione delle lamelle Sustitucion labios de aspiracion DE EN FR 2 15 2 7 8 9 15 1 3 5 6 4 15 3 15 4 1 o...

Страница 47: ...x 4600 W 2x550 mm 1 min 180 L 1990 B 1120 H 1455 min 450 kg min 940 kg min 1015 kg 2 m 36V 240 Ah 5 200 L 220 L L 560 mm B 690 mm C 375 mm ES IT DE EN FR Technische Daten Technical dokumentation Sp ci...

Страница 48: ...BM 200 W iL angewandt elektrischer Ge ngen elektrischer Ge ngen f r automa von Maschinen gie Methodik von Maschinen und Spezifikation von Maschinen liedma en gnetische Vertr gnetische Vertr ereich ng...

Страница 49: ...0 W BM 200 W iL electrical applian electrical applian c machines for tre safety Basis term safety Basis term ions safety Safety d gnetic compatib gnetic compatib ns e been applied ctive BA Erich Stock...

Страница 50: ...0 W iL appliqu es r les appareils r les appareils ur les machines r machines No ogie fondamenta r machines No s techniques et sp r machines di mbres sup rieurs lectromagn tiqu lectromagn tiqu l indust...

Страница 51: ...200 iL BM 200 W BM 200 W iL rme unificate di apparecchi el di apparecchi el per macchine au delle macchine etodica delle macchine cnici delle macchine eriori lit elettromagne lit elettromagne rettive...

Страница 52: ...paratos ele de aparatos ele autom ticos de t de las m quina g a b sica meto de las m quina s y especificacion de las m quina s con los miembr ilidad electromag ilidad electromag ctivas de la Uni n EMC...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...w columbus clean com 71007100 nderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modi...

Отзывы: