Columbus McKinnon Yale YFS-01 Скачать руководство пользователя страница 8

Verringern d. Federspannung

Stellrad (1) im Uhrzeigersinn drehen,
dabei leichten Druck auf die
Federspange (2) gegen den
Uhrzeigersinn

Decreasing of spring tension

Turn wheel (1) clockwise and push
stopping lever (2) slightly counter-
clockwise

Réduire la tension du ressort

Tourner la molette (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre et pousser
légèrement le levier d’arrêt (2) dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre

Erhöhung d. Federspannung

Stellrad (1) gegen den
Uhrzeigersinn drehen.

Increasing of spring tension

Turn wheel (1) counter-clockwise

Augmenter la tension du ressort

Tourner la molette (1) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre

Abmessungen / Dimensions / Dimensions

Technische Daten / Technical data / Données techniques

Modell

Tragfähigkeit max.

Tragfähigkeit max.

Seilauszug

Gewicht

Model

Capacity max.

Capacity max.

Cable travel

Weight

Modèle

Capacité max.

Capacité max.

Course du câble

Poids

kg

kg

m

kg

YFS-01

0,5

1,5

1,6

0,35

YFS-02

1,5

3

1,5

0,35

Содержание Yale YFS-01

Страница 1: ...d les sp ciaux F Federzug Retractor Spring tensioner Enrouleur quilibreur ressort D Original Betriebsanleitung Gilt auch f r Sonderausf hrungen Mod YFS 01 YFS 02 Columbus McKINNON Industrial Products...

Страница 2: ...fh ngung der Federzug ist so auszuf hren dass sie sich in Seilzugrichtung einstellen k nnen SACHWIDRIGE VERWENDUNG Die Tragf higkeit WLL darf nicht berschritten werden Schwei arbeiten an Haken und Las...

Страница 3: ...nders schwerem Verschlei zeigt wenn das Seil Schaden durch Hitzeeinflu genommen hat wenn das Seil innen oder au en Korrosion zeigt wenn das Seil auf Grund mangelnder Schmierung verschlissen ist INBETR...

Страница 4: ...tip of the load hook Fig 5 This also applies to the suspension hook Do not throw the spring balancer down Always place it properly on the ground The unit must not be operated in potentially explosive...

Страница 5: ...ssort pour transporter des personnes Fig 3 Ne pas retirer le verrou de s curit des crochets Fig 4 La charge doit toujours tre install e dans le chariot du crochet Ne jamais attacher la charge l extr m...

Страница 6: ...sion du ressort voir Fig 8 Tourner la molette de r glage 1 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu atteindre la tension correcte Une surtension peut endommager le ressort R duire la tens...

Страница 7: ...ption 1 Suspension Point 2 Adjustable cable stop 3 Load hook 4 Wheel for adjustment of spring tension 5 Stopper lever Description 1 Point de suspension 2 But e de c ble r glable 3 Crochet de charge 4...

Страница 8: ...ens inverse des aiguilles d une montre Erh hung d Federspannung Stellrad 1 gegen den Uhrzeigersinn drehen Increasing of spring tension Turn wheel 1 counter clockwise Augmenter la tension du ressort To...

Страница 9: ...ire rope 10 1 Antriebswelle Arbre d entrainement Drive shaft 11 1 Feder Ressort Spring 12 1 Vorderseite Federpaket Bloc ressort avant Front spring assembly 13 4 Schraube M4x5 vis M4x5 Screw M4x5 14 1...

Страница 10: ...ISO 4309 2004 EN 349 1993 A1 2008 DIN 15112 1979 DIN 15400 1990 DIN 15404 1 1989 Garantie de qualit DIN EN ISO 9001 2000 EC Declaration of Conformity 2006 42 EC Appendix II A We hereby declare that th...

Страница 11: ...regelm ig durchzuf hrenden berpr fungen nicht ausgef hrt werden Produkt Seilfederzug Balancer Typ Seilfederzug Modell YFS 01 Tragf higkeit 0 5 1 5 kg Seilfederzug Modell YFS 02 Tragf higkeit 1 5 3 0 k...

Отзывы: